[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit a885242c64eb82c2029229ea83fd591e52d8e864
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Nov 22 05:48:36 2018 +0000

    Update translations for torcheck
---
 sv/torcheck.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po
index 3755ab3b9..fe4d3b16d 100644
--- a/sv/torcheck.po
+++ b/sv/torcheck.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-21 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-22 05:23+0000\n"
 "Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Besök <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-webbplatsen</a> för mer information om hur du använder Tor säkert.  Du kan nu surfa på nätet anonymt."
+msgstr "Vänligen besök <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor-webbplatsen</a> för mer information om hur du använder Tor på ett säkert sätt. Du kan nu surfa på nätet anonymt."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
 msgstr "Det finns en tillgänglig säkerhets uppdatering för Tor Browser."
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Det finns en tillgänglig säkerhets uppdatering för Tor Browser."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Klicka här för att gå till nedladdningssidan</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Klicka här för att gå till hämtningssidan</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Tyvärr. Du använder inte Tor."
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Tyvärr, antingen misslyckades din förfrågan eller så inkom ett ovän
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
 "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
-msgstr "Ett temporärt fel på tjänsten förhindrar oss från att avgöra om den IP-adress din trafik kommer ifrån är en <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>-nod."
+msgstr "En tillfällig serviceavbrott  förhindrar oss från att avgöra om den IP-adress din trafik kommer ifrån är en <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>-nod."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Din IP-adress ser ut att vara:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits