[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 0eb77502239d7b0ce2557c36a96b468a179dddd3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 3 14:15:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 lv/vidalia_lv.po |  156 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index 813b008..123547b 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-03 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-03 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "IP Address:"
-msgstr "IP adreses:"
+msgstr "IP adrese:"
 
 msgctxt "RouterDescriptorView"
 msgid "Platform:"
@@ -2818,179 +2818,179 @@ msgstr "KopÄ?t"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "Miega režīmÄ?"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Tiešsaiste"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Bezsaiste"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄ?ms"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "DetalizÄ?ta informÄ?cija par retranslatoru "
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kopsavilkums"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nosaukums:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Statuss:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP adrese:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Platform:"
-msgstr ""
+msgstr "Platforma:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Joslas platums:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "DarbspÄ?jas laiks:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakts:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "NesenÄ?kie atjaunojumi:"
 
 msgctxt "RouterInfoDialog"
 msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Deskriptors"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Bezsaiste"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "Hibernating"
-msgstr ""
+msgstr "Miega režīmÄ?"
 
 msgctxt "RouterListItem"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Retranslators"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Zoom to Relay"
-msgstr ""
+msgstr "TuvinÄ?t retranslatoru"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "%1 relays online"
-msgstr ""
+msgstr "%1 retranslators tieÅ¡saistÄ?"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ?t"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "SegvÄ?rds"
 
 msgctxt "RouterListWidget"
 msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Ciparvirkne"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Tiltu atbalsts nav pieejams"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
 "your version of Tor does not support bridges."
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«s esat konfigurÄ?jis Tor'u kÄ? tilta retranslatoru cenzÄ?tiem lietotÄ?jiem, bet JÅ«su lietotÄ? Tor'a versija neatbalsta darbu ar tiltiem."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
 "relay."
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu jauniniet savu Tor programmatÅ«ru vai konfigurÄ?jiet Tor par parastu Tor retranslatoru."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«su tilta retranslators nestrÄ?dÄ?."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr ""
+msgstr "Jums jÄ?norÄ?da vismaz retranslatora segvÄ?rds un ports."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"
-msgstr ""
+msgstr "IzpildÄ«t vienÄ«gi kÄ? klientu"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Retranslatora ports"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable to mirror the relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "IespÄ?jot retranslatora direktorija spoguļoÅ¡anu"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "MÄ?Ä£inÄ?t automÄ?tiski konfigurÄ?t portu pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anu"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ?rbaude"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t palÄ«dzÄ«bas tematu par portu pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anu"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorija ports"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port Number"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorija porta numurs"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Contact Info:"
-msgstr ""
+msgstr "KontaktinformÄ?cija:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Name of your relay"
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«su retranslatora nosaukums"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay"
-msgstr ""
+msgstr "Ports caur kuru lietotÄ?ji un citi retranslatori var sazinÄ?ties ar JÅ«su retranslatoru"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "SegvÄ?rds:"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pamata iestatījumi"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KB/s"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Maximum Rate"
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr ""
+msgstr "Porti 6660 - 6669 un 6697"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr ""
+msgstr "Porti 110, 143, 993 un 995"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr ""
+msgstr "Porti 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 un 8888"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 443"
-msgstr ""
+msgstr "443. ports"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Secure Websites (SSL)"
@@ -3102,11 +3102,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 80"
-msgstr ""
+msgstr "80. ports"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "Tīmekļa vietnes"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge History"
-msgstr ""
+msgstr "Tilta vÄ?sture"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history."
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "The returned response was: %1"
-msgstr ""
+msgstr "SaÅ?emtÄ? atbilde bija Å¡Ä?da: %1"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Help censored users reach the Tor network"
@@ -3178,11 +3178,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">Kas ir izmantojis manu tiltu?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">Kas tas ir?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Automatically distribute my bridge address"
@@ -3509,15 +3509,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statuss"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅ?ojumu žurnÄ?ls"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor statuss"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Show on startup"
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Jauns"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Resolving"
@@ -3537,19 +3537,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄ?rt"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "AizvÄ?rt"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Retrying"
-msgstr ""
+msgstr "MÄ?Ä£ina vÄ?lreiz"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Remapped"
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄ?ms"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr ""
+msgstr "Process %1 kļūdaini neapstÄ?jÄ?s. [%2]"
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "The Tor service is not installed."
@@ -3599,35 +3599,35 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "RediÄ£Ä? torrc"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Izgriezt"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "KopÄ?t"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "IelÄ«mÄ?t"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Atsaukt"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt atsaukšanu"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Atlasīt visu"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūda"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "An error ocurred while opening torrc file"
@@ -3635,19 +3635,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+X"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+X"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+C"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+V"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+V"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+Shift+Z"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits