[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 9986c5115e6baef1d417f969dad1064498dd677a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Nov 19 19:20:24 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fr.po | 4 ++--
contents+mk.po | 41 ++++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 24 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 3a30346c7..1ce0a53ba 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "AVEC TOR, RÃ?APPROPRIEZ-VOUS INTERNET"
#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
msgid "DONATE NOW"
-msgstr "FAIRE UN DON MAINTENANT"
+msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT"
#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:17
#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:17
msgid "Donate"
-msgstr "Faire un don maintenant"
+msgstr "Faire un don"
#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:17
#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:17
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 7cba93cfb..99449e07a 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?а"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Press"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ð?лог"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?оÑ?"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ð?оддÑ?Ñ?ка"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аедниÑ?а"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Ð?онÑ?акÑ?"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "РабоÑ?ни меÑ?Ñ?а"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иклÑ?Ñ?оÑ?и"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "СÑ?анеÑ?е Tor пÑ?еведÑ?ваÑ?"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Making Tor Browser portable"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апÑ?авеÑ?е го Tor Browser пÑ?еноÑ?ен"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?а"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ð?а Tor Browser"
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
msgstr ""
-"Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е како Tor Browser може да Ñ?а Ñ?Ñ?иÑ?и ваÑ?аÑ?а пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ? и "
+"Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?Ñ?оTor Browser може да напÑ?ави за да Ñ?а заÑ?Ñ?иÑ?и ваÑ?аÑ?а пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ? и "
"анонимноÑ?Ñ?"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -201,8 +201,8 @@ msgid ""
"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
-"* Ð?пеÑ?аÑ?оÑ?иÑ?е на веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е и Ñ?еÑ?виÑ?иÑ?е кои ги коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е, и Ñ?екоÑ? кои ги "
-"надгледÑ?ва нив, Ñ?е види конекÑ?иÑ?а коÑ?а доаÑ?а пÑ?екÑ? Tor мÑ?ежаÑ?а намеÑ?Ñ?о пÑ?екÑ?"
+"* Ð?пеÑ?аÑ?оÑ?иÑ?е на веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е и Ñ?еÑ?виÑ?иÑ?е кои ги коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е, и Ñ?екоÑ? коÑ? ги "
+"надгледÑ?ва нив, Ñ?е види повÑ?зÑ?ваÑ?е кое доаÑ?а пÑ?екÑ? Tor мÑ?ежаÑ?а намеÑ?Ñ?о пÑ?екÑ?"
" ваÑ?аÑ?а Ñ?еална Ð?нÑ?еÑ?неÑ? (IP) адÑ?еÑ?а, и нема да знае коÑ? Ñ?Ñ?е вие, оÑ?вен "
"доколкÑ? вие екÑ?плиÑ?иÑ?но не Ñ?е иденÑ?иÑ?икÑ?ваÑ?е Ñ?ебеÑ?и."
@@ -212,9 +212,9 @@ msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
-"Ð?о пÑ?одолжение, Tor Browser е дизаÑ?ниÑ?ан да пÑ?евениÑ?а веб Ñ?Ñ?Ñ?ани кои пÑ?аваÑ? "
-"ваÑ?е â??оÑ?пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?еâ?? или иденÑ?иÑ?икÑ?ваÑ?е базиÑ?аÑ?Ñ?и Ñ?е на ваÑ?аÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а "
-"на пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?."
+"Ð?о пÑ?одолжение, Tor Browser е дизаÑ?ниÑ?ан да ги пÑ?евениÑ?а веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е кои "
+"пÑ?аваÑ? ваÑ?е â??оÑ?пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?еâ?? или иденÑ?иÑ?икÑ?ваÑ?е базиÑ?аÑ?Ñ?и Ñ?е на ваÑ?аÑ?а "
+"конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а на пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -223,11 +223,14 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
msgstr ""
+"СÑ?андаÑ?дно, Tor Browser не Ñ?Ñ?ва никаква иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?а на пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е. Ð?олаÑ?иÑ?аÑ?а "
+"единÑ?Ñ?вено Ñ?е валидни за една Ñ?еÑ?иÑ?а (додека Tor Browser Ñ?е иÑ?клÑ?Ñ?и или [Ð?ов"
+" иденÑ?иÑ?еÑ?](/mk/managing-identities/#new-identity) не биде побаÑ?ан)."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "### Ð?Ð?Ð?Ð? Ð Ð?Ð?Ð?ТÐ? TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -239,7 +242,7 @@ msgid ""
"public Internet."
msgstr ""
"Tor е мÑ?ежа од виÑ?Ñ?Ñ?елни Ñ?Ñ?нели кои ви дозволÑ?вааÑ? да Ñ?а подобÑ?иÑ?е ваÑ?аÑ?а "
-"пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ? и безбедноÑ?Ñ? на Ð?нÑ?еÑ?неÑ?. Tor Ñ?абоÑ?и Ñ?о пÑ?аÑ?аÑ?е на ваÑ?иоÑ? "
+"пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ? и безбедноÑ?Ñ? на Ð?нÑ?еÑ?неÑ?. Tor Ñ?абоÑ?и Ñ?ако Ñ?Ñ?о го пÑ?аÑ?а ваÑ?иоÑ? "
"Ñ?ообÑ?аÑ?аÑ? низ пÑ?оизволно избÑ?ани Ñ?еÑ?веÑ?и (иÑ?Ñ?о Ñ?ака познаÑ?и како *Ñ?елеа*) во"
" Tor мÑ?ежаÑ?а. Ð?оÑ?ледноÑ?о Ñ?еле во кÑ?Ñ?гоÑ? (излезноÑ?о Ñ?еле) го пÑ?епÑ?аÑ?а "
"Ñ?ообÑ?аÑ?аÑ?оÑ? кон Ñ?авниоÑ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
@@ -250,8 +253,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
"Browser works\">"
msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Ð?ако Tor"
-" Ñ?абоÑ?и\">"
+"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
+"Browser works\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -291,7 +294,7 @@ msgid ""
"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
msgstr ""
-"Ð?аÑ?аÑ?а конекÑ?иÑ?а до Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а Ñ?е биде обезбедена Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на [HTTPS](/mk"
+"Ð?аÑ?еÑ?о повÑ?зÑ?ваÑ?е до Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а Ñ?е биде обезбедено Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на [HTTPS](/mk"
"/secure-connections), Ñ?Ñ?о Ñ?е напÑ?ави да биде многÑ? поÑ?еÑ?ко за некоÑ? да го "
"пÑ?еÑ?Ñ?еÑ?не Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?ообÑ?аÑ?аÑ?оÑ?."
@@ -310,7 +313,7 @@ msgid ""
"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
"below."
msgstr ""
-"Ð?ко ова Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?и, можеÑ?е да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е еден од алÑ?еÑ?наÑ?ивниÑ?е меÑ?оди за "
+"Ð?ко ова Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?и, можеÑ?е да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е некоÑ? од алÑ?еÑ?наÑ?ивниÑ?е меÑ?оди за "
"пÑ?еземаÑ?е од лиÑ?Ñ?аÑ?а подолÑ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits