[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit cf61b3b461e1ed7ff32af6ea12619978fbafd6df
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Nov 15 08:53:07 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 4b2691b43..709f8373c 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
"[NoScript](https://noscript.net) â?? and adding anything else could "
"deanonymize you."
msgstr ""
-"El Navegador Tor ya trae instalado dos complementos - [HTTPS "
+"El Navegador Tor ya trae dos complementos instalados - [HTTPS "
"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) y "
"[NoScript](https://noscript.net) - y añadir cualquier otra cosa podrÃa "
"desanonimizarte."
@@ -2908,9 +2908,9 @@ msgid ""
" deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
"clear up again after a short time."
msgstr ""
-"Hasta donde nosotros sabemos, Google no está haciendo nada intencionado para"
-" obstaculizar el uso de Tor. El mensaje de error sobre ordenadores "
-"infectados desaparece normalmente al cabo de poco tiempo."
+"Según nuestra perspectiva, Google no está haciendo nada para obstaculizar "
+"especÃficamente el uso de Tor. El mensaje de error sobre ordenadores "
+"infectados desaparece por si mismo al cabo de un tiempo."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgid ""
"[Firewalled](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)"
" clients for how to restrict what ports your Tor will try to access."
msgstr ""
-"Si tus servidores proxy solo te permiten conectar a ciertos puertos, lee la "
+"Si tus servidores proxy sólo te permiten conectar a ciertos puertos, lee la "
"página [clientes detrás de un "
"cortafuegos](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#FirewallPorts)"
" para saber como restringir los puertos a los que Tor intentará conectarse."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits