[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 2ff62fb77946e8bbbe1671c558af6827533a6718
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Nov 20 18:49:34 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+fr.po | 21 +++++++++++----------
1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index ab2f9c166..48be07941 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les connexions de toutes les autres applications sur votre système (dont les"
" autres navigateurs) ne seront pas acheminées par le réseau Tor ni ne seront"
-" pas protégées."
+" protégées."
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
@@ -642,10 +642,11 @@ msgid ""
"operating system</a></mark> which you can start on almost any computer from "
"a USB stick or a DVD."
msgstr ""
-"Si vous avez besoin de vous assurer que tout trafic passe par le réseau Tor,"
-" jetez un coup dâ??Å?il au <mark><a href=\"https://tails.boum.org/\">â??système "
-"dâ??exploitation autonome Tails</a></mark>, que vous pouvez lancer sur presque"
-" nâ??importe quel ordinateur à partir dâ??une clé USB ou dâ??un DVD."
+"Si vous avez besoin de vous assurer que tout le trafic passe par le réseau "
+"Tor, jetez un coup dâ??Å?il au <mark><a "
+"href=\"https://tails.boum.org/\">â??système dâ??exploitation autonome "
+"Tails</a></mark>, que vous pouvez lancer sur presque nâ??importe quel "
+"ordinateur à partir dâ??une clé USB ou dâ??un DVD."
#: http//localhost/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -781,9 +782,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torbsd.org/\">TorBSD project</a></mark>, but their Tor "
"Browser is not officially supported."
msgstr ""
-"Il existe quelque chose qui sâ??appelle le <mark><a "
-"href=\"https://www.torbsd.org/\">Projet TorBSD</a></mark>, mais leur "
-"Navigateur Tor nâ??est pas pris en charge officiellement."
+"Il existe bien le <mark><a href=\"https://www.torbsd.org/\">Projet "
+"TorBSD</a></mark>, mais leur Navigateur Tor nâ??est pas pris en charge "
+"officiellement."
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -810,8 +811,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You might be on a censored network, and so you should try using bridges."
msgstr ""
-"Il se peut que vous soyez sur un réseau censuré, et vous devriez donc "
-"essayer dâ??utiliser des ponts."
+"Il se peut que vous soyez sur un réseau censuré et vous devriez donc essayer"
+" dâ??utiliser des ponts."
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits