[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit 1d2b85e81420d3526e255842e2ce7326eaa2e5b6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 7 20:16:47 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
nl/nl.po | 29 +++++++++++++++--------------
1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 5e6f23100..e172a5c1b 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# André Koot <meneer@xxxxxxxx>, 2016
+# bacovane <bart-ts@xxxxxxxxxxxx>, 2018
# cialenhh <c1914502@xxxxxxxxx>, 2013
# gjlajfklajdkladj kasldfjaslkf <1bsuaz+3xy1gedeysrhc@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
# kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
@@ -17,11 +18,11 @@
# Volluta <volluta@xxxxxxxxxxxx>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-07 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: bacovane <bart-ts@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,28 +58,28 @@ msgstr "Apparaat %s heeft geen persistent volume."
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
"Tails without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "Kan het persistente volume op 1%s niet verwijderen zolang het in gebruik is. Je moet Tails zonder persistentie herstarten."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet ontgrendeld."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet aangesloten."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
#, perl-format
msgid ""
"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet leesbaar. Toestemming of eigendom problemen?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet beschrijfbaar."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
#, perl-format
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Houd bestanden opgeslagen in de 'Persistent'-map"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Browser bladwijzers"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
@@ -136,11 +137,11 @@ msgstr "Configuratie van netwerkapparaten en verbindingen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Extra programmatuur"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Geïnstalleerde programmatuur tijdens het starten van Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
msgid "Printers"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "GnuPG sleutelringen en configuratie"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
msgid "Bitcoin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin Klant"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "1 Opgepast! 1 Het gebruik van persistentie heeft consequenties die goed begrepen dienen te worden. Tails kan je niet helpen als je ze verkeerd gebruikt! Zie de 2 vercijferde encryptie persistentie 2 pagina van de Tails documentatie om meer te leren."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
msgid "Passphrase:"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "De machtigingen van het persistent volume zullen verbeterd worden."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaken van standaard persitentie configuratie."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317
msgid "The default persistence configuration will be created."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits