[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 4f1d1bb5c737669fcdbd71c009f8a6ffa4d3121d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Nov 16 16:47:13 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+ca.po | 12 ++++++++++++
1 file changed, 12 insertions(+)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 1bfff7096..1bc81af09 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -282,6 +282,13 @@ msgid ""
"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
"may need to try downloading again, or from a different source."
msgstr ""
+"Seleccioni l'arxiu del navegador Tor. Satori mostrarà la suma de verificació"
+" de l'arxiu, que haurà de comprar amb la suma que mostra el programari: "
+"accedint fent clic en la paraula \"suma de verificació\" després de començar"
+" al descà rrega. Si la suma coincideix, la descà rrega ha estat satisfactòria,"
+" i es podrà <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-"
+"time.html\">començar a utilitzar el navegador Tor</a>. Si no coincideixen, "
+"haurà de fer la descà rrega de nou, o potser des de una font diferent."
#: http//localhost/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.seo_slug)
@@ -417,6 +424,8 @@ msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
"â??bridgeâ?? relays."
msgstr ""
+"La majoria dels Transports connectors, com obfs3 i obfs4, utilitzen els "
+"relés de \"pont\"."
#: http//localhost/bridges/ (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -459,11 +468,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
msgstr ""
+"* Visita https://bridges.torproject.org/ i segueixi les instruccions, o"
#: http//localhost/bridges/ (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
msgstr ""
+"* Envia correu electrònic a bridges@xxxxxxxxxxxxxx des de Gmail, Yahoo, o "
+"Riseup"
#: http//localhost/bridges/ (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### Entering bridge addresses"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits