[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit daf3e5e613b74c5184d9f9a8ae1906f90a3a5720
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 21 22:50:12 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+lt.po | 12 +++++++++++-
1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 53fa919dd..cd221447c 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -805,6 +805,10 @@ msgid ""
"for the first time. In the window that appears, from the drop-down menu, "
"select whichever pluggable transport you'd like to use."
msgstr ""
+"NorÄ?dami naudoti prijungiamuosius transportus, spauskite 'KonfigÅ«ruoti' kai "
+"paleidžiate Tor NarÅ¡yklÄ? pirmÄ? kartÄ?. Atsidariusiame lange, iÅ¡ "
+"nusileidžianÄ?io meniu galÄ?site pasirinkti kurį tik norÄ?site prijungiamÄ?jį "
+"transportÄ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -814,6 +818,10 @@ msgid ""
"'Use a bridge', and from the drop-down menu 'Select a built-in bridge', "
"choose whichever pluggable transport you'd like to use."
msgstr ""
+"Arba jei Tor NarÅ¡yklÄ? jau paleista, hamburgerio meniu spauskite ant "
+"Pasirinkimai, tuomet ant 'Tor' Å¡oninÄ?je juostoje. 'Tinklų tiltai' skyriuje, "
+"pažymÄ?kite dÄ?žutÄ? ' Naudoti tiltÄ?', o iÅ¡ nusileidžianÄ?io menu, kokį norÄ?site"
+" naudoti prijungiamÄ?jį transportÄ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -821,11 +829,13 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click "
"'Connect' to save your settings."
msgstr ""
+"Kai pasirinkote prijungiamÄ?jį transportÄ?, kurį norÄ?site naudoti, spauskite "
+"'Prisijungti' išsaugoti nustatymams."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
-msgstr ""
+msgstr "### KURÄ® TRANSPORTÄ? TURÄ?Ä?IAU NAUDOTI?"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits