[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit ee5057db97223f01c1ad2f22e3ff9a6f4010ca98
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Oct 26 11:15:58 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
ca/ca.po | 6 +--
nl/nl.po | 10 ++---
nl_BE/nl_BE.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
3 files changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po
index b823946c8..12846a56b 100644
--- a/ca/ca.po
+++ b/ca/ca.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-26 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Vte A.F <viarfer3@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar"
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
-msgstr ""
+msgstr "Assegureu-se d'extraure completament el fitxer en zip tails-installer abans d'executar el programa."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Instal·lar"
#: ../tails_installer/gui.py:465
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s dispositiu (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:476
msgid "No ISO image selected"
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index f49707999..446630668 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "%(device)s als FAT32 formatteren"
#: ../tails_installer/creator.py:1266
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr "Kon syslinx' gptmbr.bin niet vinden"
+msgstr "Kon syslinux' gptmbr.bin niet vinden"
#: ../tails_installer/creator.py:1279
#, python-format
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Geen ISO image geselecteerd"
#: ../tails_installer/gui.py:477
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr "Selecteerd een Tails ISO image"
+msgstr "Selecteer een Tails ISO image"
#: ../tails_installer/gui.py:516
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ' %s'.%s\n%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "'%(filename)s' wordt overgeslagen"
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
-msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ' %s'.%s\n%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
diff --git a/nl_BE/nl_BE.po b/nl_BE/nl_BE.po
index a143d0154..429adf5d4 100644
--- a/nl_BE/nl_BE.po
+++ b/nl_BE/nl_BE.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer@xxxxxxxxx>, 2017
# Katrien Igodt <kigodt@xxxxxxxxx>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 01:33+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,12 +25,12 @@ msgstr "U dient deze applicatie als root uit te voeren"
#: ../tails_installer/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Schreef naar apparaat met %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "SHA256 checksum van de LiveCD image aan het verifiëren..."
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Fout: De SHA1 van uw Live CD is niet correct. U kunt dit programma uitvoeren met het --noverify argument om deze controle over te slaan."
#: ../tails_installer/creator.py:366
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -65,12 +66,12 @@ msgstr "Onbekende ISO, checksum verificatie overslaan"
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte op het apparaat.\n %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB vrije ruimte"
#: ../tails_installer/creator.py:384
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "%sMb persistente geheugenruimte aanmaken..."
#: ../tails_installer/creator.py:445
#, python-format
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Kan het bestand van de vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:484
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen:%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:532
#, python-format
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Niet mogelijk om te schrijven naar %(device)s, overslaan."
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Sommige partities van het doelapparaat %(device)s zijn gekoppeld. Ze zullen ontkoppeld worden voordat het installatieproces wordt gestart."
#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
@@ -125,36 +126,36 @@ msgstr "Niet ondersteund bestandsysteem: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:788
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende GLib uitzondering bij het mounten van apparaat:%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:792
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:797
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Geen aankoppel punten gevonden"
#: ../tails_installer/creator.py:808
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Unmount_device voor '%(device)s' binnengaan"
#: ../tails_installer/creator.py:818
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"
#: ../tails_installer/creator.py:822
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"
#: ../tails_installer/creator.py:832
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "Aankoppeling %s bestaat na afkoppeling"
#: ../tails_installer/creator.py:845
#, python-format
@@ -164,12 +165,12 @@ msgstr "Apparaat %(device)s aan het partitioneren"
#: ../tails_installer/creator.py:920
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig met het vernieuwen van eigenschappen van systeem partitie %(system_partition)s"
#: ../tails_installer/creator.py:976
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Niet-ondersteund apparaat '%(device)s, rapporteer alstublieft een bug."
#: ../tails_installer/creator.py:979
msgid "Trying to continue anyway."
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Bestandsysteem verifiëren"
#: ../tails_installer/creator.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Niet in staat volumelabel te veranderen: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
msgid "Installing bootloader..."
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Bootloader aan het installeren..."
#: ../tails_installer/creator.py:1043
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de '%s' COM32 module niet vinden"
#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
#, python-format
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "%(file)s aan het verwijderen"
#: ../tails_installer/creator.py:1163
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s is al bootable"
#: ../tails_installer/creator.py:1183
msgid "Unable to find partition"
@@ -214,17 +215,17 @@ msgstr "%(device)s aan het formatteren als FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1266
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Kon syslinux' gptmbr.bin niet vinden"
#: ../tails_installer/creator.py:1279
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lezen van uitgepakte MBR van %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1283
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Het uitgepakte MBR van %(path)s kon niet gelezen worden."
#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
#, python-format
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Master Boot Record aan het resetten voor %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1302
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
#, python-format
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Kan geen ondersteund apparaat vinden"
#: ../tails_installer/creator.py:1385
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeker u ervan dat jouw USB-stick is aangesloten en geformatteerd met het FAT bestandssysteem"
#: ../tails_installer/creator.py:1388
#, python-format
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Niet ondersteund bestandssyteem: %s\nGelieve een back-up uit te voeren e
#: ../tails_installer/creator.py:1455
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "Niet in staat Win32_LogicalDisk te verkrijgen; win32com query gaf geen resultaat"
#: ../tails_installer/creator.py:1508
msgid "Cannot find"
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Kan niet vinden"
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
-msgstr ""
+msgstr "Zorg ervoor dat je de volledige tails-installer zip bestand uitpakt voor dit programma te starten."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "%s aan het downloaden..."
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr ""
+msgstr "Fout: Kan het label niet zetten of de UUID van uw apparaat niet verkrijgen. Kan niet verder gaan."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#, python-format
@@ -302,48 +303,48 @@ msgstr "Installatie voltooid! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tails installatie is mislukt!"
#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing: Deze tool moet als beheerder worden uitgevoerd. Om dat te doen, klik met rechter muisknop op het icoon en open Eigenschappen. Onder de Compatibiliteit tab, check het \"Start dit programma als beheerder\" selectievakje."
#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Tails Installatieprogramma"
#: ../tails_installer/gui.py:454
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Upgrade"
#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installeren"
#: ../tails_installer/gui.py:465
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:476
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Geen ISO image geselecteerd"
#: ../tails_installer/gui.py:477
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een Tails ISO image"
#: ../tails_installer/gui.py:516
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Er kon geen geschikt apparaat voor een Tails installatie worden gevonden"
#: ../tails_installer/gui.py:518
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "Steek alstublieft een USB flash drive of SD kaart van tenminste %0.1fGB in."
#: ../tails_installer/gui.py:552
#, python-format
@@ -351,7 +352,7 @@ msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
-msgstr ""
+msgstr "De USB stick \"%(pretty_name)s\" is geconfigureerd als niet verwijderbaar door zijn fabrikant en Tails zal er niet op starten. Probeer alstublieft te installeren op een ander model."
#: ../tails_installer/gui.py:562
#, python-format
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Het apparaat \"%(pretty_name)s\" is te klein om Tails op te installeren
#: ../tails_installer/gui.py:584
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:596
msgid "Refreshing releases..."
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Releases aan het refreshen..."
#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Releases zijn bijgewerkt!"
#: ../tails_installer/gui.py:643
msgid "Installation complete!"
@@ -378,15 +379,15 @@ msgstr "Installatie voltooid!"
#: ../tails_installer/gui.py:644
msgid "Installation was completed."
-msgstr ""
+msgstr "Installatie is afgerond!"
#: ../tails_installer/gui.py:693
msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen"
#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestig de doel USB stick"
#: ../tails_installer/gui.py:701
#, python-format
@@ -394,24 +395,24 @@ msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)\n\nAlle gegevens op deze USB stick zullen verloren raken."
#: ../tails_installer/gui.py:717
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:725
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nDe blijvende opslag op deze USB stick zal worden bewaard"
#: ../tails_installer/gui.py:726
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:776
msgid "Download complete!"
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Gelieve de permissies te wijzig
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Kan geselecteerd bestand niet gebruiken. U kunt meer geluk hebben als u uw ISO verplaatst naar het hoogste niveau van jouw schijf (bijv.: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
@@ -444,12 +445,12 @@ msgstr "%(filename)s geselecteerd"
#: ../tails_installer/source.py:28
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Niet in staat om LiveOS op ISO te vinden"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon niet het onderliggende blok apparaat gokken: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
@@ -457,54 +458,54 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' bestaat niet"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' is geen directory"
#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(filename)s' wordt overgeslagen"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van `%s`.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Installatie instructies"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Clone de huidige Tails"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik een gedownloade Tails ISO image"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een distributie om te downloaden:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
+msgstr "Doel USB stick:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Herinstalleren (Verwijder alle data)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits