[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation



commit 4ae2fd62cb015cef5f9d94f1a86345a81c9eeb68
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 21 07:16:00 2015 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 fi.srt |   11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/fi.srt b/fi.srt
index 445d0d5..7ff68e6 100644
--- a/fi.srt
+++ b/fi.srt
@@ -90,11 +90,12 @@ joka yrittää hallita ja valvoa internetiä.
 
 20
 00:01:07,900 --> 00:01:11,800
-Tai ehkäpä et halua isojen yrityksien tekevän rahaa henkilökohtaisista tiedoistasi.
+Tai ehkäpä et halua isojen yrityksien tekevän rahaa henkilökohtaisilla tiedoillasi.
 
 21
 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
-Tor tekee kaikista sen käyttäjistä näyttävän samanlaiselta.
+Tor tekee kaikista sen 
+käyttäjistä samannäköisiä
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
@@ -103,11 +104,11 @@ ja tekee sinusta anonyymin.
 
 23
 00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-Joten, mitä enemmän Tor verkkoa käytetään, sitä vahvemmaksi se muuttuu.
+Joten, mitä enemmän Tor verkkoa käytetään, sitä vahvemmaksi se muuttuu
 
 24
 00:01:23,140 --> 00:01:27,800
-on helpompaa kätkeytyä väkijoukkoon 
+koska on helpompaa kätkeytyä väkijoukkoon 
 jossa kaikki ovat täsmälleen samannäköisiä.
 
 25
@@ -140,7 +141,7 @@ tai mistä päin maailmaa olet,
 
 31
 00:01:49,920 --> 00:01:51,920
-ellet kirjaudu sivulle ja kerro heille.
+ellet kirjaudu sivulle ja kerro sitä heille.
 
 32
 00:01:54,200 --> 00:01:55,840

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits