[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd



commit e336c28050e9572afd31d28d155018f382332d8f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 23 10:16:59 2018 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 is/android_strings.dtd | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/is/android_strings.dtd b/is/android_strings.dtd
index 7e14c48b6..071526008 100644
--- a/is/android_strings.dtd
+++ b/is/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Velkomin">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "You\'re ready.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Start now">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "�ú ert tilbúin(n).">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor-vafrinn stenst mestu kröfur varðandi öryggi og nafnleynd þegar vafrað er á netinu. �ú ert núna varin(n) fyrir eftirliti, skráningu og ritskoðun. �essi flýtikynning mun sýna þér hvernig þetta fer fram.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Byrja núna">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Friðhelgi">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Feldu þig fyrir snuðrurum og eftirliti">
 <!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor-vafrinn einangrar vefkökur og hreinsar vafurferil þinn eftir setuna þína. Ã?essar aðgerðir tryggja verndun gagnaleyndar og almennt öryggi í vafranum. Smelltu á â??Tor-netiðâ?? til að sjá hvernig við verjum þig einnig gagnvart netkerfinu sjálfu.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Fara á Tor-netið">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-netið">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Farðu um ómiðstýrt netkerfi.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser connects you to the Tor network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, there\'s no one point of failure or centralized entity you need to trust in order to enjoy the internet privately.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor-vafrinn tengir þig við Tor-netið sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um víða veröld. �líkt VPN, þá er enginn einn punktur sem getur brugðist eða miðlægt firirbæri sem þú þarft að treysta til að geta notað netið án afskipta annarra.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Næsta">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Ã?ryggi">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Veldu hvernig þú vilt upplifa þetta.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We also provide you with additional settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you to block elements that could be used to attack your computer.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Við höfum einnig útbúið viðbótarstillingar þar sem þú getur breytt öryggisstigi vafrans. �ryggisstillingarnar gera kleift að loka á atriði sem hægt væri að nota til árása á tölvuna þína.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Næsta">
-<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tips">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Experience Tips.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Ã?bendingar">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Ã?bendingar fyrir upplifunina.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Vegna allra öryggis- og gagnaverndareiginleika Tor, þá gæti upplifun þín af vafri á internetinu orðið eilítið öðruvísi en annars. Hlutirnir gerast kannski aðeins hægar og það fer eftir öryggisstillingunum þínum hvort sum atriði virki eða birtist yfirhöfuð. �ú gætir líka lent í því að vera reglulega spurð(ur) hvort þú sért mannvera eða vélmenni.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Næsta">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion Services.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion services are sites that end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to provide content and services anonymously.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion-vefsvæði">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-þjónustur.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion-þjónustur eru vefsvæði sem enda á .onion viðskeyti, vefsvæði sem gefa útgefendum efnis og þeim sem skoða það aukna vernd gagnvart ritskoðun. Onion-þjónustur gera öllum kleift að birta efni eða eigin þjónustu nafnlaust.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Farðu að skoða">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits