[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed
commit ca0c4185bead7e9a2f1501c1b0ab46e6b4c53094
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 12 17:15:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
es/vidalia_es.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index fc37e34..b6910a1 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-12 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-12 17:14+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2561,11 +2561,11 @@ msgstr "'%1' no es un número de puerto válido."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Marque si su red local requiere de un proxy para acceder a Internet"
+msgstr "Marque si su red local requiere de un proxy para acceder a internet"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "Uso un proxy para acceder a Internet"
+msgstr "Uso un proxy para acceder a internet"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Configuración de Proxy"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
-msgstr "Nombre de Usuario:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Puerto:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Active para conectarse solamente con repetidores que usen puertos permitidos por la configuración de su cortafuegos"
+msgstr "Marque para conectarse sólo con repetidores (relays) que usen puertos permitidos por la configuración de su cortafuegos"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits