[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit b72bb28ec0071096217891960c0a254d988fe591
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Nov 8 12:20:17 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ml.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 30 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index ee53e5467..adc509c7e 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -2378,6 +2378,8 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. à´¡àµ?ൺâ??à´²àµ?à´¡àµ? à´ªàµ?ർതàµ?തിയാà´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ, `.exe` ഫയലിൽ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?â??à´¤àµ? à´?ൻസàµ?à´±àµ?റാളàµ?ഷൻ "
+"à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2385,6 +2387,8 @@ msgid ""
"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
"removable media."
msgstr ""
+"6. ��ർ ബ�ര�സർ �വി�� �ൻസ�റ�റാൾ ��യ�യണമ�ന�ന� �ൻസ�റ�റാളർ ��ദി����മ�പ�ൾ, "
+"നി���ള��� ന�������യ�യാവ�ന�ന മ�ഡിയ തിര�����������."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2392,11 +2396,15 @@ msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
" (Journaled) format."
msgstr ""
+"1. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´?à´?àµ?à´¯àµ?യാവàµ?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?à´¡à´¿à´¯ à´ªàµ?à´²à´?ിൻ à´?àµ?à´¯àµ?â??à´¤àµ? à´«àµ?ർമാറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. നിà´?àµ?à´?ൾ"
+" * നിർബന�ധമായ�� * മാ��സ� ���സ�റ�റ�ൻഡഡ� (��ണൽ) ഫ�ർമാറ�റ� �പയ��ി���ണ�."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
msgstr ""
+"3. macOS `.dmg` ഫയൽ ഡ�ൺല�ഡ� ��യ�ത� നി���ള��� മ�ഡിയയില����� ന�രി���� "
+"സ�ര��ഷി�����."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2404,12 +2412,16 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. à´¡àµ?ൺâ??à´²àµ?à´¡àµ? à´ªàµ?ർതàµ?തിയാà´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?ൾ, `.dmg` ഫയലിൽ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?â??à´¤àµ? à´?ൻസàµ?à´±àµ?റാളàµ?ഷൻ "
+"à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
msgstr ""
+"3. ലിന��സ� `.tar.xz` ഫയൽ ഡ�ൺല�ഡ� ��യ�ത� നി���ള��� മ�ഡിയയില����� ന�രി���� "
+"സ�ര��ഷി�����."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2417,11 +2429,13 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
"well."
msgstr ""
+"5. ഡ�ൺല�ഡ� പ�ർത�തിയാ��മ�പ�ൾ, �ർ����വ� മ�ഡിയയില������ "
+"à´?à´?àµ?â??à´¸àµ?â??à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?."
#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "ബാനർ à´?à´?à´¯àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -2431,11 +2445,11 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "��ർ �പയ��ി���� �ന�റർന�റ�റ� തിരി�� ��������"
#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "�പ�പ�ാൾ ദാന� ��യ�യ�"
#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -2527,6 +2541,9 @@ msgid ""
"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
+"* നി���ൾ ��ർ �പയ��ി����മ�പ�ൾ നിര���ഷ�ർ���� �ന�ത� ഡാറ�റയാണ� "
+"à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?ാണാൻ â??à´?àµ?ർâ?? à´¬à´?àµ?à´?ൺ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?àµ?ർ à´?ണാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
+"സ��ിപ�പി����ന�നതിന� ബ���ൺ പ���യായി മാറ��."
#: lego/templates/secure-connections.html:5
#: templates/secure-connections.html:5
@@ -2534,6 +2551,9 @@ msgid ""
"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
+"* നി���ൾ HTTPS �പയ��ി����മ�പ�ൾ നിര���ഷ�ർ���� �ന�ത� ഡാറ�റയാണ� "
+"à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?ാണാൻ â??HTTPSâ?? à´¬à´?àµ?à´?ൺ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. HTTPS à´?ണാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
+"സ��ിപ�പി����ന�നതിന� ബ���ൺ പ���യായി മാറ��."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
#: templates/secure-connections.html:6
@@ -2541,6 +2561,8 @@ msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
+"* രണ��� ബ���ണ��ള�� പ���യായിരി����മ�പ�ൾ, നി���ൾ രണ��� �പ�രണ���ള�� "
+"�പയ��ി����മ�പ�ൾ നിര���ഷ�ർ���� ദ�ശ�യമാ��ന�ന ഡാറ�റ നി���ൾ �ാണ��."
#: lego/templates/secure-connections.html:7
#: templates/secure-connections.html:7
@@ -2548,6 +2570,8 @@ msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
+"* രണ��� ബ���ണ��ള�� �ാരനിറമാ��മ�പ�ൾ, നി���ൾ രണ��� �പ�രണ���ള�� "
+"�പയ��ി���ാത�തപ�പ�ൾ നിര���ഷ�ർ���� ദ�ശ�യമാ��ന�ന ഡാറ�റ നി���ൾ �ാണ��."
#: lego/templates/secure-connections.html:11
#: templates/secure-connections.html:11
@@ -2563,7 +2587,7 @@ msgstr "��ർ "
#: lego/templates/secure-connections.html:32
#: templates/secure-connections.html:32
msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "##### സാധ�യതയ�ള�ള ദ�ശ�യ ഡാറ�റ"
#: lego/templates/secure-connections.html:37
#: templates/secure-connections.html:37
@@ -2618,6 +2642,8 @@ msgstr "��ർ �പയ��ി����ന�ന�ണ��� �ല
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
msgstr ""
+"��രാ���ി��ിന�� നിര���ഷണത�തിന�മ�തിര� സ�വയ� പ�രതിര�ധി�����. സർ����വ�ന�റ� "
+"സ�ൻസർഷിപ�പ�."
#: templates/layout.html:11
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits