[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit 3ede3ac5ad55d868010cd8fe13a02baa0c0665c6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Nov 18 16:45:15 2017 +0000
Update translations for torcheck
---
bn_BD/torcheck.po | 35 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/bn_BD/torcheck.po b/bn_BD/torcheck.po
index 70e5da814..aa0594ae1 100644
--- a/bn_BD/torcheck.po
+++ b/bn_BD/torcheck.po
@@ -2,12 +2,13 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Al Shahrior <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:59+0000\n"
-"Last-Translator: Appelbaum <jacob@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-18 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior <shahrior3814@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,51 +18,51 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "à¦?à¦à¦¿à¦¨à¦¨à§?দন। à¦?à¦? বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?র বà§?যবহার à¦?রার à¦?নà§?য à¦?নফিà¦?ার à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।"
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "�র ব�যবহার সম�পর��� �র� তথ�য �ন�য <a href=\"https://www.torproject.org/\">�র �য়�বসা��</a> পড়�ন দয়া �র� নিরাপদ� সম�পর�� প��ন। �পনি ��ন নিরাপদ� �ন��ারন�� ব�রা�� �রত� পারব�ন।"
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "�র ব�রা��ার�র �ন�য ���ি নিরাপত�তা �পড�� ���।"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ডা�নল�ড পাতা য�ত� ��ান� ��লি� �র�ন</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "দ���িত। �পনি �র ব�যবহার �র��ন না।"
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "যদি à¦?পনি à¦?à¦?à¦?ি Tor à¦?à§?লায়à§?নà§?à¦? বà§?যবহার à¦?রার à¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রà§?ন, তাহলà§? <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor à¦?য়à§?বসাà¦?à¦?</a> à¦?বà¦? নিরà§?দিষà§?à¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পনার <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor à¦?à§?লায়à§?নà§?à¦? à¦?নফিà¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য নিরà§?দà§?শাবলà§? পড়à§?ন</a>।"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
+msgstr "দ���িত, �পনার ��য�য়ার� ব�যর�থ হয়��� বা �প�রত�যাশিত প�রতি��রিয়া�ি ��হ�ত হয়���।"
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "�পনার স�র�স ��পি ��যাড�র�স ���ি <a href=\"https://www.torproject.org/\">�র</a> ন�ড �িনা তা নির�ধারণ �রার �ন�য ���ি �স�থায়� পরিষ�বা �ব��� �মাদ�র�� বাধা দ�য়।"
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "�পনার ��পি ঠি�ানা�ি প�রদর�শিত হব�:"
msgid "Are you using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "�পনি �র ব�যবহার �র��ন?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?à¦? পà§?ষà§?ঠাà¦?ি নিমà§?নলিà¦?িত à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦¯à¦¼à¦? পাà¦?য়া যায়:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "�� প�রস�থান রিল� সম�পর��� �র� তথ�য�র �ন�য, দ���ন:"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
@@ -69,13 +70,13 @@ msgid ""
msgstr "à¦?র পà§?রà¦?লà§?পà¦?ি মারà§?à¦?িন যà§?à¦?à§?তরাষà§?à¦?à§?রà§?র 501 (সি) (3) à¦?-লাà¦à¦?নà¦? à¦?বà§?ষণা, à¦?নà§?নয়ন à¦?বà¦? à¦?নলাà¦?ন à¦?à§?পনà§?য়তা à¦?বà¦? à¦?à§?পনà§?য়তার শিà¦?à§?ষা।"
msgid "Learn More »"
-msgstr ""
+msgstr "�র� �ান�ন"
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "যান"
msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "স���ষিপ�ত ���ার ম�যান�য়াল"
msgid "Donate to Support Tor"
msgstr ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits