[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit 87d01bce88881dece719768db328fa1370ad800f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 10 06:18:50 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
cs/network-settings.dtd | 30 +++++++++++++++++-------------
1 file changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index fa06b3cf1..3efc42261 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
<!ENTITY torsettings.dialog.title "SÃÅ¥ové nastavenà TORu">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "PÅ?ipojit k Toru">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "PÅ?ipojenà k sÃti Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Nastavenà sÃtÄ? Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Sestavuji spojenÃ">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Navazovánà spojenÃ">
<!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk Tor ProhlÞeÄ?e">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "ProsÃm zvolte jazyk.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk ProhlÞeÄ?e Tor">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Zvolte prosÃm jazyk.">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "KliknÄ?te na â??PÅ?ipojitâ?? pro pÅ?ipojenà k Toru.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "KliknÄ?te na â??Konfigurovatâ?? pro upravenà sÃÅ¥ových nastavenà v zemi, která blokuje Tor (jako je Ä?Ãna, Ã?rán nebo Sýrie), nebo pokud se pÅ?ipojujete z privátnà sÃtÄ? která vyžaduje proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Pro pÅ?ipojenà k sÃti Tor klepnÄ?te na tlaÄ?Ãtko â??PÅ?ipojitâ??.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Pokud jste v zemi, která sÃÅ¥ Tor omezuje (napÅ?. Egypt, Ä?Ãna, Turecko), nebo pokud se pÅ?ipojujete ze sÃtÄ?, která vyžaduje použità proxy, klepnÄ?te na tlaÄ?Ãtko â??NastavenÃâ?? pro úpravu nastavenà sÃtÄ?.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
<!ENTITY torSettings.connect "PÅ?ipojit">
@@ -20,7 +20,7 @@
<!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÅ?enastavit">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavil jste sÃÅ¥ový most nebo zadal lokálnà proxy.  Aby jste se mohl pÅ?ipojit k sÃti Tor pÅ?Ãmo, musÃte tato nastavenà odstranit.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavili jste sÃÅ¥ový most nebo lokálnà proxy.  Pro pÅ?ipojenà k sÃti Tor pÅ?Ãmo tato nastavenà odstraÅ?te.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavenà a pÅ?ipojit se">
<!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
@@ -41,18 +41,22 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mé zemi cenzurován">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Vyberte vestavÄ?ný most">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "vyberte most">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Znám poskytovatele mostu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Vyžádat most od torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Zadejte pÃsmena z obrázku">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Nový obrázek">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Odeslat">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadat známý most">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte informace o mostu z důvÄ?ryhodného zdroje.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "napiÅ¡te adresa:post (jedna položka na Å?ádek)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadávejte ve tvaru adresa:post (jedna položka na Å?ádek)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "ZkopÃruj logový soubor Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "NápovÄ?da k proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "PÅ?i pÅ?ipojovánà pÅ?es firemnÃ, Å¡kolnà nebo univerzitnà sÃÅ¥ je tÅ?eba mÃstnà proxy. Pokud si nejste jisti jak odpovÄ?dÄ?t na tuto otázku, podÃvejte se na Internetová nastavenà v jiném prohlÞeÄ?i nebo na systémová nastavenà sÃtÄ?, kde uvidÃte, zda je potÅ?eba proxy.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "PÅ?à pÅ?ipojenà skrze sÃÅ¥ firmy, Å¡koly nebo univerzity může být potÅ?eba lokálnà proxy. Pokud si nejste jisti, jestli je proxy potÅ?eba, podÃvejte se do nastavenà internetu jiného prohlÞeÄ?e, nebo do systémového nastavenà sÃtÄ?.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄ?da o mostnÃch relé">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou nezveÅ?ejnÄ?né prvky, které dÄ?lajà blokovánà pÅ?ipojenà k sÃti Tor obtÞnÄ?jÅ¡Ã.  Každý typ mostu použÃvá odliÅ¡ný způsob jak zabránit cenzuÅ?e.  Obfs mosty dÄ?lajà z vaÅ¡ich dat náhodný Å¡um a meek mosty vytváÅ?ejà dojem, že se pÅ?ipojujete k dané službÄ? a ne k Toru.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Protože se každá zemÄ? snažà zablokovat Tor jinak, nÄ?které typy mostů fungujà pouze v nÄ?kterých zemÃch.  Pokud si nejste jisti typy mostů, které fungujà ve vaÅ¡Ã zemi, navÅ¡tivte torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Mosty jsou nezveÅ?ejnÄ?né prvky, které znesnadÅ?ujà blokovánà sÃtÄ? Tor.  Každý typ mostu použÃvá odliÅ¡ný způsob jak zabránit cenzuÅ?e.  Obfs mosty dÄ?lajà z vaÅ¡ich dat náhodný Å¡um a meek mosty vytváÅ?ejà dojem, že se pÅ?ipojujete k dané službÄ? a ne k Toru.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Protože se nÄ?které zemÄ? snažà zablokovat Tor, nÄ?které typy mostů fungujà pouze v nÄ?kterých zemÃch.  Pokud si nejste jisti typy mostů, které fungujà ve vaÅ¡Ã zemi, navÅ¡tivte torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "PoÄ?kejte prosÃm, než vytvoÅ?Ãme spojenà do sÃtÄ? Tor.  Může to trvat nÄ?kolik minut.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "PoÄ?kejte prosÃm na vytvoÅ?enà spojenà do sÃtÄ? Tor.  Může to trvat nÄ?kolik minut.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits