[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit ca543bee8e8794b555c20d66402db21c0ff4e213
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Nov 6 14:45:18 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
es/vidalia_es.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 20aba41..ea54535 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -3,109 +3,110 @@
# <gioyik@xxxxxxxxx>, 2011, 2012.
# <josua.falken@xxxxxxxxx>, 2011.
# runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
+# <strelnic@xxxxxxxxx>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:47+0000\n"
-"Last-Translator: Gioyik <gioyik@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/es/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-06 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "About Vidalia"
-msgstr "Acerca de Vidalia"
+msgstr "Acerca de Vidalia "
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr "Licencia"
+msgstr "Licencia "
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr "Vidalia 0.2.0"
+msgstr "Vidalia 0.2.0 "
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr "Tor 0.2.0.32"
+msgstr "Tor 0.2.0.32 "
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "Qt 4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2 "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "'%1' is not a valid IP address."
-msgstr "'%1' no es una dirección IP válida."
+msgstr "'%1' no es una dirección IP válida. "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"You selected 'Password' authentication, but did not specify a password."
-msgstr "Ha seleccionado autenticación por 'Contraseña', pero no ha especificado ninguna."
+msgstr "Ha seleccionado autentificación por 'Contraseña', pero no ha especificado ninguna. "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select Tor Configuration File"
-msgstr "Seleccione el Archivo de Configuración de Tor"
+msgstr "Seleccione el Archivo de Configuración de Tor "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "File Not Found"
-msgstr "Archivo No Encontrado"
+msgstr "Archivo No Encontrado "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "%1 no existe. ¿Desea crearlo?"
+msgstr "%1 no existe. ¿Desea crearlo? "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr "Error al Crear Archivo"
+msgstr "Error al Crear Archivo "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
-msgstr "No se pudo crear %1 [%2]"
+msgstr "No se pudo crear %1 [%2] "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "Seleccione un Directorio para Almacenar Datos de Tor"
+msgstr "Seleccione una Carpeta para Almacenar Datos de Tor "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr "No se pudo eliminar el Servicio Tor"
+msgstr "No se pudo eliminar el Servicio Tor "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr "No se pudo instalar el Servicio Tor"
+msgstr "No se pudo instalar el Servicio Tor "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr "Vidalia no pudo instalar el servicio Tor."
+msgstr "Vidalia no pudo instalar el servicio Tor. "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentificación:"
+msgstr "Autentificación: "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
-msgstr "Dirección:"
+msgstr "Dirección: "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
+msgstr "Ninguna "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
-msgstr "Cookie"
+msgstr "Cookie "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Contraseña "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Randomly Generate"
-msgstr "Generar aleatoriamente"
+msgstr "Generar Aleatoriamente "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ":"
@@ -113,43 +114,43 @@ msgstr ":"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr "Fichero de configuración de Tor"
+msgstr "Fichero de Configuración de Tor "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr "Iniciar Tor con el archivo de configuración especificado (torrc)"
+msgstr "Iniciar Tor con el archivo de configuración especificado (torrc) "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr "Seleccione la ruta a su archivo de configuración"
+msgstr "Seleccione la ruta a su archivo de configuración "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Browse"
-msgstr "Examinar"
+msgstr "Examinar "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr "Directorio de Datos"
+msgstr "Carpeta de Datos "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "Almacenar datos de Tor en el siguiente directorio"
+msgstr "Almacenar datos de Tor en la siguiente carpeta "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "Seleccione el directorio que se usará para almacenar los datos de Tor"
+msgstr "Seleccione la carpeta a usar para almacenar los datos de Tor "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
-msgstr "Control de Tor"
+msgstr "Control de Tor "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
-msgstr "Uso de la conexión TCP (ControlPort)"
+msgstr "Usar conexión TCP (ControlPort) "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Path:"
-msgstr "Ruta de acceso:"
+msgstr "Ruta de acceso: "
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits