[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit 48ad5b31481e9277d74468025dc8fffc9348c927
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 28 08:48:13 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
hr_HR/hr_HR.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 326 insertions(+)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
new file mode 100644
index 0000000..6259811
--- /dev/null
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -0,0 +1,326 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-18 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Ana B <abuljan031@xxxxxxxxx>, 2016\n"
+"Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr_HR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr_HR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:1
+msgid "Administration Password"
+msgstr "Administratorska lozinka"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:2
+msgid ""
+"Set up an administration password if you need to perform administrative "
+"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
+"security."
+msgstr ""
+"Postavite administratorsku lozinku ako trebate izvoditi administratorske "
+"zadatke. U suprotnom, administratorska lozinka Ä?e biti onemoguÄ?ena zbog "
+"bolje sigurnosti."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:3
+msgid "Enter an administration password"
+msgstr "Unesite administratorsku lozinku"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:4
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdi"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:5
+msgid "Confirm your administration password"
+msgstr "Potvrdite svoju administratorsku lozinku"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:6
+msgid "Disable"
+msgstr "OnemoguÄ?i"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:7
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windows maskiranje"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:8
+msgid ""
+"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
+"to avoid attracting suspiction in public places."
+msgstr ""
+"Ova opcija maskira Tails da izgleda kao Windows 10. Ta opcija može biti "
+"korisna kako bi izbjegli sumnju na javnim mjestima."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:9
+msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
+msgstr "Microsoft Windows 10 kamuflaža"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:10
+msgid "MAC Address Spoofing"
+msgstr "Maskiranje MAC adrese"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:11
+msgid ""
+"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
+"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
+" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
+"connectivity problems or look suspicious."
+msgstr ""
+"Maskiranje MAC adrese krije serijski broj VaÅ¡eg mrežnog suÄ?elja (Wi-Fi ili "
+"žiÄ?anog adaptera) na lokalnu mrežu. Maskiranje MAC adrese je generalno "
+"sigurnije jer Vam pomaže da sakrijete svoju geografsku lokaciju, ali može "
+"stvoriti probleme sa vezom ili izazvati sumnju."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:12
+msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
+msgstr "Maskiraj sve MAC adrese (zadano)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:13
+msgid "Don't spoof MAC addresses"
+msgstr "Ne maskiraj MAC adrese"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:14
+msgid "Welcome to Tails!"
+msgstr "Dobrodošli u Tails!"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:15
+msgid ""
+"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
+msgstr ""
+"Da bi Vas proveli kroz Tails postavke, kliknite na <b>Obilazak</b> iznad"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:16
+msgid "Language & Region"
+msgstr "Jezik i regija"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:17
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Zadane postavke"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid "Save Language & Region Settings"
+msgstr "Spremite postavke jezika i regije"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:20
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:21
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Postavke tipkovnice"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:22
+msgid "English (US)"
+msgstr "Engleski (US)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:23
+msgid "Formats"
+msgstr "Formati"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:24
+msgid "United States"
+msgstr "Sjedinjene AmeriÄ?ke Države"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:25
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Vremenska zona"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:26
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:27
+msgid "Encrypted Persistent Storage"
+msgstr "Enkriptirana trajna pohrana"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:28
+msgid "Show Passphrase"
+msgstr "Pokaži lozinku"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:29
+msgid "Configure Persistent Storage"
+msgstr "Postavi trajnu pohranu"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:30
+msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
+msgstr "Unesite lozinku za otkljuÄ?avanje trajne pohrane"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:781
+#: ../tailsgreeter/gui.py:942
+msgid "Unlock"
+msgstr "OtkljuÄ?aj"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:32
+msgid "Relock Persistent Storage"
+msgstr "ZakljuÄ?aj trajnu pohranu"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Dodatne postavke"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:34
+msgid "Save Additional Settings"
+msgstr "Spremi dodatne postavke"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "toolbutton"
+msgstr "toolbutton"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Mrežna konfiguracija"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:37
+msgid ""
+"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
+"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
+" disable all networking."
+msgstr ""
+"Ako je Vaša Internet veza cenzurirana, filtrirana ili iza proxya, možete "
+"konfigurirati Tor most ili lokalni proxy. Kako bi radili kompletno offline,"
+" možete onemoguÄ?iti sve mrežne radnje."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:38
+msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+msgstr "Spoji se izravno na Tor mrežu (zadano)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:39
+msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
+msgstr "Konfiguriraj postavke Tor mosta, vatrozida ili proxya"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:40
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "OnemoguÄ?i sav mrežni rad"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:41
+msgid ""
+"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
+"press the \"+\" button below."
+msgstr ""
+"Zadane postavke su sigurne u veÄ?ini situacija. Kako bi dodali prilagoÄ?ene "
+"postavke, stisnite \"+\" gumb."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:42
+msgid "Off (default)"
+msgstr "IskljuÄ?eno (zadano)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:43
+msgid "On (default)"
+msgstr "UkljuÄ?eno (zadano)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:44
+msgid "Network Connection"
+msgstr "Mrežna veza"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:894
+msgid "Direct (default)"
+msgstr "Direktno (zadano)"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:436
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Gašenje"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:442
+msgid "Start Tails"
+msgstr "Pokreni Tails"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:505
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:511
+msgid "Back"
+msgstr "Povratak"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:627
+msgid "Unlockingâ?¦"
+msgstr "OtkljuÄ?avam..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:653
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"Konfigurirat Ä?ete Tor most i lokalni proxy kasnije, nakon spajanja na mrežu."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:698
+msgid "On"
+msgstr "UkljuÄ?eno"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:700
+msgid "Off"
+msgstr "IskljuÄ?eno"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:702
+#, python-brace-format
+msgid "{on_or_off} (default)"
+msgstr "{on_or_off} (zadano)"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:759
+msgid "You would be able to set up an encrypted storage."
+msgstr "Možete postaviti enkriptiranu pohranu."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:783
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "Nije uspjelo zakljuÄ?avanje trajne pohrane."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:900
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "Most i proxy"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:906
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:945
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "Ne mogu otkljuÄ?ati enkriptiranu pohranu s ovom lozinkom."
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:94
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"live-persist nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:185
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"cryptsetup nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:205
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"umount failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"Umount nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits