[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit e6f3c32f01a2c54a0a9d19cc22312f5a0e482021
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 1 16:45:13 2018 +0000
Update translations for bridgedb
---
el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5377d71e6..b2df2a2c1 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-01 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-01 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Sofia K.\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?"
#: bridgedb/https/templates/options.html:86
msgid "No"
-msgstr "Î?Ï?ι"
+msgstr "Î?Ï?ι"
#: bridgedb/https/templates/options.html:87
msgid "none"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr "Î? BridgeDB μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ÎÏ?ει γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? με διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? %sÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Pluggable Transports%s,\nÏ?α οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να κÏ?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tor Network, κάνονÏ?άÏ? Ï?ο δÏ?Ï?κολÏ?Ï?εÏ?ο για κάÏ?οιον Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί Ï?η δικÏ?Ï?ακή δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ά Ï?αÏ? να καÏ?αλάβει Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Tor.\n\n"
+msgstr "Î? BridgeDB μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ÎÏ?ει γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? με διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? %sÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Pluggable Transports%s,\nÏ?α οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να κÏ?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tor Network, κάνονÏ?αÏ? Ï?ο\nδÏ?Ï?κολÏ?Ï?εÏ?ο για κάÏ?οιον Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί Ï?η κίνηÏ?η Ï?αÏ? να καÏ?αλάβει Ï?Ï?Ï?\nÏ?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Tor.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? με διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IPv6 addresses, αλλά κάÏ?οια Pluggable\nTransports δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά με IPv6.\n\n"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? με διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IPv6, αλλά κάÏ?οια Pluggable\nTransports δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά με IPv6.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Î?ι %s Î?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ? %s είναι Tor αναμεÏ?αδÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ?
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ΧÏ?ειάζομαι Îναν εναλλακÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηÏ?η γÎÏ?Ï?Ï?Ï?ν! "
+msgstr "ΧÏ?ειάζομαι Îναν εναλλακÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο για λήÏ?η γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν! "
#: bridgedb/strings.py:108
#, python-format
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? δÏ?Ï?Ï?ε μαÏ? Ï?Ï?ο Ï?ο δÏ?ναÏ?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?αÏ?ε, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν και Ï?α Pluggable Transports Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, Ï?ην ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser, Ï?,Ï?ι μηνÏ?μαÏ?α Îδειξε Ï?ο Tor κÏ?λ."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? δÏ?Ï?Ï?ε μαÏ? Ï?Ï?ο Ï?ο δÏ?ναÏ?Ï?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο \nÏ?Ï?άλμα Ï?οÏ? Ï?Ï?νανÏ?ήÏ?αÏ?ε, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν και Ï?α Pluggable Transports \nÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?αÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, Ï?ην ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Tor Browser, \nÏ?,Ï?ι μηνÏ?μαÏ?α Îδειξε Ï?ο Tor κÏ?λ."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits