[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit b9c944d57c44d979f55b3a2738a5fcbff3a5355d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Oct 16 19:50:36 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
pl/pl.po | 35 +++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 926b3f15d..ea361548e 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-15 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Marcin S <dzidek1003@xxxxx>, 2017\n"
+"Last-Translator: Dawid <dawid.job@xxxxxxxxx>, 2017\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,6 +114,8 @@ msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr ""
+"Aby zostaÄ? przeprowadzony przez ustawienia Tails kliknij na "
+"<b>Przewodnik</b> powyżej"
#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Language & Region"
@@ -129,23 +131,23 @@ msgstr "Zapisz ustawienia JÄ?zyka i Lokalizacji"
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_JÄ?zyk"
#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_UkÅ?ad Klawiatury"
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formaty"
#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "_Strefa Czasowa"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Zaszyfrowany _PamiÄ?Ä? TrwaÅ?a"
#: ../data/greeter.ui.h:30
msgid "Show Passphrase"
@@ -171,10 +173,12 @@ msgstr "Ponownie zablokuj PamiÄ?Ä? TrwaÅ?Ä?"
#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr ""
+"Twoja pamiÄ?Ä? trwaÅ?a jest odblokowana. Zrestartuj Tails aby zablokowaÄ? jÄ? "
+"ponownie."
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodatkowe Ustawienia"
#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "Save Additional Settings"
@@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "PoÅ?Ä?cz bezpoÅ?rednio do Sieci Tor (domyÅ?lne)"
#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj mostek Tor lub lokalny serwer proxy"
#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Disable all networking"
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "_HasÅ?o Administracyjne"
#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "Off (default)"
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "WyÅ?Ä?czony (domyÅ?lny)"
#: ../data/greeter.ui.h:47
msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spoofowanie adresów MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "On (default)"
@@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "WÅ?Ä?czony (domyÅ?lny)"
#: ../data/greeter.ui.h:49
msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_PoÅ?Ä?czenie Sieciowe"
#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
@@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "PoÅ?Ä?cz (domyÅ?lny)"
#: ../data/greeter.ui.h:51
msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "_Kamuflarz Okien"
#: ../tailsgreeter/gui.py:391
msgid "Bridge & Proxy"
@@ -284,13 +288,13 @@ msgstr "WyÅ?Ä?czenie"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735
msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Uruchom Tails"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from
#. Gtk translation)
#: ../tailsgreeter/language.py:133
msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "domyÅ?lnie:LTR"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
#, python-brace-format
@@ -319,6 +323,9 @@ msgid ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
msgstr ""
+"live-persist nie powiodÅ?o siÄ? z kodem powrotnym {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
#, python-brace-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits