[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
commit da707610cb0c3c5bfff9918e6100bf5ffeb022a0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Nov 20 20:15:39 2016 +0000
Update translations for tails-greeter
---
pt_BR/pt_BR.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po
index 2be4a60..f736df2 100644
--- a/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/pt_BR/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-20 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "<i>As senhas não correspondem</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "MAC address spoofing"
-msgstr "Burlar os endereços MAC"
+msgstr "Mascaragem de identidade de endereços MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
@@ -113,17 +113,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documen
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
-msgstr "Burlar os endereços MAC ocultará da rede local o número de série das suas placas de rede. Isso poderá ajudá-lo a ocultar a sua localização geográfica. "
+msgstr "Mascarar os endereços MAC ocultará da rede local o número de série das suas placas de rede. Isso poderá ajudá-lo a ocultar a sua localização geográfica. "
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr "Em geral, burlar endereços MAC é mais seguro, mas também pode aumentar suspeitas ou causar problemas de conexão de rede."
+msgstr "Em geral, mascarar a identidade de endereços MAC é mais seguro, mas também pode aumentar suspeitas ou causar problemas de conexão de rede."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "Spoof all MAC addresses"
-msgstr "Burlar todos os endereços MAC"
+msgstr "Mascarar a identidade de todos os endereços MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid "Network configuration"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits