[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
commit fc94c62d1b9f85d29026714f4aa8157492f0833d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 4 19:50:20 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
contents+fr.po | 15 ++++++++++++++-
1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 4ab72a7c1..e35d7b06f 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1939,6 +1939,9 @@ msgid ""
"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
msgstr ""
+"Enlevez le Navigateur Tor de votre système en supprimant le dossier qui le "
+"comprend (consultez le page [La désinstallation](/fr/uninstalling) pour plus"
+" de précisions)."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2174,6 +2177,10 @@ msgid ""
"censoring connections to the Tor network. Read the "
"[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
msgstr ""
+"Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, il est possible que votre "
+"fournisseur dâ??accès à Internet censure les connexions vers le réseau Tor. "
+"Consultez la page [Le contournement](/fr/circumvention) pour découvrir des "
+"solutions possibles."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2357,7 +2364,7 @@ msgstr "* Déplacez lâ??application Navigateur Tor dans la corbeille."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
-msgstr "* Accédez à votre dossier `~/Library/Application Support/`."
+msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2365,6 +2372,9 @@ msgid ""
"* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
"to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
msgstr ""
+"* Notez que le dossier Bibliothèque est caché sur les versions les plus "
+"récentes de macOS. Pour naviguer vers ce dossier dans Finder, sélectionnez «"
+" Aller au dossier� » dans le menu « Aller »."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2416,6 +2426,9 @@ msgid ""
"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
"the English Tor Browser."
msgstr ""
+"* Trouvez votre dossier du Navigateur Tor. Sous Linux, il nâ??y a pas "
+"dâ??emplacement par défaut, cependant le dossier sâ??appellera « tor-browser_fr "
+"» si vous utilisez le Navigateur Tor en français."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits