[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 6240c6cb12dc743b1a381836f85f1049931b5d15
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 16 06:15:11 2018 +0000
Update translations for bridgedb
---
ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5216ef9b7..3b6bef445 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-16 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-16 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Timofey Lisunov <solokot@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Ð?лÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анениÑ? ваÑ?ей пÑ?облемÑ?, нÑ?жно в Ñ?ообÑ?ении Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?облеме, вклÑ?Ñ?аÑ? имÑ? моÑ?Ñ?а и Ñ?оединение коÑ?оÑ?ое вÑ? иÑ?полÑ?зовали длÑ? пеÑ?едаÑ?и даннÑ?Ñ?, а Ñ?ак-же веÑ?Ñ?иÑ? Tor browser."
+msgstr "Ð?лÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анениÑ? ваÑ?ей пÑ?облемÑ? в Ñ?ообÑ?ении необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? полнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?облеме, вклÑ?Ñ?аÑ? имÑ? моÑ?Ñ?а и Ñ?оединение, коÑ?оÑ?ое вÑ? иÑ?полÑ?зовали длÑ? пеÑ?едаÑ?и даннÑ?Ñ?, а Ñ?акже веÑ?Ñ?иÑ? Tor Browser."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "СÑ?Ñ?ока ввода адÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?а:"
+msgstr "СÑ?Ñ?ока ввода адÑ?еÑ?ов моÑ?Ñ?ов:"
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ? моÑ?Ñ?а!"
#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, вÑ?беÑ?иÑ?е опÑ?ии длÑ? опÑ?еделениÑ? Ñ?ипа моÑ?Ñ?а:"
+msgstr "Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, вÑ?беÑ?иÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ипа моÑ?Ñ?а:"
#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?деÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? %s?"
#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? не коÑ?Ñ?екÑ?но оÑ?обÑ?ажаеÑ? изобÑ?ажениÑ?."
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?но оÑ?обÑ?ажаеÑ? изобÑ?ажениÑ?."
#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?имволÑ? Ñ? изобÑ?ажениÑ?..."
#: bridgedb/strings.py:144
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr "Ð?ак иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ð?оÑ?Ñ??"
+msgstr "Ð?ак иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? моÑ?Ñ?Ñ??"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: bridgedb/strings.py:146
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr "ЧÑ?о-бÑ? добавиÑ?Ñ? новÑ?й моÑ?Ñ? в %s Tor Browser необÑ?одимо на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е загÑ?Ñ?зок Tor Browser %s."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? новÑ?й моÑ?Ñ? в %s Tor Browser, необÑ?одимо пеÑ?ейÑ?и на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зки Tor Browser %s и Ñ?ледоваÑ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?м по Ñ?каÑ?иваниÑ? и запÑ?Ñ?кÑ? Tor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?водиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение."
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ?а обÑ?Ñ?нÑ?Ñ? моÑ?Ñ?ов."
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?е моÑ?Ñ?Ñ?."
#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Request IPv6 bridges."
@@ -391,10 +391,10 @@ msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? моÑ?Ñ?Ñ? Ñ? поддеÑ?жкой IPv6."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:174
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?еннÑ?е Ñ?ипÑ? пеÑ?едаÑ?и даннÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
#: bridgedb/strings.py:177
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого GnuPG клÑ?Ñ?а BridgeDB."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого GnuPG-клÑ?Ñ?а BridgeDB."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits