[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 1ec76bf4e2de6da030557b972cc1015cd8811f35
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 23 20:20:16 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 15 ++++++++++++++-
 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 59ab45306..fdf8b986c 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -844,6 +844,8 @@ msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
 "need to enter bridge addresses manually."
 msgstr ""
+"إذا حاÙ?Ù?تÙ? جÙ?Ù?ع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات Ù?Ù?Ù? تÙ?جح Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?اÙ?ترÙ?تØ? "
+"ستحتاجÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? إدخاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر Ù?دÙ?Ù?Ù?اÙ?. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -851,6 +853,8 @@ msgid ""
 "Read the [Bridges](/en-US/bridges/) section to learn what bridges are and "
 "how to obtain them."
 msgstr ""
+"اÙ?رؤÙ?ا Ù?سÙ?  [اÙ?جسÙ?ر](/en-US/bridges/) Ù?Ù?تعرÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
@@ -870,6 +874,8 @@ msgid ""
 "Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
 "of â??bridgeâ?? relays."
 msgstr ""
+"Ù?عظÙ? [اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©](/en-US/bridges/)Ø? Ù?Ø«Ù? obfs4Ø? تعتÙ?د عÙ?Ù? استخداÙ? تÙ?اÙ?ب"
+" اÙ?\"جسر\". "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -878,6 +884,9 @@ msgid ""
 "relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot "
 "identify them easily."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?ا Ù?Ù?اÙ?بات Tor اÙ?عادÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?تÙ? تشغÙ?Ù? اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?تطÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? بخÙ?Ù?اÙ? "
+"اÙ?Ù?Ù?اÙ?بات اÙ?عادÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? Ù?درجة Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø£Ù? خصÙ? اÙ?تÙ?عرÙ?Ù? "
+"عÙ?Ù?Ù?ا بسÙ?Ù?Ù?Ø©. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -886,6 +895,8 @@ msgid ""
 " fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
 "using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"استخداÙ? اÙ?جسÙ?ر Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© سÙ?ساعد عÙ?Ù? إخÙ?اء استخداÙ?Ù?Ù? Ù? TorØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"Ø°Ù?Ù? Ù?د Ù?بطئ Ù?Ù? اتصاÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ø© Ù?ع استخداÙ? Ù?تÙ?اÙ?بات Tor اÙ?عادÙ?Ù?Ø©. "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -900,7 +911,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "### اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? جسر "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -919,6 +930,8 @@ msgstr "* اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? https://bridges.torproject.org Ù? اتبع اÙ?تعÙ?
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, or Riseup email address"
 msgstr ""
+"* أرسÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? bridges@xxxxxxxxxxxxxx Ù?Ù? حساب Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? Gmail Ø£Ù? Riseup."
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits