[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit bffe6dea274f25826b2cdd233635f5bb5b81e663
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Oct 25 17:15:02 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++-----------
1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 966fcda..ab2fca6 100644
--- a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
+# Ivan Radeljic <radeljicivan85@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan Radeljic <radeljicivan85@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,11 +32,11 @@ msgstr ""
#. "Tor Browser"
#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?звиниÑ?е! Ð?еÑ?Ñ?о Ñ?е лоÑ?е деÑ?ило Ñ?а ваÑ?им заÑ?Ñ?евом."
#: lib/bridgedb/strings.py:18
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ð?во Ñ?е аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?ка; молимо ваÑ? да не одговаÑ?аÑ?е.]"
#: lib/bridgedb/strings.py:20
msgid "Here are your bridges:"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игли Ñ?Ñ?е ваÑ? лимиÑ?. Ð?олим, Ñ?Ñ?поÑ?иÑ?е! Ð?инимално вÑ?еме измеÑ?Ñ?\nе-поÑ?Ñ?е Ñ?е %s Ñ?аÑ?и. Сва наÑ?една е-поÑ?Ñ?а Ñ?оком овог пеÑ?иода биÑ?е игноÑ?иÑ?ана. "
#: lib/bridgedb/strings.py:25
msgid ""
@@ -56,25 +57,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: lib/bridgedb/strings.py:28
msgid "Welcome to BridgeDB!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?обÑ?одоÑ?ли Ñ? BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
#: lib/bridgedb/strings.py:30
msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?но подÑ?жани transport TYPEs:"
#: lib/bridgedb/strings.py:31
#, python-format
msgid "Hey, %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?дÑ?аво, %s!"
#: lib/bridgedb/strings.py:32
msgid "Hello, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?дÑ?аво, пÑ?иÑ?аÑ?еÑ?Ñ?!"
#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?авни кÑ?Ñ?Ñ?еви"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ва е-поÑ?Ñ?а Ñ?е напÑ?авÑ?ена Ñ?а дÑ?гама, Ñ?едноÑ?озима и звездиÑ?ама\nза %s Ñ? %s Ñ? %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits