[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed
commit f2154bba4bce3a17679cc510f46122a392ddad6c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 26 14:45:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed
---
es-rAR/torbrowser_strings.xml | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 31 insertions(+)
diff --git a/es-rAR/torbrowser_strings.xml b/es-rAR/torbrowser_strings.xml
index 01cbff8376..1513240f4c 100644
--- a/es-rAR/torbrowser_strings.xml
+++ b/es-rAR/torbrowser_strings.xml
@@ -5,12 +5,27 @@
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="tor_about_content">%1$s es producido por Tor Project, una organización sin fines de lucro establecida según 501(c)(3), basada en EE.UU.</string>
+ <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+ <string name="preferences_disable_normal_mode">Permitir Solamente Modo de Navegación Privado</string>
<!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
<string name="preferences_donate">Doná a Tor Project</string>
+ <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+ <string name="preferences_allow_screenshots">Permitir capturas de pantalla</string>
+
<string name="tor_bootstrap_connect">Conectar</string>
+ <string name="tor_bootstrap_connecting">Conectando</string>
<string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Falló al Conectar</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Inicio Rápido</string>
<string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Habilitar Inicio Rápido para conectar automáticamente en el futuro</string>
+ <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s va a conectarse automáticamente a la Red Tor en el futuro</string>
<string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Deslizá hacia la izquierda para ver los registros Tor</string>
+ <string name="tor_initializing_log">Inicializando el Registro Tor</string>
+
+ <string name="tor_onboarding_security_level">Establecé tu Nivel de Seguridad</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_level_description">Deshabilitar ciertas funciones web que pueden usarse para atacarte, y dañar tu seguridad, anonimato y privacidad.</string>
+ <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Nivel de Seguridad Actual: %s</string>
+ <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Abrir Configuración de Seguridad</string>
+ <string name="tor_onboarding_donate_header">Doná y mantené seguro a Tor</string>
<string name="tor_onboarding_donate_description">Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos.</string>
<string name="tor_onboarding_donate_button">Doná Ahora</string>
@@ -18,18 +33,31 @@
<string name="preferences_tor_network_settings">Red Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_explanation">El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios en todo el mundo.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configurar Puente</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Usar un puente para conectar a Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Estás usando un puente incorporado para conectarte a Tor</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Proporcionaste un puente para conectarte a Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Los puentes son repetidores no listados que hacen que sea más difÃcil bloquear conexiones a la Red Tor. Debido a la forma en que algunos paÃses intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en algunos pero no en otros.</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Usar un Puente</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Configurar un puente para conectar a Tor</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Proveer un puente que conozco</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Entrar información del puente desde una fuente confiable</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Puente Configurado Actualmente: %s</string>
+ <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">No Configurado</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_status">Estado Actual</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Está Listo Tor: %s</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_state">Estado: %s</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_yes">SÃ</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_no">No</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Desconectado</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Conectando</string>
<string name="preferences_tor_network_settings_connected">Conectado</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Reiniciando</string>
+ <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Los puentes están habilitados: %s</string>
+
<!-- Preference title for security level settings -->
<string name="preferences_tor_security_level_settings">Configuración de seguridad</string>
<string name="preferences_tor_security_level_options">Nivel de Seguridad</string>
@@ -42,6 +70,9 @@
<string name="tor_security_level_safest_option">El más seguro</string>
<string name="tor_security_level_safest_description">Sólo permitir caracterÃsticas de sitios web requeridas por sitios estáticos y servicios básicos. Estos cambios afectan imágenes, medios y código ejecutable.</string>
+ <!-- Spoof locale to English -->
+ <string name="tor_spoof_english">Solicitar las versiones en inglés de páginas web para una privacidad aumentada</string>
+
<string name="tor_useamask_usetor">Usá un tapaboca, usá Tor.</string>
<string name="tor_resistsurveillance">Resistà a la pandemia de vigilancia.</string>
<string name="tor_donationmatch">Tu donación va a ser emparejada por Friends of Tor.</string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits