[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit e141b04ef719accb7f05bf62b966d06152588f4c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Nov 18 23:46:57 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+uk.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 34 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index b34787fbe..562a88170 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translators:
 # Ð?ндÑ?Ñ?й Ð?андÑ?Ñ?а <andriykopanytsia@xxxxxxxxx>, 2018
 # erinm, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-18 22:16+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,10 +69,14 @@ msgid ""
 " valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <a href"
 "=\"/managing-identities.html#new-identity\">New Identity</a> is requested)."
 msgstr ""
+"Ð?а замовÑ?Ñ?ваннÑ?м, Tor Browser не збеÑ?Ñ?гаÑ? жодноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?двÑ?даниÑ? "
+"Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок. Ð?Ñ?ки дÑ?йÑ?нÑ? лиÑ?е длÑ? одного Ñ?еанÑ?Ñ? (поки Tor Browser не бÑ?де "
+"закÑ?иÑ?о або не зÑ?обиÑ?е запиÑ? на <a href=\"/managing-identities.html#new-"
+"identity\">новÑ? Ñ?денÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</a>)."
 
 #: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### How Tor works"
-msgstr ""
+msgstr "##### Як пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Tor"
 
 #: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -81,6 +86,11 @@ msgid ""
 "relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out onto the "
 "public Internet."
 msgstr ""
+"Tor â?? Ñ?е меÑ?ежа вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?ниÑ? Ñ?Ñ?нелÑ?в, Ñ?кÑ? дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вам покÑ?аÑ?иÑ?и Ñ?воÑ? "
+"пÑ?иваÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? безпекÑ? в Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?. Tor пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аким Ñ?ином, Ñ?о надÑ?илаÑ? ваÑ? "
+"Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к Ñ?еÑ?ез Ñ?Ñ?и випадковÑ? Ñ?еÑ?веÑ?и (Ñ?акож вÑ?домÑ? Ñ?к *Ñ?еле*) Ñ? меÑ?ежÑ? Tor. "
+"Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? Ñ?еле в Ñ?Ñ?емÑ? («виÑ?Ñ?дне Ñ?еле») поÑ?Ñ?м надÑ?илаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?ний "
+"Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?."
 
 #: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
@@ -123,6 +133,11 @@ msgid ""
 "/secure-connections.html\">HTTPS</a>, which makes it much harder for "
 "somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"Ð?айбезпеÑ?нÑ?Ñ?ий Ñ? найпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий Ñ?поÑ?Ñ?б заванÑ?ажиÑ?и Tor-бÑ?аÑ?зеÑ? â?? зÑ?обиÑ?и Ñ?е з "
+"оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?йного веб-Ñ?айÑ?Ñ? Tor Project: https://www.torproject.org. Ð?аÑ? зв'Ñ?зок з "
+"Ñ?им Ñ?айÑ?ом бÑ?де Ñ?безпеÑ?ений з допомогоÑ? <a href=\"https://tb-";
+"manual.torproject.org/en-US/secure-connections.html\">HTTPS</a>, завдÑ?ки "
+"Ñ?омÑ? в нÑ?ого бÑ?де Ñ?кладно комÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -148,11 +163,14 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
 " Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
+"GetTor â?? Ñ?е Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?, Ñ?кий авÑ?омаÑ?иÑ?но вÑ?дповÑ?даÑ? на повÑ?домленнÑ? поÑ?иланнÑ?м "
+"на Ñ?вÑ?жÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor Browser, Ñ?озмÑ?Ñ?енÑ? Ñ? Ñ?Ñ?зниÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: на Dropbox,"
+" Google Drive Ñ?а GitHub.."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "###### To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "##### Щоб Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? GetTor елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?оÑ?:"
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -184,7 +202,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "##### Щоб Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? GetTor Ñ?еÑ?ез Twitter:"
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -241,7 +259,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Connect"
-msgstr ""
+msgstr "##### Ð?'Ñ?днаннÑ?"
 
 #: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -260,6 +278,11 @@ msgid ""
 "href=\"/troubleshooting\">Troubleshooting</a> page for help solving the "
 "problem."
 msgstr ""
+"У бÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? випадкÑ?в, длÑ? з'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ? Tor доÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и "
+"«Ð?'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ?», без поÑ?Ñ?еби додаÑ?ковиÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ван. Ð?Ñ?Ñ?лÑ? наÑ?иÑ?каннÑ? з'Ñ?виÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"панелÑ? пÑ?огÑ?еÑ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? Tor. ЯкÑ?о ви на вÑ?дноÑ?но Ñ?видкомÑ? з'Ñ?днаннÑ?, але"
+" повзÑ?нок пÑ?огÑ?еÑ?Ñ? заÑ?Ñ?Ñ?Ñ?г на Ñ?кÑ?йÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?, ознайомÑ?еÑ?Ñ? зÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкоÑ? <a "
+"href=\"/troubleshooting\">Ð?иÑ?Ñ?Ñ?еннÑ? пÑ?облем</a>, де Ñ? допомÑ?жна Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -293,6 +316,12 @@ msgid ""
 " You will then be taken to the <a href=\"/circumvention\">Circumvention</a> "
 "screen to configure a pluggable transport."
 msgstr ""
+"Ð?а пеÑ?Ñ?омÑ? екÑ?анÑ? ваÑ? запиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до меÑ?ежÑ? Tor блокÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? або "
+"Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? ваÑ?омÑ? з'Ñ?днаннÑ?. ЯкÑ?о ви вважаÑ?Ñ?е, Ñ?о нÑ?, обеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «Ð?Ñ?». ЯкÑ?о"
+" ви знаÑ?Ñ?е, Ñ?о ваÑ?е з'Ñ?днаннÑ? Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, або ви невдало пÑ?обÑ?вали "
+"пÑ?д'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? до меÑ?ежÑ? Tor й Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еннÑ? не допомогли, обеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «Так». Ð?алÑ? "
+"ви пеÑ?ейдеÑ?е на екÑ?ан <a href=\"/circumvention\">обманÑ?</a>, де "
+"налаÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?авниÑ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?."
 
 #: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits