[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit f0fb76d268b5b22c8764c650e3e270de5eaa9dfa
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri May 28 17:48:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 6 +++---
contents+es.po | 36 +++++++++++++++---------------------
2 files changed, 18 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 8350b019b2..402cb8a400 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -10966,9 +10966,9 @@ msgid ""
"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers."
msgstr ""
"> ** Ù?Ù?اØظة عÙ?Ù? راسببÙ?اÙ?: ** Ù?ا Ù?Ù?Ù?ر Ù?ستÙ?دع اÙ?ØزÙ? صÙ?رÙ?ا ذات بÙ?Ù?Ø© ARM 32 بت "
-"(`armhf`). Ù?جب عÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا [Ø¥Ù?شاء Tor Ù?Ù? اÙ?Ù?صدر] "
-"(https://community.torproject.org/onion-services/setup/install/#installing-"
-"tor-from-source) Ø£Ù? تثبÙ?ت اÙ?إصدار اÙ?Ø°Ù? تÙ?دÙ?Ù? دبÙ?اÙ?."
+"(`armhf`). Ù?جب عÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا [Ø¥Ù?شاء Tor Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?صدر](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install"
+"/#installing-tor-from-source) Ø£Ù? تثبÙ?ت اÙ?إصدار اÙ?Ø°Ù? تÙ?دÙ?Ù? دبÙ?اÙ?."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 3735fdb8fb..bee9e278a8 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
# JoaquÃn Serna <bubuanabelas@xxxxxxxxxxxxx>, 2020
# David Figuera <dfb@xxxxxxxxxxxx>, 2020
# Burro Moro <burromoro@xxxxxxxxxx>, 2021
-# Emma Peel, 2021
# Zuhualime Akoochimoya, 2021
+# Emma Peel, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 17:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid ""
"or bots."
msgstr ""
"Los usuarios de [Tor](../tor-tor-network-core-tor) a menudo reciben "
-"Captchas porque los [repetidores] (../relay) de Tor realizan tantas "
+"Captchas porque los [repetidores](../relay) de Tor realizan tantas "
"solicitudes que a veces los sitios web tienen dificultades para determinar "
"si esas solicitudes provienen de humanos o bots."
@@ -3354,8 +3354,7 @@ msgstr ""
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure."
msgstr ""
-"Además, los proveedores de proxy sencillo, crean un [punto único de "
-"fallo](https://es.wikipedia.org/wiki/Single_point_of_failure)."
+"Además, los proveedores de proxy sencillo crean un punto único de fallo."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10827,9 +10826,8 @@ msgid ""
"You can find more information about donating on our [donor "
"FAQ](https://donate.torproject.org/donor-faq)."
msgstr ""
-"Puedes encontrar más información sobre donar en nuestras <mark><a "
-"href=\"https://donate.torproject.org/donor-faq\">â??preguntas frecuentes del "
-"donante</a></mark>."
+"Puedes encontrar más información sobre donar en nuestras [preguntas "
+"frecuentes del donante](https://donate.torproject.org/donor-faq)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10891,11 +10889,10 @@ msgid ""
"posts](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) on our financial "
"reports."
msgstr ""
-"Revisa la lista completa de <mark><a "
-"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">nuestros "
-"patrocinadores</a></mark> y una serie de <mark><a "
-"href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\">artÃculos del "
-"blog</a></mark> sobre nuestros informes financieros."
+"Revisa la lista completa de [nuestros "
+"patrocinadores](https://www.torproject.org/about/sponsors/) y una serie de "
+"[artÃculos del blog](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) "
+"sobre nuestros informes financieros."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10933,9 +10930,8 @@ msgid ""
"For further details, please see our [blog post on the "
"subject](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
msgstr ""
-"Para más detalles lee nuestro <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">artÃculo del blog sobre este "
-"tema</a></mark>."
+"Para más detalles lee nuestro [artÃculo del blog sobre este "
+"tema](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11015,8 +11011,7 @@ msgid ""
"can check out at [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)."
msgstr ""
"Tomamos algunas mediciones seguras de cómo funciona la red, que puedes "
-"revisar en <mark><a href=\"https://metrics.torproject.org/\">â??Tor "
-"Metrics</a></mark>."
+"revisar en [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11038,9 +11033,8 @@ msgid ""
"A list of all of our software projects can be found on our [projects "
"page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
msgstr ""
-"Puedes leer una lista de todos nuestros proyectos de software en la <mark><a"
-" href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\">â??página de "
-"nuestro proyecto</a></mark>."
+"Puedes leer una lista de todos nuestros proyectos de software en la [página "
+"de nuestro proyecto](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits