[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 32654a5f063a89a695eece7edab3104d3e5c9bf9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Nov 26 15:48:08 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
es/es.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 853b364..41148e0 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "UTC "
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "Encrypted Persistent Storage"
-msgstr "Almacenamiento cifrado persistente"
+msgstr "Almacenamiento cifrado permanente"
#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "Show Passphrase"
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Mostrar contraseña"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr "Configurar almacenamiento persistente"
+msgstr "Configurar almacenamiento permanente"
#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr ""
-"Introduzca su contraseña para desbloquear el almacenamiento persistente"
+"Introduzca su contraseña para desbloquear el almacenamiento permanente"
#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:781
#: ../tailsgreeter/gui.py:942
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Desbloquear "
#: ../data/greeter.ui.h:32
msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr "Bloquear de nuevo el almacenamiento persistente"
+msgstr "Bloquear de nuevo el almacenamiento permanente"
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492
msgid "Additional Settings"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "TendrÃa la capacidad de establecer un almacenamiento cifrado. "
#: ../tailsgreeter/gui.py:783
msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr "No se pudo bloquear de nuevo el almacenamiento persistente."
+msgstr "No se pudo bloquear de nuevo el almacenamiento permanente"
#: ../tailsgreeter/gui.py:900
msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Puente de red y proxy "
+msgstr "Puente y proxy "
#: ../tailsgreeter/gui.py:906
msgid "Offline"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits