[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit 4843155fd34a16dcb9803d0a0aff4f1518252dc7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 8 14:17:01 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
ga/network-settings.dtd | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 75 insertions(+)
diff --git a/ga/network-settings.dtd b/ga/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..c76302ba2
--- /dev/null
+++ b/ga/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Socruithe LÃonra Tor">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Teanga Bhrabhsálaà Tor">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Roghnaigh teanga.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Sular féidir leat ceangal a bhunú le lÃonra Tor, caithfidh tú tuilleadh eolais a sholáthar maidir le ceangal IdirlÃn an rÃomhaire seo.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Tá">
+<!ENTITY torSettings.no "NÃl">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Cé acu dÃobh seo a leanas a dhéanann an cur sÃos is fearr ar do chás-sa?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ã?sáideann an rÃomhaire seo ceangal IdirlÃn faoi chinsireacht nó úsáideann sé seachfhreastalaÃ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Caithfidh mé droichead nó seachfhreastalaà áitiúil a chumrú sula ndéanfaidh mé ceangal le lÃonra&160;Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Cumraigh">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Ba mhaith liom ceangal go dÃreach le lÃonra Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Oibreoidh sé seo an chuid is mó den am.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Ceangail">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "CumraÃocht Sheachfhreastalaà Ã?itiúil">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "An bhfuil seachfhreastalaà áitiúil ag teastáil ón rÃomhaire seo le ceangal leis an IdirlÃon?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Nà bhÃonn seachfhreastalaà áitiúil ag teastáil an chuid is mó den am, ach b'fhéidir go mbeadh gá leis dá mbeifeá ag ceangal trà chomhlacht, scoil, nó ollscoil.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Mura bhfuil tú cinnte faoin fhreagra ba chóir duit a thabhairt, caith súil ar na socruithe IdirlÃn i mbrabhsálaà eile, nó ar shocruithe lÃonra do chórais, le fáil amach an bhfuil seachfhreastalaà de dhÃth.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Cuir isteach socruithe an tseachfhreastalaÃ.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "CumraÃocht Droichead Tor">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "An bhfuil do Sholáthraà SeirbhÃse IdirlÃn (ISP) ag cur cosc ar, nó ag déanamh cinsireacht ar LÃonra Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Mura bhfuil tú cinnte faoin fhreagra ba chóir duit a thabhairt, roghnaigh "NÃl" (agus mura bhfuil tú in ann ceangal le lÃonra Tor gan droichead a úsáid, beidh tú ábalta ceann a shocrú ar ball).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Má roghnaÃonn tú "Tá", iarrfar ort Droichid Tor a chumrú. Tá sé nÃos deacra cosc a chur ar cheangail le LÃonra Tor nuair a úsáideann tú na hathsheachadáin neamhliostaithe seo.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Is féidir leat na droichid ionsuite a úsáid, nó droichid de do chuid féin a fháil agus a chur isteach.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "An fanacht go dtosóidh Tor...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Atosaigh Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Athchumraigh">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Chumraigh tú droichid Tor nó shocraigh tú seachfhreastalaà áitiúil roimhe seo.&160; Chun ceangal dÃreach le lÃonra Tor a bhunú, caithfidh tú na socruithe seo a scriosadh.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Scrios na Socruithe agus Ceangail">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Roghnach">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "TeastaÃonn seachfhreastalaà áitiúil ón rÃomhaire seo chun ceangal leis an IdirlÃon">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Cineál an tSeachfhreastalaÃ:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Seoladh:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Seoladh IP nó óstainm">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Ainm úsáideora:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Focal faire:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Téann an rÃomhaire seo trà bhalla dóiteáin nach gceadaÃonn ceangail ach le poirt áirithe">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Poirt Cheadaithe:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Cuireann mo Sholáthraà SeirbhÃs IdirlÃn (ISP) cosc ar cheangail le lÃonra Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ceangail le droichead ionsuite">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Ã?sáideann gach cineál droichid modh difriúil leis an gcinsireacht a sheachaint.&160; Mura n-oibrÃonn droichead amháÃn, bain triail as ceann eile.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Cineál iompair:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Cuir isteach droichid saincheaptha">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Cuir isteach droichead nó droichid (ceann amháin ar gach lÃne).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "cineál seoladh:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Cóipeáil an Logchomhad Tor go dtà an Ghearrthaisce">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Cabhair le Droichid">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mura bhfuil tú in ann ceangal le lÃonra Tor, b'fhéidir go bhfuil do Sholáthraà SeirbhÃse IdirlÃn (ISP) nó eagraÃocht eile ag cur cosc ar Tor.&160; Go minic, is féidir Droichid Tor a úsáid chun an fhadhb seo a sheachaint, toisc go bhfuil sé nÃos deacra cosc a chur orthu.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Is féidir leat na droichid ionsuite réamhshocraithe a úsáid, nó seoltaà de do chuid féin a fháil trà cheann de na bealaà seo a leanas:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "TrÃd an nGréasán">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "�sáid brabhsálaà Gréasáin chun cuairt a thabhairt ar https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "TrÃd an Uathfhreagróir RÃomhphoist">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Seol teachtaireacht rÃomhphoist chuig bridges@xxxxxxxxxxxxxx leis an lÃne amháin 'get bridges' i gcorp na teachtaireachta.&160; Ionas go mbeidh sé nÃos deacra d'ionsaitheoir go leor seoltaà droichid a fhoghlaim, nà mór duit an t-iarratas seo a sheoladh ó cheann de na soláthraithe rphoist seo a leanas (in ord tosaÃochta):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, nó https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "TrÃd an Deasc Chabhrach">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Mar an rogha dheiridh, is féidir leat seoltaà droichid a iarraidh trà theachtaireacht dhea-bhéasach a sheoladh chuig help@xxxxxxxxxxxxxxxxx.  Tabhair faoi deara gurb é neach daonna a thabharfaidh freagra ar gach iarratas.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits