[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit d82ef91f35049a958104a169e6db99acf1a28025
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 9 10:16:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+sw.po | 27 ++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 20 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+sw.po b/code_of_conduct+sw.po
index 33533cc06d..e5c5054f1f 100644
--- a/code_of_conduct+sw.po
+++ b/code_of_conduct+sw.po
@@ -206,6 +206,8 @@ msgid ""
"2. Be your best self\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"2. Kua mzuri mwenyewe\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:80
@@ -235,6 +237,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech."
msgstr ""
+"Kujizuia kutoka udhalilishaji, ubaguzi, au tabia inayosumbua na hotuba."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:92
@@ -242,6 +245,8 @@ msgid ""
"Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert "
"community leaders if you notice:"
msgstr ""
+"Kua na akili kwenye mzunguko wako na kwa washiriki wenzako. Tahadhali ya "
+"viongozi wa jumuiya kama kumenakili:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:94
@@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "Mtu mwenye shida"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:98
msgid "violations of this code of conduct, even if they seem minor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukiukwaji wa msimbo huu, ikiwa kama itaona kidogo"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:101
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:127
msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kosa la mtu au shambulio, hasa ambazo zinahusiana na:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:129
@@ -443,12 +448,12 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:177
msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Kusukuma kwa makusudi dhidi ya mtu kuanzisha mipaka."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:179
msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Kwa kutetea, au kutia moyo, kwa kila tabia ya juu."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:182
@@ -457,6 +462,8 @@ msgid ""
"4. Unacceptable behavior has consequences\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"4.Tabia isiyokubalika ina matokeo\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:188
@@ -505,7 +512,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:205
msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation"
-msgstr ""
+msgstr "Kama unahisi kua umeshuhudia msimbo wa kufanya ukiukaji"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:212
@@ -551,6 +558,8 @@ msgid ""
"7. What the person reporting a violation can expect\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"7. Mtu nani amejibu ukiukwaji unaweza kutarajia\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:242
@@ -572,6 +581,8 @@ msgid ""
"8. How the Community Council responds to incidents\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"8. Jinsi ya kujibu baraza la jumuiya kwa matukio\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:252
@@ -622,12 +633,12 @@ msgstr "Wakati wa kuingiliana:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:268
msgid "in all online and in-person community venues"
-msgstr ""
+msgstr "Kwa kila msimbo na ukumbi wa jumuiya ya mtu"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:270
msgid "in one-on-one communications that relate to community work"
-msgstr ""
+msgstr "Kwa kila moja ya moja mawasiliano ambayo inasimulia kazi ya jumuiya"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:277
@@ -647,6 +658,8 @@ msgid ""
"10. License and attribution\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"10. Leseni na sifa\n"
+"==========================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:284
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits