[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit e0a0fa27556ff3ecae31af799dcc43c003be6e0f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun May 23 11:15:16 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 35 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index a6f136484a..1b2b4458c8 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -9434,6 +9434,9 @@ msgid ""
"Location by modifying the served HTML content instead of adding a new HTTP "
"header."
msgstr ""
+"Yeni bir HTTP üst bilgisi eklemek yerine sunulan HTML içeriÄ?ini deÄ?iÅ?tirerek"
+" bir Onion-Location tanımlamayı yeÄ?leyen (ya da gerek duyan) web sitelerinde"
+" bu Å?ekilde kullanılabilir."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -9443,11 +9446,15 @@ msgid ""
"/>` added in the HTML head element of the webpage. Replace `<your-onion-"
"service-address.onion>` with the onion service that you want to redirect."
msgstr ""
+"Onion-Location üst bilgisi, bir web sayfasındaki HTML head bölümüne `<meta "
+"http-equiv=\"onion-location\" content=\"http://<your-onion-service-"
+"address>.onion\" />` eklenmesine eÅ?deÄ?erdir. `` yerine yönlendirmek "
+"istediÄ?iniz onion hizmetini yazın."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
msgid "### More information"
-msgstr ""
+msgstr "### DiÄ?er bilgiler"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
#: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
@@ -9455,16 +9462,20 @@ msgid ""
"Read the [Onion-Location spec](https://gitweb.torproject.org/tor-browser-"
"spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt)."
msgstr ""
+"[Onion-Location teknik özellikleri](https://gitweb.torproject.org/tor-"
+"browser-spec.git/tree/proposals/100-onion-location-header.txt) belgesini "
+"okuyun."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
+msgstr "Onion hizmetiniz için HTTPS"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Learn why some onions have TLS certificates."
msgstr ""
+"Bazı onion hizmetlerinin neden TLS sertifikaları kullandıÄ?ını öÄ?renin."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9475,6 +9486,11 @@ msgid ""
"validates that the user is actually connecting to a server representing the "
"domain name in the browser address bar."
msgstr ""
+"Bir site HTTPS (TLS üzerinden HTTP) üzerinden ziyaret edilirken, TLS "
+"iletiÅ?im kuralı, aktarılan verilerin ortadaki adam saldırılarından korunarak"
+" okunmasını veya deÄ?iÅ?tirilmesini engeller. Bir sertifika yetkilisinden (CA)"
+" alınan bir x.509 sertifikası, kullanıcının tarayıcı adres çubuÄ?undaki etki"
+" alanını sunan bir sunucuya baÄ?landıÄ?ını doÄ?rular."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9483,6 +9499,9 @@ msgid ""
" require that a TLS connection is authenticated by a CA-issued x.509 "
"certificate."
msgstr ""
+"Modern tarayıcılar, TLS kullanılmıyorsa baÄ?lantının güvenli olmadıÄ?ını "
+"belirtir ve bir TLS baÄ?lantısının CA tarafından verilen x.509 sertifikasıyla"
+" doÄ?rulanmasını gerektirir."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9492,6 +9511,11 @@ msgid ""
" attacks, and the onion service protocol validates that the user is "
"connected to the domain name in the browser address bar."
msgstr ""
+"Bir site onion hizmetleri iletiÅ?im kuralı üzerinden ziyaret edilirken, Tor "
+"iletiÅ?im kuralı, aktarılan verilerin ortadaki adam saldırılarından korunarak"
+" okunmasını veya deÄ?iÅ?tirilmesini engeller. Onion hizmeti iletiÅ?im kuralı, "
+"kullanıcının tarayıcı adres çubuÄ?undaki etki alanı ile baÄ?lantı kurduÄ?unu "
+"doÄ?rular."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -9499,6 +9523,8 @@ msgid ""
"No certificate authority is required for this proof, because that name is "
"the actual public key used to authenticate the underlying connection."
msgstr ""
+"Bunu kanıtlamak için bir sertifika yetkilisi gerekmez. Ã?ünkü bu ad, kurulmuÅ?"
+" baÄ?lantının kimliÄ?ini doÄ?rulamak için kullanılan herkese açık anahtardır."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
#: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -10004,7 +10030,7 @@ msgstr "$ cat /tmp/k1.pub.key"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
msgid "**Step 4.** Create an authorized client file:"
-msgstr ""
+msgstr "**4. Adım** KimliÄ?i doÄ?rulanmıÅ? bir istemci dosyası oluÅ?turun:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -10012,6 +10038,9 @@ msgid ""
"Format the client authentication and create a new file in "
"`<HiddenServiceDir>/authorized_clients/` directory."
msgstr ""
+"Ä°stemci kimlik doÄ?rulamasını biçimlendirin ve "
+"`<HiddenServiceDir>/authorized_clients/` klasöründe yeni bir dosya "
+"oluÅ?turun."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -10019,6 +10048,9 @@ msgid ""
"Each file in that directory should be suffixed with \".auth\" (i.e. "
"\"alice.auth\"; the file name is irrelevant) and its content format must be:"
msgstr ""
+"bu klasördeki her dosyanın adı \".auth\" son eki ile bitmelidir (dosya "
+"adından baÄ?ımsız olarak \"alice.auth\" gibi) ve içerik biçimi Å?u Å?ekilde "
+"olmalıdır:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
#: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits