[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit eeb79d1150a78e1e41135e93d528a87b3233c6d1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 6 14:16:05 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
it/it.po | 233 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 84 insertions(+), 149 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 0bb5a63ba..8c7a0aa90 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -17,6 +17,7 @@
# Pietro Messineo <pietromessineo@xxxxxxxxxx>, 2015
# Random_R, 2013-2015,2017
# Rossano Praderi <dshortway@xxxxxxxxx>, 2013
+# s r <stefano.rufini@xxxxxxxxx>, 2017
# spawned76 <fswitch20@xxxxxxxxxxx>, 2012
# Vai Ton <eyadlorenzo@xxxxxxxxx>, 2015
# Vincenzo Cerminara <rebek994@xxxxxxxxx>, 2013
@@ -24,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-18 12:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Random_R\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,179 +118,179 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:699
+#: ../tails_installer/creator.py:701
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:725
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:788
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:792
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:797
msgid "No mount points found"
msgstr "Nessun punto di mount definito"
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:808
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:818
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:822
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:832
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:845
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:917
+#: ../tails_installer/creator.py:920
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr "Aggiornamento proprietà della partizione di sistema %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:971
+#: ../tails_installer/creator.py:976
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:979
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1007
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1038
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1158
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s è già avviabile"
-#: ../tails_installer/creator.py:1178
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../tails_installer/creator.py:1201
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1261
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1274
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1278
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
msgid "Error probing device"
msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-#: ../tails_installer/creator.py:1370
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1380
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1383
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1450
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1503
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
msgid "Cannot find"
msgstr "Impossibile trovare"
-#: ../tails_installer/creator.py:1504
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -320,40 +321,48 @@ msgstr "Installazione completata! (%s)"
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Installazione di Tails fallita!"
-#: ../tails_installer/gui.py:364
+#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su \"Proprietà \". Sotto la scheda Compatibilità , click sulla box \"Apri questo programma come Administrator\""
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
msgstr "Installer di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:473
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:465
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:476
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
-#: ../tails_installer/gui.py:485
+#: ../tails_installer/gui.py:477
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:524
+#: ../tails_installer/gui.py:516
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
-#: ../tails_installer/gui.py:526
+#: ../tails_installer/gui.py:518
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:560
+#: ../tails_installer/gui.py:552
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -361,42 +370,42 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "La penna USB \"%(pretty_name)s\" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
-#: ../tails_installer/gui.py:570
+#: ../tails_installer/gui.py:562
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "Il dispositivo \"%(pretty_name)s\" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
-#: ../tails_installer/gui.py:592
+#: ../tails_installer/gui.py:584
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:596
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-#: ../tails_installer/gui.py:609
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Releases updated!"
msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../tails_installer/gui.py:651
+#: ../tails_installer/gui.py:643
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installazione completata!"
-#: ../tails_installer/gui.py:652
+#: ../tails_installer/gui.py:644
msgid "Installation was completed."
msgstr "Installazione completata."
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:693
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
-#: ../tails_installer/gui.py:709
+#: ../tails_installer/gui.py:701
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -404,39 +413,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
-#: ../tails_installer/gui.py:728
+#: ../tails_installer/gui.py:717
#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:725
msgid ""
-"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
-"%(persistence_message)s"
-msgstr "Dispositivo %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:726
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:776
msgid "Download complete!"
msgstr "Download completo!"
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:780
msgid "Download failed: "
msgstr "Download fallito:"
-#: ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Ã? possibile tentare di ripristinare il download"
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:789
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:795
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:807
+#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s selezionato/i"
@@ -507,86 +525,3 @@ msgstr "Penna USB di destinazione:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Installare Tails"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Per avviare l'installer di Tails ti serve un'immagine ISO che può essere scaricata dal sito di Tails: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "â?¢ Installa Tails su una nuova chiave USB."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "â?¢ La chiave USB su cui installi viene formattata e tutti i dati eliminati."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ Aggiorna una chiave USB Tails ad una versione su immagine ISO."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "â?¢ La memoria persistente cifrata della chiave USB Tails che aggiorni viene conservata."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Serve aiuto? Leggi la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentazione</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "Installa clonando"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "â?¢ Installa Tails su un'altra chiave USB copiando il sistema Tails che stai usando attualmente."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "â?¢ La memoria persistente cifrata della chiave USB Tails che stai usando attualmente non viene copiata."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Aggiorna clonando"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "â?¢ Aggiorna un'altra chiave USB Tails alla stessa versione di Tails che stai usando attualmente."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Aggiorna da ISO"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ Aggiorna un'altra chiave USB Tails alla versione di un'immagine ISO."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Serve aiuto? Leggi la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentazione</a>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits