[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 3f2b07f37e48ab2583ce47a138183673211419d8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Nov 21 11:47:02 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+it.po | 6 ++++++
contents+lv.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------
2 files changed, 37 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index f8e38bd72..9cb092791 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -84,6 +84,10 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <a href"
"=\"/managing-identities/#new-identity\">New Identity</a> is requested)."
msgstr ""
+"Per default, il browser Tor non tiene traccia della cronologia. I cookie "
+"sono validi solo per la singola sessione di navigazione (fino a che non si "
+"chiude il Browser o <a href=\"/it/managing-identities/#nuova-identit\">è "
+"richiesta Nuova identità </a> )"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -111,6 +115,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
"Browser works\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Come "
+"funziona Tor\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po
index 9904e7c0c..830f53a9e 100644
--- a/contents+lv.po
+++ b/contents+lv.po
@@ -1,5 +1,6 @@
# Translators:
# erinm, 2018
+# Emma Peel, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1757,6 +1758,8 @@ msgstr "ZinÄ?mÄ?s problÄ?mas"
msgid ""
"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
msgstr ""
+"* Tor ir nepiecieÅ¡ams, ka JÅ«su sistÄ?mas laika (un JÅ«su laika zonas) "
+"iestatījumi ir pareizi. "
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1764,6 +1767,8 @@ msgid ""
"* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
"may need to be temporarily disabled:"
msgstr ""
+"* Ir zinÄ?ms, ka Å¡Ä?da ugunsmÅ«ru programmatÅ«ra traucÄ? Tor un to nepiecieÅ¡ams "
+"uz laiku atspÄ?jot:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1773,17 +1778,17 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr ""
+msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr ""
+msgstr "* Sophos antivīrus Mac'am"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "* Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "* Microsoft Security Essentials"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1791,11 +1796,13 @@ msgid ""
"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
"security reasons."
msgstr ""
+"* Nav pieejami video, kuriem nepiecieÅ¡ami Adobe Flash. DroÅ¡Ä«bas apsvÄ?rumu "
+"dÄ?ļ Flash ir atspÄ?jots."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr ""
+msgstr "* Tor nevar lietot tiltu, ja ir iestatīts starpniekserveris."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1803,6 +1810,9 @@ msgid ""
"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
"ensure that each software build is exactly reproducible."
msgstr ""
+"* PÄ?rluka Tor pakotnes datums ir 2000. gada 1. janvÄ?ris 00.00:00 UTC. Tas "
+"darÄ«ts, lai nodroÅ¡inÄ?tu, ka ikviens programmatÅ«ras bÅ«vÄ?jums bÅ«tu precÄ«zi "
+"atveidojams. "
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1812,6 +1822,10 @@ msgid ""
"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
"click OK."
msgstr ""
+"* Lai lietotu pÄ?rlÅ«ku Tor ar Ubuntu, lietotÄ?jiem jÄ?izpilda Ä?aulas skripts. "
+"Atveriet â??Datnesâ?? (Unity pÄ?rlÅ«ks), atveriet Preferences â?? UzvedÄ«bas cilne â?? "
+"IestatÄ«t â??IzpildÄ«t izpildÄ?mas teksta datnes, kad tÄ?s atvÄ?rtasâ?? uz â??JautÄ?t "
+"katru reiziâ??, tad noklikÅ¡Ä·iniet Labi."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1819,11 +1833,13 @@ msgid ""
"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
"following command from inside the Tor Browser directory:"
msgstr ""
+"* PÄ?rlÅ«ku Tor var arÄ« startÄ?t no komandrindas. Lai to izdarÄ«tu, no pÄ?rlÅ«ka "
+"Tor direktorijas jÄ?izpilda komanda:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "./start-tor-browser.desktop"
-msgstr ""
+msgstr "./start-tor-browser.desktop"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1873,16 +1889,20 @@ msgid ""
"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
"you are running the English Tor Browser."
msgstr ""
+"1. Atrodiet savu PÄ?rlÅ«ka Tor mapi. TÄ?s noklusÄ?juma atraÅ¡anÄ?s vieta Windows "
+"OS ir uz darbvirsmas; Mac OS X - mapÄ? Lietojumi jeb Applications. Linux OS "
+"nav Å¡Ä?das noklusÄ?juma atraÅ¡anÄ?s vietas, taÄ?u ja lietojat angļu valodas "
+"pÄ?rlÅ«ku Tor, tad mapi sauc â??tor-browser_en-USâ??."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "2. Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "2. IzdzÄ?st pÄ?rlÅ«ka Tor mapi."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "3. Empty your Trash"
-msgstr ""
+msgstr "3. Iztukšojiet savu atkritni"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2045,7 +2065,7 @@ msgstr ""
#: templates/layout.html:7
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project | PÄ?rlÅ«ka Tor lietotÄ?ja rokasgrÄ?mata"
#: templates/navbar.html:4
msgid "Tor Logo"
@@ -2053,11 +2073,11 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:40
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "LejuplÄ?dÄ?t PÄ?rlÅ«ku Tor"
#: templates/search.html:5
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "MeklÄ?t"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits