[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit bb3a384da34a99bbd7df1be3eeb3acd140cb584e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 3 20:45:15 2017 +0000
Update translations for torcheck
---
ga/torcheck.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/ga/torcheck.po b/ga/torcheck.po
index d23e69ea0..d008011b6 100644
--- a/ga/torcheck.po
+++ b/ga/torcheck.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-28 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-03 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Tá nuashonrú slándála ar fáil ar Bhrabhsálaà Tor."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Cliceáil anseo chun an leathanach Ãoslódála a oscailt</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Ã?r leithscéal. NÃl tú ag úsáid Tor."
@@ -42,18 +42,18 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Má tá tú ag iarraidh cliant Tor a úsáid, féach ar <a href=\"https://www.torproject.org/\">shuÃomh Gréasáin Tor</a> agus go háirithe <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">treoracha cumraÃochta an chliaint Tor</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr ""
+msgstr "�r leithscéal, ach theip ar d'iarratas, nó fuarthas freagra nach rabhthas ag súil leis."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "Mar gheall ar éaradh seirbhÃse sealadach, nÃlimid in ann fáil amach an bhfuil do bhunseoladh IP ina nód <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>."
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "Is cosúil gurb é seo do sheoladh IP:"
msgid "Are you using Tor?"
msgstr "An úsáideann tú Tor?"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Short User Manual"
msgstr ""
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tacaigh le Tor"
msgid "Tor Q&A Site"
msgstr "Ceisteanna Coitianta faoi Tor"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "Tá JavaScript dÃchumasaithe."
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ach nÃl cosúlacht air gur Brabhsálaà Tor atá ann."
msgid "Run a Relay"
msgstr ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits