[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed



commit 357e75f5b02868f25cc6635c6d6e2cf1779b5cef
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 3 20:17:57 2017 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 ga.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 248 insertions(+)

diff --git a/ga.po b/ga.po
new file mode 100644
index 000000000..5fdc53147
--- /dev/null
+++ b/ga.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-03 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ga\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "Bain úsáid as an ordú seo chun faisnéis dífhabhtaithe a fháil: sudo tails-debugging-info"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
+msgid "Error while checking for upgrades"
+msgstr "Earráid agus nuashonruithe á lorg"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
+msgid ""
+"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
+"\n"
+"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
+"\n"
+"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Níorbh fhéidir fáil amach an bhfuil aon nuashonrú ar fáil ónár suíomh.</b>\n\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra, atosaigh Tails, agus déan iarracht eile.\n\nMá mhaireann an fhadhb, féach file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
+msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
+msgstr "níl aon nuashonrú uathoibríoch ar an leagan seo ar fáil ónár suíomh"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
+msgid "your device was not created using Tails Installer"
+msgstr "ní raibh do ghléas cruthaithe ag suiteálaí Tails"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
+msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
+msgstr "Tosaíodh Tails ó DVD nó ó ghléas inléite amháin"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
+msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
+msgstr "níl dóthain spáis ar fáil ar dheighilt an chórais Tails"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
+msgid "not enough memory is available on this system"
+msgstr "níl dóthain cuimhne ar fáil ar an gcóras seo"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
+#, perl-brace-format
+msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgstr "Níl aon mhíniú ar fáil ar an ábhar seo: '%{reason}s'."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+msgid "The system is up-to-date"
+msgstr "Tá an córas cothrom le dáta"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
+msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
+msgstr "Tá an leagan seo de Tails as dáta, agus seans go bhfuil fadhbanna slándála ann."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
+" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+msgstr "Tá %{space_needed}s de spás saor ar dheighilt an chórais Tails ag teastáil ón nuashonrú incriminteach atá ar fáil, ach níl ach %{free_space}s saor."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
+" but only %{free_memory}s is available."
+msgstr "Tá %{memory_needed}s de chuimhne saor ag teastáil ón nuashonrú incriminteach atá ar fáil, ach níl ach %{free_memory}s saor."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
+msgid ""
+"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "Tá nuashonrú incriminteach ar fáil, ach níl aon nuashonrú iomlán ar fáil.\nTá rud éigin mícheart. Ba chóir duit tuairisc ar an bhfadhb seo a dhéanamh."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
+msgid "Error while detecting available upgrades"
+msgstr "Earráid agus nuashonruithe á lorg"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"\n"
+"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n"
+"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
+"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n"
+"\n"
+"Download size: %{size}s\n"
+"\n"
+"Do you want to upgrade now?"
+msgstr "<b>Ba chóir duit an leagan nua %{name}s %{version}s a shuiteáil.</b>\n\nFéach ar %{details_url}s chun tuilleadh eolais a fháil faoin leagan nua seo\n\nMolaimid duit gach feidhmchlár oscailte a dhúnadh le linn an nuashonraithe.\nTógfaidh an íoslódáil tamall fada, ó chúpla nóiméad go roinnt uaireanta an chloig.\nDíchumasóimid an líonra tar éis dúinn an nuashonrú a íoslódáil.\n\nMéid an chomhaid íoslódála: %{size}s\n\nAn bhfuil fonn ort nuashonrú anois?"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+msgid "Upgrade available"
+msgstr "Nuashonrú ar fáil"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+msgid "Upgrade now"
+msgstr "Nuashonraigh anois"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
+msgid "Upgrade later"
+msgstr "Nuashonraigh níos déanaí"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"\n"
+"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
+msgstr "<b>Ba chóir duit an leagan nua %{name}s %{version}s a shuiteáil de láimh.</b>\n\nFéach ar %{details_url}s chun tuilleadh eolais a fháil faoin leagan seo\n\nNí féidir linn do ghléas a nuashonrú go dtí an leagan nua seo go huathoibríoch: %{explanation}s.\n\nFoghlaim conas nuashonrú a dhéanamh de láimh anseo: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
+msgid "New version available"
+msgstr "Tá leagan nua ar fáil"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+msgid "Downloading upgrade"
+msgstr "Nuashonrú á íoslódáil"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
+#, perl-brace-format
+msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgstr "Nuashonrú %{name}s %{version}s á íoslódáil..."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+msgid ""
+"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
+"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
+"persists, go to "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>Níorbh fhéidir an nuashonrú a íoslódáil.</b>\\n\\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra, atosaigh Tails, agus déan iarracht eile.\\n\\nMá mhaireann an fhadhb, tabhair cuairt ar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
+msgid "Error while downloading the upgrade"
+msgstr "Earráid agus an nuashonrú á íoslódáil"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"did not complain. Please report a bug."
+msgstr "Níl an t-aschomhad '%{output_file}s' ann, ach ní dhearna tails-iuk-get-target-file gearán faoi. Déan tuairisc air seo mar fhabht."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
+msgid "Error while creating temporary downloading directory"
+msgstr "Earráid agus comhadlann shealadach íoslódála á cruthú"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
+msgid "Failed to create temporary download directory"
+msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann shealadach íoslódála a chruthú"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+msgid ""
+"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
+"\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "<b>Níorbh fhéidir freastalaí íoslódála a roghnú.</b>\n\nTá rud éigin mícheart. Ba chóir duit tuairisc a dhéanamh air seo mar fhabht."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+msgid "Error while choosing a download server"
+msgstr "Earráid agus freastalaí íoslódála á roghnú"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
+msgid ""
+"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
+"\n"
+"Some security features were temporarily disabled.\n"
+"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
+"\n"
+"Do you want to restart now?"
+msgstr "<b>D'éirigh linn do ghléas Tails a nuashonrú.</b>\n\nDíchumasaíodh roinnt gnéithe slándála go sealadach.\nBa chóir duit Tails a atosú leis an leagan nua chomh luath agus is féidir.\n\nAn bhfuil fonn ort atosú anois?"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+msgid "Restart Tails"
+msgstr "Atosaigh Tails"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+msgid "Restart now"
+msgstr "Atosaigh anois"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+msgid "Restart later"
+msgstr "Atosaigh ar ball"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
+msgid "Error while restarting the system"
+msgstr "Earráid agus an córas á atosú"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
+msgid "Failed to restart the system"
+msgstr "Níorbh fhéidir an córas a atosú"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
+msgid "Error while shutting down the network"
+msgstr "Earráid agus an líonra á mhúchadh"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+msgid "Failed to shutdown network"
+msgstr "Theip ar mhúchadh an líonra"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+msgid "Upgrading the system"
+msgstr "An córas á nuashonrú"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
+msgid ""
+"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
+"\n"
+"For security reasons, the networking is now disabled."
+msgstr "<b>Tá do ghléas Tails á nuashonrú...</b>\n\nDíchumasaíodh an líonra de bharr cúrsaí slándála."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
+msgid ""
+"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
+" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
+" instructions at "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>Tharla earráid agus an nuashonrú á shuiteáil.</b>\\n\\nNí mór duit do ghléas Tails a dheisiú agus seans nach mbeidh tú in ann é a atosú.\\n\\nLean na treoracha atá anseo: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
+msgid "Error while installing the upgrade"
+msgstr "Earráid agus an nuashonrú á shuiteáil"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits