[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 339967b974ba4e37d6003638049948a6300b7dbb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Nov 26 18:24:16 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es.po | 10 +++++-----
contents+ro.po | 7 ++++---
contents+tr.po | 32 ++++++++++++++++----------------
contents+zh-CN.po | 13 +++++++------
4 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index af26086c0..96c4798d9 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
"recommended](/tbb/tbb-9/)."
msgstr ""
"Usar Tor con otros navegadores es [peligroso y no se "
-"recomienda](/tbb/tbb-9/)."
+"recomienda](/es/tbb/tbb-9/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -944,8 +944,8 @@ msgid ""
"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
" Tor and HTTPS interact."
msgstr ""
-"Mira este gráfico de [Tor y HTTPS](/https/https-1/) para entender cual es la"
-" relación entre Tor y HTTPS."
+"Mira este gráfico de [Tor y HTTPS](/es/https/https-1/) para entender cuál es"
+" la relación entre Tor y HTTPS."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9100,8 +9100,8 @@ msgid ""
"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch"
"/irc-help/)"
msgstr ""
-"1. Entra en #tor. Lee [¿cómo puedo charlar con los equipos del Tor Project"
-"?](/get-in-touch/irc-help/)"
+"1. Entra en #tor. Lee [¿cómo puedo charlar con los equipos del Tor "
+"Project?](/es/get-in-touch/irc-help/)"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 4167d8414..62850b894 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -3887,8 +3887,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"GetTor va rÄ?spunde cu un e-mail care conÈ?ine linkuri de pe care puteÈ?i "
"descÄ?rca pachetul Tor Browser, semnÄ?tura criptograficÄ? (necesarÄ? "
-"[verificÄ?rii descÄ?rcÄ?rii](/tbb/how-to-verify-signature/)), amprenta cheii "
-"folosite pentru a face semnÄ?tura È?i suma de control a pachetului."
+"[verificÄ?rii descÄ?rcÄ?rii](/ro/tbb/how-to-verify-signature/)), amprenta cheii"
+" folosite pentru a face semnÄ?tura È?i suma de control a pachetului."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6762,7 +6762,8 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)."
-msgstr "AflaÈ?i cum sÄ? vÄ? conectaÈ?i la [servere OFTC](/get-in-touch/irc-help)."
+msgstr ""
+"AflaÈ?i cum sÄ? vÄ? conectaÈ?i la [servere OFTC](/ro/get-in-touch/irc-help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 15a5a2626..028dced69 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -3,8 +3,8 @@
# Cenk Yıldızlı <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019
# erinm, 2019
# dersteppenwolfx, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -544,9 +544,9 @@ msgid ""
"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
msgstr ""
-"Bununla birlikte sürümlerin [PGP imzalarını(/tbb/how-to-verify-signature/) "
-"da denetlemelisiniz. Böylece hiç kimsenin daÄ?ıtım sitelerine müdahale "
-"etmediÄ?inden emin olabilirsiniz."
+"Bununla birlikte sürümlerin [PGP imzalarını(/tr/tbb/how-to-verify-"
+"signature/) da denetlemelisiniz. Böylece hiç kimsenin daÄ?ıtım sitelerine "
+"müdahale etmediÄ?inden emin olabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
"recommended](/tbb/tbb-9/)."
msgstr ""
"Tor uygulamasını diÄ?er tarayıcılar ile kullanmak [tehlikeli olabilir ve "
-"önerilmez](/tbb/tbb-9/)."
+"önerilmez](/tr/tbb/tbb-9/)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -944,8 +944,8 @@ msgid ""
"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
" Tor and HTTPS interact."
msgstr ""
-"Buradaki [Tor ve HTTPS](/https/https-1/) görselleÅ?tirmesine bakarak Tor ile "
-"HTTPS etkileÅ?imini anlayabilirsiniz."
+"Buradaki [Tor ve HTTPS](/tr/https/https-1/) görselleÅ?tirmesine bakarak Tor "
+"ile HTTPS etkileÅ?imini anlayabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid ""
"website](https://bridges.torproject.org/)."
msgstr ""
"BaÅ?ka köprüler kullanmanız gerekiyorsa {Köprüler web "
-"sitesinden](https://bridges.torproject.org/) bilgi alabilirsiniz."
+"sitesinden](https://bridges.torproject.org/?lang=tr) bilgi alabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
"Lütfen Tor Browser belgelerindeki [güncelleme bölümüne](https://tb-"
-"manual.torproject.org/updating/) bakın."
+"manual.torproject.org/tr/updating/) bakın."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
"Lütfen Tor belgelerindeki [kaldırma bölümüne](https://tb-"
-"manual.torproject.org/uninstalling/) bakın."
+"manual.torproject.org/tr/uninstalling/) bakın."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
"Lütfen Tor belgelerindeki [kurma bölümüne](https://tb-"
-"manual.torproject.org/installation/) bakın."
+"manual.torproject.org/tr/installation/) bakın."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid ""
"to make the signature, and the packageâ??s checksum."
msgstr ""
"GetTor hizmeti, Tor Browser paketini indirebileceÄ?iniz baÄ?lantılar, "
-"Å?ifrelenmiÅ? imza (indirmeyi [doÄ?rulamak](/tbb/how-to-verify-signature) "
+"Å?ifrelenmiÅ? imza (indirmeyi [doÄ?rulamak](/tr/tbb/how-to-verify-signature) "
"için), imzayı oluÅ?turmak için kullanılan parmak izi ve paketin saÄ?lama "
"deÄ?erini içeren bir e-posta ile yanıt verir."
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr ""
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)."
msgstr ""
-"[OFTC sunucularına](/get-in-touch/irc-help) nasıl baÄ?lanabileceÄ?inizi "
+"[OFTC sunucularına](/tr/get-in-touch/irc-help) nasıl baÄ?lanabileceÄ?inizi "
"öÄ?renin."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
@@ -9750,7 +9750,7 @@ msgid ""
"/irc-help/)"
msgstr ""
"1. #tor kanalında oturum açın. [Tor Projesi ekipleri ile nasıl sohbet "
-"edebilirim?](/get-in-touch/irc-help/) baÅ?lıÄ?ına bakabilirsiniz"
+"edebilirim?](/tr/get-in-touch/irc-help/) baÅ?lıÄ?ına bakabilirsiniz"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10146,7 +10146,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/
#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please, use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)."
-msgstr "Lütfen [Tor Debian deposunu](/apt/tor-deb-repo) kullanın."
+msgstr "Lütfen [Tor Debian deposunu](/tr/apt/tor-deb-repo) kullanın."
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index d239589c6..a8a49c8c1 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -482,7 +482,8 @@ msgstr "å¦?æ??æ??们ï¼?æ??è??å??è¡?è??ï¼?æ??ç»?ç»?æ?¨æº?代ç ?ï¼?å?³è¡¨æ??äº?æ??
msgid ""
"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on"
" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites."
-msgstr "æ?¨å??æ ·åº?å½?æ£?æ?¥å??è¡?ç??ç?? [PGP ç¾å??](/tbb/how-to-verify-signature/)ï¼?以确ä¿?æ? 人对å??è¡?ç½?ç«?å?¨äº?æ??è??ã??"
+msgstr ""
+"æ?¨å??æ ·åº?å½?æ£?æ?¥å??è¡?ç??ç?? [PGP ç¾å??](/zh-CN/tbb/how-to-verify-signature/)ï¼?以确ä¿?æ? 人对å??è¡?ç½?ç«?å?¨äº?æ??è??ã??"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "å¾?å¤?人使ç?¨Tor æµ?è§?å?¨ï¼?å? 为使ç?¨Toræ?¥æµ?è§?ç½?页è?½å¤?ä¿?
msgid ""
"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
"recommended](/tbb/tbb-9/)."
-msgstr "å°? Tor å??å?¶ä»?æµ?è§?å?¨ä¸?起使ç?¨æ?¯[å?±é?©ä¸?ä¸?æ?¨è??ç??](/tbb/tbb-9/)ã??"
+msgstr "å°? Tor å??å?¶ä»?æµ?è§?å?¨ä¸?起使ç?¨æ?¯[å?±é?©ä¸?ä¸?æ?¨è??ç??](/zh-CN/tbb/tbb-9/)ã??"
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "å¦?æ??æ?¨æ£å?¨ä½¿ç?¨å? å¯?ï¼?ä¾?å¦?HTTPSå??è®®ï¼?ï¼?å®?ä»?è?½ç?¥é??ç?®
msgid ""
"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how"
" Tor and HTTPS interact."
-msgstr "æ?¥ç??å?³äº?[Torä¸?HTTPS](/https/https-1/)ç??å?¯è§?å??å??容æ?¥ç??解Toræ?¯å¦?ä½?ä¸?HTTPS交äº?ç??ã??"
+msgstr "æ?¥ç??å?³äº?[Torä¸?HTTPS](/zh-CN/https/https-1/)ç??å?¯è§?å??å??容æ?¥ç??解Toræ?¯å¦?ä½?ä¸?HTTPS交äº?ç??ã??"
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3174,8 +3175,8 @@ msgid ""
" download](/tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key used "
"to make the signature, and the packageâ??s checksum."
msgstr ""
-"GetTor å°?ä¼?ç»?ä½ è?ªå?¨å??å¤?ä¸?å°?ç?µå?é?®ä»¶ç»?ï¼?ä¿¡ä¸ä¼?带æ?? Tor æµ?è§?å?¨ç??ä¸?è½½é?¾æ?¥ã??æ?°å?ç¾å??ï¼?ç?¨äº?[éª?è¯?ä¸?è½½](/tbb/how-to-verify-"
-"signature/)ï¼?ã??ç¾å??ç??æ??纹å??æ??件ç??æ?£å??å?¼ã??"
+"GetTor å°?ä¼?ç»?ä½ è?ªå?¨å??å¤?ä¸?å°?ç?µå?é?®ä»¶ç»?ï¼?ä¿¡ä¸ä¼?带æ?? Tor æµ?è§?å?¨ç??ä¸?è½½é?¾æ?¥ã??æ?°å?ç¾å??ï¼?ç?¨äº?[éª?è¯?ä¸?è½½](/zh-CN/tbb/how-to-"
+"verify-signature/)ï¼?ã??ç¾å??ç??æ??纹å??æ??件ç??æ?£å??å?¼ã??"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5510,7 +5511,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)."
-msgstr "äº?解å¦?ä½?è¿?æ?¥å?° [OFTC æ??å?¡å?¨](/get-in-touch/irc-help)."
+msgstr "äº?解å¦?ä½?è¿?æ?¥å?° [OFTC æ??å?¡å?¨](/zh-CN/get-in-touch/irc-help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits