[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit 7a1519de100934179f75666d01a9630641b6caab
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 7 23:15:19 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 24 ++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 0c5a8fc85..4067de1b8 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:178
msgid "11. Where does the Tor Project's money come from?"
-msgstr "11. De onde vem o dinheiro do projeto Tor ?"
+msgstr "11. De onde vem o dinheiro do projeto Tor?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:182
msgid ""
@@ -304,12 +304,26 @@ msgid ""
"to increase the Tor Project's independence and ensure the sustainability of "
"the products and services we provide."
msgstr ""
+"O Tor é apoiado por agências de financiamento do governo dos Estados Unidos,"
+" ONGs, fundações privadas, instituições de pesquisa, empresas privadas e "
+"quase 8.000 doações pessoais de pessoas como você. (Veja<a "
+"class=\"hyperlinks links single-link\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">https://www.torproject.org/about/sponsors</a>"
+" para mais informações.) Apesar de sermos gratos por este financiamento, não"
+" queremos que o Projeto Tor se torne muito dependente de qualquer fonte "
+"única. O crowdfunding nos permite diversificar nossa base de doadores e este"
+" é irrestrito - e o mesmo nos permite gastar o dinheiro de nossos doadores "
+"nos projetos que consideramos mais importantes, respondendo rapidamente na "
+"mudança de eventos. Sendo assim, estamos pedindo para que você nos ajude e "
+"nos apoie financeiramente para aumentar a independência do Projeto Tor e "
+"garantir a sustentabilidade dos produtos e serviços que fornecemos."
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:188
msgid ""
"12. How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used "
"for?"
msgstr ""
+"12. Quanto dinheiro o Projeto Tor gasta anualmente e para que é usado?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:192
msgid ""
@@ -319,10 +333,16 @@ msgid ""
"bank fees. The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, "
"which are important for Tor because the Tor community is global."
msgstr ""
+"O Projeto Tor gasta cerca de US $ 2,5 milhões por ano. Cerca de 80% dos "
+"gastos do Projeto Tor vão para o pessoal, principalmente engenheiros de "
+"software. Cerca de 10% vai para os custos administrativos, tais como custos "
+"contábeis e legais e taxas bancárias. Os 10% restantes são gastos em "
+"viagens, reuniões e conferências, que são importantes para o Tor porque a "
+"comunidade do Tor é global."
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:198
msgid "13. Is my donation tax-deductible?"
-msgstr ""
+msgstr "13. Será que minha doação é dedutÃvel de impostos?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:202
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits