[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit bd14a1527e38101c321b4b2ed032757ee3ccb280
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 23 09:45:53 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+sw.po | 19 +++++++++++++++++--
1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+sw.po b/code_of_conduct+sw.po
index 5d76aef271..29b5bf84b8 100644
--- a/code_of_conduct+sw.po
+++ b/code_of_conduct+sw.po
@@ -200,6 +200,8 @@ msgid ""
"We invite all those who participate in The Tor Project to help us create "
"safe and positive experiences for everyone."
msgstr ""
+"Tumetembelea kwawote ambao wameshiriki kwenye Mradi wa Tor kwa kutusaidia "
+"kuunda ualama na uzoefu sahihi kwa kila mtu."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:77
@@ -224,16 +226,18 @@ msgid ""
"Participate in an honest and active way. In doing so, you contribute to the "
"health and longevity of this community."
msgstr ""
+"Kushiriki kwa ukweli na njia sahihi. kwa kufanya hivyo, unachangia kwenye "
+"afya na maisha marefu kwenye jamii hii."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:85
msgid "Exercise consideration and respect in your speech and actions."
-msgstr ""
+msgstr "Kuzingatia zoezi na kuheshimu kwenye hotuba yako na hatua."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:87
msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict."
-msgstr ""
+msgstr "Jaribu kushirikiana na mazungumzo kabla kujishughulisha kwa mgogoro."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:89
@@ -310,6 +314,8 @@ msgid ""
"Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
" jokes and language."
msgstr ""
+"Jinsi, mbaguzi, uchoga, transfobik,uwezo au vinginevyo utani wa ubaguzi na "
+"lugha."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:122
@@ -325,6 +331,8 @@ msgid ""
"Posting or threatening to post other peopleâ??s personally identifying "
"information (\"doxing\") without their consent."
msgstr ""
+"Kupachika au kutishia kwa kuchapisha watubinafsi kutambulisha habari "
+"(\"sumu\") bilakua na idini zao."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:127
@@ -413,6 +421,9 @@ msgid ""
"information. You should have someone's consent before recording these "
"things, and before posting them publicly."
msgstr ""
+"Upigaji picha usiofaa, audio ya kurekodi, au kurekodi habari ya mtu. "
+"Unatakiwa kua na idhini ya mtu kabla ya kurekodi kitu hichi, na kabla ya "
+"kuzipachika hadharani."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:164
@@ -420,6 +431,8 @@ msgid ""
"Inappropriate physical contact. You should have someoneâ??s consent before "
"touching them."
msgstr ""
+"Mawasiliano yasiyofaa kimwili. Unatakiwa kua na idhini ya mtu kabla "
+"kuwagusa."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:167
@@ -427,6 +440,8 @@ msgid ""
"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
msgstr ""
+"Tahadhali ya jinsia isiyokubalika: hii inajumuisha maoni ya kijinsia au "
+"utani, isiyofaakuguswa, kupapasa, na maendeleo yasiyokubalika ya jinsia."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:169
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits