[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed
commit 01dc45a75f0a7a4f6cd9109c95c3ec2f717dc154
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Nov 6 01:15:12 2012 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-es/strings.xml | 2 +-
1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index c942050..964bee8 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -136,7 +136,7 @@
<string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor proxy saliente: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5. </string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca tipo de proxy </string>
<string name="pref_proxy_host_title">Servidor Proxy Saliente</string>
- <string name="pref_proxy_host_summary">Dirección o nombre del servidor proxy saliente. Si su red local o ISP bloquea su acceso a Tor, elegir un proxy abierto de comunicación cifrada fuera de estas restricciones, permitirÃa un acceso a Tor indirecto.</string>
+ <string name="pref_proxy_host_summary">Dirección o nombre del servidor proxy saliente. Si su red local o ISP bloquea todo acceso a Tor, elegir un proxy abierto con comunicación cifrada no restringido a Tor, permitirÃa un acceso a Tor indirecto (útil para acceso a contenidos alojados en la red Tor, o para el raro caso de que el proxy tuviera acceso a Tor pero no a un internet no censurado) </string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca el servidor del proxy </string>
<string name="pref_proxy_port_title">Puerto del Proxy Saliente </string>
<string name="pref_proxy_port_summary">Puerto del servidor proxy saliente </string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits