[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit 78d22dc505fc2d4ac072183a1e68c194c2761f3b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Nov 18 07:15:26 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
ko/bridges.po | 14 +++++++-------
ko/running.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
2 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/ko/bridges.po b/ko/bridges.po
index a1cb3ea..fbdee89 100644
--- a/ko/bridges.po
+++ b/ko/bridges.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 06:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 06:49+0000\n"
"Last-Translator: XinyU <dltmdqkd1004@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "<a name=\"finding\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:32
msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr "ë¸?릿ì§? 릴ë ?ì?´ë¥¼ ì°¾ë?? ë°©ë²??"
+msgstr "ë¸?릿ì§? 릴ë ?ì?´ë¥¼ ì°¾ë?? ë°©ë²?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:34
msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr "ë¸?릿ì§? 주ì??를 ë°°ì?°ë?? ë°©ë²?ì??ë?? 2ê°?ì§?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì??ë?? ë°©ë²?ì??ë?? 2ê°?ì§?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:36
msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr "ê·?í??를 ì??í?? ê°?ì?¸ ë¸?릿ì§?를 ì?¤í??í??ë ¤ë©´ ì¹?구ê°? ì??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
+msgstr "ë?¹ì? ì?? ì??í?´ ê°?ì?¸ë¸?릿ì§?를 ì?¤í??í? ì¹?구를 구í??기"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:37
msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr "ê³µì?© ë¸?릿ì§?ì?? ì?¼ë¶? ì?¬ì?©"
+msgstr "ëª?ëª? ê³µì?© ë¸?릿ì§?ì?? ì?¬ì?©"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:42
@@ -92,11 +92,11 @@ msgid ""
"itself in the body of the mail. However, so we can make it harder for an "
"attacker to learn lots of bridge addresses, you must send this request from "
"a Gmail account."
-msgstr "ë?¹ì? ì?? <b>https://bridges.torproject.org</b> ì??ì?? 공공 ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "ë?¹ì? ì?? <b>https://bridges.torproject.org</b> ì??ì?? 공공 ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¹ì? ì?´ ê·¸ í??ì?´ì§?ì??ì?? ì?»ë?? ë?µë³?ì?? ë©°ì¹ ë§?ë?¤ ë°?ë?? ê²?ì??ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë¯?ë¡? ë?¹ì? ì?´ ë¸?릿ì§? 주ì??ê°? ë?? í??ì??í??ë?¤ë©´ 주기ì ?ì?¼ë¡? ë?¤ì?? í??ì?¸í??ì?ì??ì?¤. 공공 ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì°¾ë?? ë?¤ë¥¸ ë°©ë²?ì?? <b>get bridges</b>ë?¼ë?? ë§?ê³¼ í?¨ê»? <b>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</b>ì?? ë©?ì?¼ì?? ë³´ë?´ë?? ê²?ì??ë??ë?¤. ê·¸ë?¬ë?? 공격ì??ë?¤ì?´ ë§?ì?? ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì??ë?? 걸 ì?´ë µê²? í??기 ì??í?´, ë?¹ì? ì?? ì?´ ì??ì²ì?? Gmail(구ê¸?) ê³?ì ?ì?? ì?¬ì?©í?´ì?? ë³´ë?´ì?¼ë§? í?©ë??ë?¤."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:63
msgid ""
"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
"stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "ëª?ëª? ë¸?릿ì§?ê°? ì°¨ë?¨ë??ë?? ê²½ì?°ì??ë?? í??ë?? ì?´ì??ì?? ë¸?릿ì§? 주ì??를 ì?¤ì ?í??ë?? ê²?ì?? ë?¹ì? ì?? Tor ì?°ê²°ì?? ë??ì?± ì??ì ?í??ê²? ë§?ë?¤ì?´ ì¤? ê²?ì??ë??ë?¤."
diff --git a/ko/running.po b/ko/running.po
index 4060607..8bde3a2 100644
--- a/ko/running.po
+++ b/ko/running.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#
# Translators:
+# <dltmdqkd1004@xxxxxxxxx>, 2012.
# <siwoochung@xxxxxx>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: chungsiwoo <siwoochung@xxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 07:15+0000\n"
+"Last-Translator: XinyU <dltmdqkd1004@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/running.html:16
@@ -26,39 +27,39 @@ msgid ""
"Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop "
"Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits "
"unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaë?? Tor를 ì??ì??í??ê³ ì¤?ì§?í??ê³ ë??í?? Torì?? ì??í??를 모ë??í?°ë§? í?¨ê³¼ ë§?ì?½ ê·¸ê²?ì?´ ê°?ì??기 ì¡´ì?¬í??ë??ì§?를 ì??ë ¤ ì¤?ì?¼ë¡?ì?? ë?¹ì? ì?´ Tor í??ë¡?ì?¸ì?¤ë¥¼ ê´?리í??ë?? ê²?ì?? ë??ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/running.html:25
msgid "<a name=\"starting\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"starting\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/running.html:26
msgid "Starting and Stopping Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ì?¤í??ê³¼ ì¤?ì§?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:28
msgid "To <i>start</i> Tor,"
-msgstr ""
+msgstr "Tor를 <i>ì??ì??í??기</i> ì??í?´ì??"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:30
msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaì?? í?¸ë ?ì?´ ë©?ë?´ì?? ì??ë?? <i>ì??ì??</i>ì?? ì? í??í??ê±°ë?? <i>Ctrl+S</i>를 ë??르ì?ì??ì?¤."
#. type: Content of: <html><body><p><ol>
#: en/running.html:30 en/running.html:45
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:32
msgid ""
"Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion "
"when Tor has started."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaì?? í?¸ë ?ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? Torê°? ì?¤í??ë??ë©´ 빨ê°? Xê°? ì??ë?? ì??í??ì??ì?? ë?¹ì?? ì??í??ë¡? ë³?í? ê²?ì??ë??ë?¤."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:36
@@ -67,24 +68,24 @@ msgid ""
"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
" about what went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaê°? Tor를 ì?¤í??í? ì?? ì??ì?¼ë©´ Vidaliaë?? ë?¹ì? ì??ê²? 무ì??ì?´ ì??못ë?¬ë??ì§?를 ì??ë ¤ì£¼ë?? ì??ë?¬ ë©?ì?¸ì§?를 í??ì??í? ê²?ì??ë??ë?¤. ë?¹ì? ì?? ë??í?? Torê°? ì??못ë?? ê²?ì?? ë??í?? ë??ë?¤ë¥¸ ì ?보를 ì ?ì?¥í?´ ë?¨ë??ì§? 보기 ì??í?´ <a href=\"log.html\">ë©?ì?¸ì§? ë¡?ê·¸</a>를 ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:43
msgid "To <i>stop</i> Tor,"
-msgstr ""
+msgstr "Tor를 <i>ë©?ì¶?기</i> ì??í?´ì??"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:45
msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaì?? í?¸ë ?ì?´ ë©?ë?´ì?? ì??ë?? <i>ì¤?ì§?</i>를 ì? í??í??ê±°ë?? <i>Ctrl+T</i>를 ë??르ì?ì??ì?¤."
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:47
msgid ""
"Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
"red X when Tor has stopped."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaì?? í?¸ë ?ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? Torê°? ë©?ì¶?ë©´ ë?¹ì?? ì??í??ì??ì?? 빨ê°? Xê°? ì??ë?? ì??í??ë¡? ë³?í? ê²?ì??ë??ë?¤."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:51
@@ -93,17 +94,17 @@ msgid ""
"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
" about what went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaê°? Tor를 ë©?ì¶? ì?? ì??ì?¼ë©´ Vidaliaë?? ë?¹ì? ì??ê²? 무ì??ì?´ ì??못ë?¬ë??ì§?를 ì??ë ¤ì£¼ë?? ì??ë?¬ ë©?ì?¸ì§?를 í??ì??í? ê²?ì??ë??ë?¤. ë?¹ì? ì?? ë??í?? Torê°? ì??못ë?? ê²?ì?? ë??í?? ë??ë?¤ë¥¸ ì ?보를 ì ?ì?¥í?´ ë?¨ë??ì§? 보기 ì??í?´ <a href=\"log.html\">ë©?ì?¸ì§? ë¡?ê·¸</a>를 ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/running.html:57
msgid "<a name=\"monitoring\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"monitoring\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/running.html:58
msgid "Monitoring Tor's Status"
-msgstr ""
+msgstr "Torì?? ì??í?? 모ë??í?°ë§?í??기"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:60
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits