[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed
commit 0d5631e0ba9b99e3f5b0031bfff7b8004e6da258
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 6 12:17:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed
---
da.po | 1748 ------------------------------------------------------------
fr.po | 1768 -------------------------------------------------------------
hr.po | 1740 ------------------------------------------------------------
hu.po | 1744 ------------------------------------------------------------
mk.po | 1740 ------------------------------------------------------------
tails.pot | 975 +++++++++++++++++++++++++++-------
tr.po | 1759 ------------------------------------------------------------
zh_CN.po | 1762 ------------------------------------------------------------
8 files changed, 791 insertions(+), 12445 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po
deleted file mode 100644
index 043ebef189..0000000000
--- a/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,1748 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Aesthese, 2016
-# Anders Damsgaard <andersd@xxxxxxxxxx>, 2013
-# bna1605 <bna1605@xxxxxxxxx>, 2014
-# Caspar Christensen, 2015
-# christianflintrup <chr@xxxxxxxx>, 2014
-# Christian Villum <villum@xxxxxxxxxxx>, 2014-2015
-# David Nielsen <gnomeuser@xxxxxxxxx>, 2014-2015
-# mort3n <nalholm@xxxxxxxx>, 2016
-# Aesthese, 2013
-# Aesthese, 2016
-# scootergrisen, 2017-2020
-# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015
-# Whiz Zurrd <Whizzurrd@xxxxxxxxxxx>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:07+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor er klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Du har nu adgang til internettet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Hjælp os med at rette din fejl!</h1>\n<p>Læs <a href=\"%s\">vores instruktioner til fejlrapportering</a>.</p>\n<p><strong>Inkludér ikke mere personlig information end hvad der\ner brug for!</strong></p>\n<h2>Angående det at give os en e-mailadresse</h2>\n<p>\nVed at give os en e-mailadresse giver det os mulighed til at kontakte dig for at præcisere problemet. Det\ner nødvendigt for langt størstedelen af de rapporter vi modtager, idet de fleste rapporter\nuden kontaktinformation er ubrugelige. På den anden side giver det også\nen mulighed for aflytning, såsom din e-mail- eller internetudbyder, for at\nbekræfte at du bruger Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Yderligere software"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Du kan installere yderligere software automatisk fra dit vedvarende lager når Tails starter."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Følgende software installeres automatisk fra dit vedvarende lager når Tails starter."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Tilføj flere, ved at installere software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Opret vedvarende lager"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Vedvarende er deaktiveret for Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Når du genstarter Tails vil alle Electrums data gå tabt, inklusiv din Bitcoin-pung.\nDet anbefales stærkt at du kun kører Electrum når dens vedvarende-funktionalitet er aktiveret."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Vil du starte Electrum alligevel?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Start"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Afslut"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "Få fejlretningsinformation ved at køre følgende kommando: sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Der opstod en fejl under opdatering af underskriftsnøglen.</b>\\n\\n<b>Så det ikke muligt at se om der findes en opgradering fra vores websted.</b>\\n\\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\\n\\nHvis problemet fortsætter, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "Fejl under opdatering af underskriftsnøglen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Fejl under søgning efter opgraderinger"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Kunne ikke fastslå om der findes en opgradering fra vores websted.</b>\n\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\n\nHvis problemet fortsætter, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "der findes ikke nogen automatisk opgradering fra vores websted til denne version"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "din enhed blev ikke oprettet med et USB-aftryk eller Tails-installationsprogram"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails blev startet fra en DVD eller en enhed der ikke kan skrives til"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "der er ikke nok ledig plads på Tailss systempartition"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "der er ikke nok hukommelse tilgængelig på systemet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Ingen forklaring tilgængelig pga. årsagen \"%{reason}s\"."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Systemet er fuldt opdateret"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Denne version af Tails er forældet og kan have sikkerhedsproblemer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver %{space_needed} ledig plads på Tailss systempartition, men der er kun %{free_space} tilgængelig."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver %{memory_needed} ledig hukommelse, men der er kun %{free_memory} tilgængelig."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Der findes en gradvis opgradering, men ikke en fuld opgradering.\nDet burde ikke ske. Rapportér venligst en fejl."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Fejl under registrering af tilgængelige opgraderinger"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: %{size}s\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Du bør opgradere til %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor mere information om den nye version, gå til %{details_url}s\n\nVi anbefaler at du lukker alle de andre programmer under opgraderingen.\nDet kan tage lang tid at downloade opgraderingen, fra nogle minutter til få timer.\n\nDownloadstørrelse: %{size}s\n\nVil du at opgradere nu?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "Opgradering tilgængelig"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "Opgrader nu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "Opgrader senere"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Du bør foretage en manual opgradering til %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor mere information om den nye version, gå til %{details_url}s\n\nDet er ikke muligt automatisk at opgradere din enhed til den nye version: %{explanation}s.\n\nLær at foretage manual opgradering, gå til https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
-msgid "New version available"
-msgstr "Der findes en ny version"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Downloader opgradering"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Downloader opgraderingen til %{name}s %{version}s..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>Opgraderingen kunne ikke downloades.</b>\\n\\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\\n\\nHvis problemet ikke forsvinder, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Fejl under download af opgradering"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Outputfilen \"%{output_file}s\" findes ikke, men tails-iuk-get-target-file meldte ikke fejl. Rapportér venligst en fejl."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Fejl under oprettelse af midlertidig downloadmappe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig downloadmappe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Kunne ikke vælge en downloadserver.</b>\n\nDet burde ikke ske. Rapportér venligst en fejl."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Fejl under valg af downloadserver"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will now be disabled.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "Opgraderingen blev downloadet.\n\nNetværksforbindelsen deaktiveres nu.\n\nGem venligst dit arbejde og luk alle de andre programmer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "Opgradering downloadet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Anvend opgradering"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Din Tails-enhed blev opgraderet.</b>\n\nNogle sikkerhedsfunktionaliteter blev deaktiveret midlertidigt.\nDu bør genstarte Tails på den nye version så snart som muligt.\n\nVil du genstarte nu?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "Genstart Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
-msgid "Restart now"
-msgstr "Genstart nu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
-msgid "Restart later"
-msgstr "Genstart senere"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Fejl under genstart af systemet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Kunne ikke genstarte systemet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Fejl under lukning af netværket"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Kunne ikke lukke netværket"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Opgraderer systemet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Din Tails-enhed er ved at blive opgraderet...</b>\n\nAf sikkerhedsårsager er netværk nu deaktiveret."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Der opstod en fejl under installation af opgraderingen.</b>\\n\\nDin Tails-enhed skal repareres, og kan muligvis ikke genstarte.\\n\\nFølg venligst instruktionerne i file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Fejl under installation af opgraderingen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Yderligere indstillinger"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administrationsadgangskode"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "Spoofing af _MAC-adresse"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Netværksforbindelse"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direkte (standard)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Bro og proxy"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "Usikker browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiveret"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "Deaktiveret (standard)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
-msgid "On (default)"
-msgstr "Til (standard)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
-msgid "On"
-msgstr "Til"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
-msgid "Off"
-msgstr "Fra"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Fra (standard)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist mislykkedes med returkoden {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup mislykkedes med returkoden {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist mislykkedes med returkoden {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount mislykkedes med returkoden {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "LÃ¥ser opâ?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
-msgid "Unlock"
-msgstr "LÃ¥s op"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Kan ikke låse op for krypteret lager med denne adgangskode."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "S_prog"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formater"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Tastaturlayout"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Vil du omdøbe din <i>KeePassXC</i>-database?</big></b>\n\nDu har en <i>KeePassXC</i>-database i din <i>Vedvarende</i>-mappe:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ændrede standardnavnet på databasen til <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nHvis din database omdøbes til <i>Passwords.kdbx</i>, så kan <i>KeePassXC</i> automatisk åbne den i fremtiden."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Behold nuværende navn"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Vedvarende guide - Oprettelse af vedvarende diskområde"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Vælg en adgangskode til at beskytte det vedvarende diskområde"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
-msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Et %s vedvarende diskområde vil blive oprettet på <b>%s %s</b>-enheden. Data på diskområdet vil blive gemt i krypteret form beskyttet af en adgangskode."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>OBS!</b> Brug af vedvarende har konsekvenser som er vigtige er forstå godt. Tails kan ikke hjælpe dig, hvis det bruges forkert. Se <i>Krypteret vedvarende</i>-siden i dokumentationen til Tails for at lære mere."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Adgangskode:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Bekræft adgangskode:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Adgangskoden må ikke være tom"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Vis adgangskode"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislykkedes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Monterer Tails vedvarende partition."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Tails vedvarende partition vil blive monteret."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Retter tilladelserne på det vedvarende diskområde."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Tilladelserne på det vedvarende diskområde vil blive rettede."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "Opretter standardkonfiguration for vedvarende."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "Standardkonfiguration for vedvarende vil blive oprettet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
-msgid "Creating..."
-msgstr "Opretter..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Opretter det vedvarende diskområde..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Vedvarende guide - Konfiguration af vedvarende diskområde"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Angiv de filer som skal gemmes på det vedvarende diskområde"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "De valgte filer vil blive gemt i den krypterede partition %s (%s), på <b>%s %s</b>-enheden."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
-msgid "Saving..."
-msgstr "Gemmer..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Gemmer vedvarende konfiguration..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Vedvarende guide - Sletning af vedvarende diskområde"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Dine vedvarende data vil blive slettet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Det vedvarende diskområde %s (%s), på <b>%s %s</b>-enheden vil blive slettet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Sletter..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Sletter det vedvarende diskområde..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Personlig data"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Behold filer som er gemt i \"Persistent\"-mappen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Velkomstskærm"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "Sprog, administrationsadgangskode og yderligere indstillinger"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "Browser-bogmærker"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Bogmærker som er gemt i Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Netværksforbindelser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Konfiguration af netværksenheder og forbindelser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "Software som er installeret når Tails starter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers"
-msgstr "Printere"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Konfiguration af printere"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr "Thunderbird e-mails, feeds og indstillinger"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG-nøgleringe og -konfiguration"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Bitcoin-klient"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrums bitcoin-pung og -konfiguration"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin-profiler og OTR-nøglering"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH-klient"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH-nøgler, -konfiguration og kendte værter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Punktumfiler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Symlink alle filer eller mapper fra \"dotfiles\"-mappen ind i $HOME"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
-msgid "Custom"
-msgstr "Tilpasset"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Opsæt vedvarende diskområde i Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Enheden %s har allerede et vedvarende diskområde."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Enheden %s har ikke nok uallokeret plads."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Enheden %s har ikke noget vedvarende diskområde."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Kan ikke slette det vedvarende diskområde på %s mens det er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedvarende."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke låst op."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke monteret."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke læsbart. Er der problemer med tilladelser eller ejerskab?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke skrivbar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails kører fra enheden %s som ikke er USB/SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Enheden %s er optisk."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Enheden %s blev ikke oprettet med et USB-aftryk eller Tails-installationsprogram."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Vedvarende guide - Færdig"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
-"\n"
-"You may now close this application."
-msgstr "De ændringer du har foretaget vil først træde i kraft efter Tails er blevet genstartet.\n\nDu kan nu lukke programmet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su er deaktiveret. Brug venligst sudo i stedet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "Kan ikke finde enheden som Tails kører fra. Måske bruger du 'toram'-valgmuligheden?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "Kan ikke finde drevet som Tails kører fra. Måske bruger du 'toram'-valgmuligheden?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "Import mislykkedes"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:45
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "Kunne ikke importere nøgler fra {path}:\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Nøgle importeret"
-msgstr[1] "Nøgler importeret"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:56
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "Importerede en nøgle for {uids}"
-msgstr[1] "Importerede nøgler for {uids}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Lås skærm"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Hvile"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Genstart"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Luk ned"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Om Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Byggeinformation:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "ikke tilgængelig"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Tjek venligst din liste over yderligere software eller læs systemloggen for at forstå problemet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Vis Log"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurer"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} og {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Tilføj {packages} til dine yderligere software?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "For automatisk at installere det fra dit vedvarende lager når Tails starter."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Installer hver gang"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Installer kun én gang"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Konfigurationen af dine yderligere software mislykkedes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "For automatisk at installere det når Tails starter kan du oprette et vedvarende lager og aktivere funktionaliteten <b>Yderligere software</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Opret vedvarende lager"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Oprettelse af dit vedvarende lager mislykkedes."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Du kan installere {packages} automatisk når Tails starter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Det gøres ved at køre Tails fra en USB-pen."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Fjern {packages} fra dine yderligere software?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Det vil stoppe automatisk installation af {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installerer dine yderligere software from vedvarende lager..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Det kan tage flere minutter."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Installationen af dine yderligere software mislykkedes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Yderligere software blev installeret."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Søgningen efter opgraderinger af dine yderligere software mislykkedes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Tjek venligst din internetforbindelse, genstart Tails eller læs systemloggen for at forstå problemet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Opgraderingen af dine yderligere software mislykkedes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Fjern {package} fra dine yderligere software? Det stopper automatisk installationen af pakken."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Kunne ikke fjerne {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Kunne ikke læse konfiguration af yderligere software"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Stop automatisk installation af {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Det gøres ved at installere software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Det gøres ved at låse op for dit vedvarende lager når Tails starter og installer noget software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Det gøres ved at oprette et vedvarende lager og installer software med <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-pakkehåndtering</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT i kommandolinjen</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Det gøres ved at installere Tails på en USB-pen og oprette et vedvarende lager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[pakken er ikke tilgængelig]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synkroniserer systemets ur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
-" Please wait..."
-msgstr "Tor har brug for et ur der går præcist for at fungere ordentligt, specielt til oniontjenester. Vent venligst..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Kunne ikke synkronisere uret!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Lås skærm"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Skærmlåser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Opsæt en adgangskode til at låse op for skærmen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekræft"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Denne version af Tails har kendte sikkerhedsproblemer:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Kendte sikkerhedsproblemer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Netværkskortet ${nic} deaktiveret"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC-spoofing mislykkedes for netværkskortet ${nic_name} (${nic}), så det er midlertidigt deaktiveret.\nDet kan være du vil foretrække at genstarte Tails og deaktivere MAC-spoofing."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Al netværk er deaktiveret"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC-spoofing mislykkedes for netværkskortet ${nic_name} (${nic}). Fejlgendannelsen mislykkedes også, så al netværk er deaktiveret. \nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og deaktivere MAC-spoofing."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr "\"<b>Der er ikke nok ledig hukommelse til at søge efter opgraderinger.</b>\n\nSørg for at systemet lever op til kravene for at køre Tails.\nSe file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPrøv at genstarte Tails for at søge efter opgraderinger igen.\n\nEller foretag en manuel opgradering.\nSe https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "fejl:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Advarsel: registrerede virtuel maskine!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Advarsel: registrerede virtuel maskine som ikke er fri!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Både værtsstyresystemet og virtualiseringssoftwaren er i stand til at overvåge det du foretager dig i Tails. Kun fri software kan betragtes som værende troværdigt, både for værtsstyresystemet og virtualiseringssoftwaren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Lær mere"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor er ikke klar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Start Tor Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor Status"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "�bn onionkredsløb"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} diskområde"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (skrivebeskyttet)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} i {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} på {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:229
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Forkert adgangskode eller parametre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:231
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Fejl ved oplåsning af diskområde"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:235
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Kunne ikke låse op for diskområdet {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:337
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "En eller flere programmer bruger diskområdet."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Kunne ikke låse diskområdet {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:345
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Låsning af diskområdet mislykkedes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Der er ikke tilføjet nogen filbeholdere"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Der er ikke registreret nogen VeraCrypt-enheder"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Lås op for VeraCrypt-diskområder"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Beholderen er allerede tilføjet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Filbeholderen %s skulle allerede være vist."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Beholderen blev åbnet som skrivebeskyttet"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Filbeholderen {path} kunne ikke åbnes med skriveadgang. Den blev i stedet åbnet som skrivebeskyttet. Du vil ikke være i stand til at ændre indholdet af beholderen.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Fejl ved åbning af fil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Ikke en VeraCrypt-beholder"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Filen %s ser ikke ud til at være en VeraCrypt-beholder."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Kunne ikke tilføje beholder"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Kunne ikke tilføje filbeholderen %s: Fik timeout mens der blev ventet på opsætning af løkke.\nPrøv venligst at bruge <i>Diske</i>-programmet i stedet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Vælg filbeholder"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Start Usikker browser?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Usikker browser er ikke anonym og de websteder du besøger kan se din rigtige IP-adresse.\\n\\nBrug kun Usikker browser til at logge ind på en captive portal eller til at browse troværdige websider på det lokale netværk."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Starter Usikker browser..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Det kan tage et stykke tid, så vær venligst tålmodig."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Lukker Usikker browser..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Det kan tage et stykke tid, og du må ikke genstarte Usikker browser før den er lukket ordentligt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Kunne ikke genstarte Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Usikker browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "Usikker browser blev ikke aktiveret på velkomstskærmen.\\n\\nFor at bruge Usikker browser skal Tails genstartes og Usikker browser aktiveres i de yderligere indstillinger på velkomstskærmen.\\n\nFor altid at aktivere Usikker browser slås funktionaliteten velkomstskærm til på det vedvarende lager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Der kører en anden Usikker browser kører eller den ryddes op. Prøv igen om lidt tid."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Kunne ikke opsætte chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Kunne ikke konfigurere browseren."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Der blev ikke indhentet nogen DNS-server gennem DHCP eller konfigureret manuelt i NetworkManager."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Kunne ikke køre browser."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Rapportér en fejl"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Dokumentation til Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root-terminal"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "�bner en terminal som root-brugeren, med gksu for at spørge om adgangskoden"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Lær at bruge Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Lær mere om Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Slet vedvarende diskområde"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Slet det vedvarende diskområde og dets indhold"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Konfigurer vedvarende diskområde"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "Konfigurer hvilke filer og programkonfiguration som gemmes mellem arbejdssessioner"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonym webbrowser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Surf på World Wide Web uden anonymitet"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Usikker webbrowser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Monter VeraCrypt-krypterede filbeholdere og enheder"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Konfigurer de yderligere software som installeres fra dit vedvarende lager når Tails starter"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tailsspecifikke værktøjer"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Du skal autentificere, for at kunne starte en root-terminal."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Fjern en pakke med yderligere software"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Der kræves autentifikation for at fjerne en pakke fra dine yderligere software ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administrationsadgangskode"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Opsæt en administrationsadgangskode hvis du har brug for at udføre administrative opgaver. Ellers deaktiveres administrationsadgangskoden for at opnå bedre sikkerhed."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Indtast en administrationsadgangskode"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Bekræft din administrationsadgangskode"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivér"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Spoofing af MAC-adresse"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "Spoofing af MAC-adresse skjuler serienummeret af din netværksgrænseflade (Wi-Fi eller kabel) til det lokale netværk. Spoofing af MAC-adresser er generelt sikrere da det hjælper dig med at skjule din geografiske placering. Men det kan måske også give forbindelsesproblemer eller se mistænkeligt ud."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Spoof alle MAC-adresser (standard)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Spoof ikke MAC-adresser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netværkskonfiguration"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Hvis din internetforbindelse er censureret, filtreret eller proxiet kan du konfigurere en Tor-bro eller en lokal proxy. Du kan deaktivere netværk for at arbejde helt offline."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Opret direkte forbindelse til Tor-netværket (standard)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfigurer en Tor-bro eller lokal proxy"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktivér al netværk"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Usikker browser giver dig mulighed for at logge ind på en captive portal.\n\nEn captive portal er en webside som vises inden du kan tilgå internettet. Captive portals kræver typisk at der logges ind på netværket eller at der indtastes information såsom en e-mailadresse.\n\nUsikker browser er ikke anonym og kan deanonymisere dig. Brug den kun til at logge ind på captive portals."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "Deaktivér Usikker browser (standard)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "Aktivér Usikker browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Indstillinger blev indlæst fra det vedvarende lager."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Du kan konfigurere Tor-broen og lokal proxy senere efter der er oprettet forbindelse til et netværk."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Velkommen til Tails!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Sprog og region"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Standardindstillinger"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Krypteret _vedvarende lager"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Indtast din adgangskode for at låse op for det vedvarende lager"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Dit vedvarende lager er låst op. Genstart Tails for at låse det igen."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Yderligere indstillinger"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Tilføj en yderligere indstilling"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Standardindstillingerne er sikre i de fleste situationer. Tryk på \"+\"-knappen nedenfor, for at tilføje en tilpasset indstilling."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Luk ned"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Start Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Filbeholdere"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Tilføj"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Tilføj en filbeholder"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partitioner og drev"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Programmet har ikke tilknytning til eller støttet af VeraCrypt-projektet eller IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ã?bn"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Lås diskområdet"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_LÃ¥s op"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Frakobl diskområdet"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
diff --git a/fr.po b/fr.po
deleted file mode 100644
index 5e02a7c3d0..0000000000
--- a/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1768 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# bassmax, 2014-2015
-# Alex <chioubaca@xxxxxxxxx>, 2014
-# tneskovic <antoine_ecuador@xxxxxxxx>, 2014
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015,2018-2020
-# apaddlingduck, 2014
-# apaddlingduck, 2014
-# Athorcis, 2015
-# Athorcis, 2015
-# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Domiho Zannou <zannou.gery@xxxxxxxxx>, 2018
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emmanuel Simond <emmanuel.simond@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2018
-# Emma Peel, 2018
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2017-2018
-# French language coordinator <french.translation@xxxxxxx>, 2015-2017
-# Gwennole Hangard <gwennole.hangard@xxxxxxxxx>, 2015
-# Jean-Yves Toumit <saiolar-c@xxxxxxxx>, 2013
-# Lidija <llazic.bgd@xxxxxxxxx>, 2015
-# mosira <romain.moisan@xxxxxxxxx>, 2014
-# Onizuka, 2013
-# Onizuka, 2013
-# PoorPockets McNewHold <poorpocketsmcnewhold@xxxxxxxxxxxxx>, 2020
-# mosira <romain.moisan@xxxxxxxxx>, 2014
-# Sabrina Cater <sabcat@xxxxxx>, 2015
-# Simon-Olivier Morneau <smorn026@xxxxxxxxxx>, 2018-2019
-# Thomas Chauchefoin <thomas@xxxxxxxxxxxxxx>, 2016
-# Thomas Prévost <thomasprevost85@xxxxxxxxx>, 2018
-# tneskovic <antoine_ecuador@xxxxxxxx>, 2014
-# Towinet, 2013-2016
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
-# xin, 2019
-# xin, 2019-2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-02 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor est prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Aidez-nous à corriger votre bogueâ??!</h1>\n<p>Lisez <a href=\"%s\">nos instructions de rapport de bogue</a>.</p>\n<p><strong>Nâ??incluez pas plus dâ??informations personnelles que nécessaireâ??!</strong></p>\n<h2>Nous donner une adresse courriel</h2>\n<p>\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. Dâ??un autre côté, cela donne une occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Logiciels supplémentaires"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Vous pouvez installer des logiciels supplémentaires automatiquement à partir de votre stockage persistant lors du démarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Les logiciels suivants sont installés automatiquement à partir de votre stockage persistant lors du démarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Pour en ajouter dâ??autres, installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Créer stockage persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "La persistance est désactivée pour Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Quand vous redémarrerez Tails, toutes les données dâ??Electrum seront perdues, dont votre porte-monnaie Bitcoin.\nIl est fortement recommandé de nâ??utiliser Electrum quâ??avec lâ??option de persistance activée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Voulez-vous quand même démarrer Electrumâ???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Lancer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Quitter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécutez la commande suivante : sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Une erreur est survenue pendant la mise à niveau de la clé de signature.</b>\\n\\n<b>Cela empêche de déterminer si une mise à niveau est proposée sur notre site Web.</b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer de retenter la mise à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "Erreur de mise à jour de la clé de signature"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Erreur de vérification de la présence de mises à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est disponible sur notre site Web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "aucune mise à niveau automatique nâ??est proposée sur notre site Web pour cette version"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "votre périphérique nâ??a pas été créé en utilisant une image USB ou le programme dâ??installation de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails a été démarré à partir dâ??un DVD ou dâ??un périphérique en lecture seule"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "il nâ??y a pas assez dâ??espace libre sur la partition système de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "il nâ??y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Il nâ??y a aucune explication pour la raison '%{reason}s'."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Le système est à jour"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sécurité."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s dâ??espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est disponible."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est disponible."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à niveau complète ne lâ??est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Erreur de détection des mises à niveau proposées"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: %{size}s\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenantâ???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "Une mise à niveau est proposée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "Mettre à niveau maintenant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "Mettre à niveau plus tard"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus dâ??informations sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s.\n\nIl nâ??est pas possible de mettre à niveau votre appareil automatiquement vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour apprendre à faire une mise à niveau manuelle, visitez https://tails.boum.org/doc/upgrade/index.fr.html#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
-msgid "New version available"
-msgstr "Une nouvelle version est disponible"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>La mise à niveau nâ??a pas pu être téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Erreur de téléchargement de la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' nâ??existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne sâ??en est pas plaint. Veuillez signaler un bogue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Erreur de création du répertoire temporaire de téléchargement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "�chec de création du répertoire temporaire de téléchargement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Impossible de choisir un serveur de téléchargement.</b>\n\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Erreur de sélection dâ??un serveur de téléchargement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will now be disabled.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau va être maintenant désactivée .\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Appliquer la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à niveau avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenantâ??â???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "Redémarrer Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
-msgid "Restart now"
-msgstr "Redémarrer maintenant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
-msgid "Restart later"
-msgstr "Redémarrer plus tard"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Erreur de redémarrage du système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "�chec de redémarrage du système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Erreur de désactivation du réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Ã?chec dâ??arrêt du réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Mise à jour du système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à niveau�</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Une erreur est survenue durant lâ??installation de la mise à niveau.</b>\\n\\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Erreur dâ??installation de la mise à niveau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Paramètres supplémentaires"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Précédent"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Mot de passe dâ??administration"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Usurpation dâ??adresse MAC"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "Connexion _réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Directe (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Pont et mandataire"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Hors ligne"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "Navigateur _non sécurisé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "Désactivé (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
-msgid "On (default)"
-msgstr "Activé (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
-msgid "On"
-msgstr "Activé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
-msgid "Off"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Désactivé (par défaut)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "Ã?chec de live-persist avec le code de retour {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup a échoué avec le code de retour {returncode} :\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "Ã?chec de live-persist avec le code de retour {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount a échoué avec le code de retour {returncode} :\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Déverrouillage�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Cette phrase de passe ne permet pas de déverrouiller le stockage chiffré."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "_Langue"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formats"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "Disposition du _clavier"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Voulez-vous renommer votre base de données <i>KeePassXC</i>â???</big></b>\n\nVous avez une base de données <i>KeePassXC</i> dans votre <i>Persistant</i> :\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> a changé le nom par défaut de la base de données en <i>Mots de passe.kdbx</i>.\n\nRenommer votre base de données en <i>Mots de passe.kdbx</i> permettrait à <i>KeePassXC</i> de lâ??ouvrir automatiquement à lâ??avenir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Garder le nom actuel"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Assistant de persistance â?? Création du volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Choisissez une phrase de passe pour protéger le volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
-msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Un volume persistant %s sera créé sur le périphérique <b>%s %s</b>. Les données stockées sur ce volume seront chiffrées et protégées par une phrase de passe."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Attentionâ??!</b> Lâ??utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous lâ??utilisez malâ??! Consultez la page <i>Persistance chiffrée</i> de la documentation de Tails pour en apprendre davantage."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Phrase de passe :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Vérifier la phrase de passe :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "La phrase de passe ne peut pas être vide"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Afficher la phrase de passe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Les phrases de passe ne correspondent pas"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
-msgid "Failed"
-msgstr "Ã?chec"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Montage de la partition persistante de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "La partition persistante de Tails sera montée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Correction des droits du volume persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Les droits du volume persistant seront corrigés."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "Création de la configuration par défaut de la persistance."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "La configuration par défaut de la persistance sera créée."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
-msgid "Creating..."
-msgstr "Création�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Création du volume persistant�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Assistant de persistance â?? Configuration du volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Indiquez les fichiers à enregistrer dans le volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Les fichiers sélectionnés seront stockés dans la partition chiffrée %s (%s) sur le périphérique <b>%s %s</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
-msgid "Saving..."
-msgstr "Enregistrementâ?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Enregistrement de la configuration de la persistanceâ?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Assistant de persistance â?? Suppression du volume persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Vos données persistantes seront supprimées."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Le volume persistant %s (%s) du périphérique <b>%s %s</b> sera supprimé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Suppressionâ?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Suppression du volume persistantâ?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Données personnelles"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Conserver les fichiers stockés dans le répertoire `Persistantâ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Ã?cran de bienvenue"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "Langue, mot de passe dâ??administration et paramètres supplémentaires"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "Marque-pages du navigateur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Marque-pages enregistrés dans le Navigateur Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Connexions réseau"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Configuration des périphériques du réseau et connexions"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "Logiciels installés lors du démarrage de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers"
-msgstr "Imprimantes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Configuration des imprimantes"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr "Courriels, flux et paramètres de Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "Trousseaux et configuration de GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Client Bitcoin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration dâ??Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Profils Pidgin et trousseau OTR"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH Client"
-msgstr "Client SSH"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "Clés, configuration et hôtes connus SSH"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Créer un lien symbolique, dans $HOME, pour chaque fichier ou dossier qui se trouve dans le dossier `dotfiles'"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Le périphérique %s comprend déjà un volume persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Le périphérique %s nâ??a pas assez dâ??espace libre."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Le périphérique %s nâ??a pas de volume persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant sur %s pendant quâ??il est utilisé. Vous devriez redémarrer Tails sans persistance."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Le volume persistant sur %s nâ??est pas déverrouillé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Le volume persistant sur %s nâ??est pas monté."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Le volume persistant sur %s nâ??est pas accessible en lecture. Problèmes de droits ou de propriétéâ???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Le volume persistant sur %s nâ??est pas accessible en écriture."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails fonctionne à partir du périphérique non USB/non SDIO %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Le périphérique %s nâ??a pas été créé en utilisant une image USB ou le programme dâ??installation de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Assistant de persistance â?? Terminé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
-"\n"
-"You may now close this application."
-msgstr "Toute modification effectuée ne prendra effet quâ??après redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su est désactivé. Merci dâ??utiliser sudo à la place."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "Le périphérique sur lequel Tails tourne ne peut pas être trouvé. Peut-être avez-vous utilisé lâ??option 'toram'â???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "Le périphérique sur lequel Tails tourne ne peut pas être trouvé. Peut-être avez-vous utilisée lâ??option 'toram'â???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "Ã?chec dâ??importation"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:45
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "Ã?chec dâ??importation des clés de {path} :\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "La clé a été importée"
-msgstr[1] "Les clés ont été importées"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:56
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "Importer une clé pour {uids}"
-msgstr[1] "Importer des clés pour {uids}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Verrouillage de lâ??écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Interrompre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Ã?teindre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Ã? propos de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Renseignements de compilation :\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "non disponible"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Veuillez vérifier votre liste de logiciels supplémentaires ou lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Veuillez vérifier votre liste de logiciels supplémentaires ou lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Afficher le journal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurer"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} et {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Ajouter {packages} à vos logiciels supplémentairesâ???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Pour lâ??installer automatiquement à partir de votre stockage persistant lors du démarrage de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Installer à chaque fois"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Installer une seule fois"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "La configuration de vos logiciels supplémentaires a échoué."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Pour lâ??installer automatiquement lors du démarrage de Tails, vous pouvez créer un stockage persistant et activer lâ??option <b>Logiciels supplémentaires</b>"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Créer un stockage persistant"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "La création de votre stockage persistant a échoué."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Vous pourriez installer {packages} automatiquement lors du démarrage de Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Pour ce faire, vous devez lancer Tails à partir dâ??une clé USB."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Enlever {packages} de vos logiciels supplémentairesâ???"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Cela arrêtera lâ??installation automatique de {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Installation de vos logiciels supplémentaires à partir du stockage persistant�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Cela peut prendre plusieurs minutes."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Lâ??installation de vos logiciels supplémentaires a échoué"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Logiciels supplémentaires installés avec succès"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "La vérification de mise à niveau de vos logiciels supplémentaires a échoué"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Veuillez vérifier votre connexion réseau, essayer de redémarrer Tails, ou lire le journal système afin de mieux comprendre le problème."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "La mise à niveau de vos logiciels supplémentaires a échoué"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Enlever {package} de vos logiciels supplémentairesâ??? Cela arrêtera lâ??installation automatique du paquet."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Ã?chec de la suppression de {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "�chec de la lecture de la configuration des logiciels supplémentaires"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Arrêter dâ??installer {package} automatiquement"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Pour ce faire, installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Pour ce faire, déverrouillez votre stockage persistant lors du démarrage de Tails et installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Pour ce faire, créez un stockage persistant et installez des logiciels en utilisant le <a href=\"synaptic.desktop\">gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT en ligne de commande</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Pour ce faire, installez Tails sur une clé USB et créez un espace de stockage persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paquet non disponible]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Synchronisation de lâ??horloge système"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
-" Please wait..."
-msgstr "Tor a besoin dâ??une horloge bien réglée pour fonctionner correctement, en particulier pour les services onion. Veuillez patienterâ?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Ã?chec de synchronisation de lâ??horlogeâ??!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Verrouiller lâ??écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Verrouillage de lâ??écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller lâ??écran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Problèmes de sécurité connus"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "La carte réseau ${nic} est désactivée"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Lâ??usurpation dâ??adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}), elle est donc temporairement désactivée.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver lâ??usurpation dâ??adresse MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Tout le réseau est désactivé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "Lâ??usurpation dâ??adresse MAC a échoué pour la carte réseau ${nic_name} (${nic}). Le dépannage de cette erreur a également échoué, toutes les fonctions de réseau sont désactivées.\nVous pourriez préférer redémarrer Tails et désactiver lâ??usurpation dâ??adresse MAC."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr "« <b>Il nâ??y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mises à niveau.</b>\n\nAssurez-vous que cet ordinateur satisfait les conditions requises pour utiliser Tails.\nVoir file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n\nEssayez de redémarrer Tails pour vérifier à nouveau les mises à niveau.\n\nOu effectuez une mise à niveau manuelle.\nVoir https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.fr.html#manual »"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "erreur :"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Avertissement : Une machine virtuelle a été détectéeâ??!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Avertissement : Une machine virtuelle non libre a été détectéeâ??!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Le système dâ??exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent tous deux surveiller ce que vous faites dans Tails. Seuls les logiciels libres peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le système dâ??exploitation hôte et le logiciel de virtualisation."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "En apprendre davantage"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor nâ??est pas prêt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor nâ??est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand mêmeâ???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Démarrer le navigateur Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Ã?tat de Tor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Ouvrir Circuits onion"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "Volume de {volume_size}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (lecture seule)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} dans {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} sur {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:229
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Mauvaise phrase de passe ou mauvais paramètres"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:231
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Erreur de déverrouillage du volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:235
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Impossible de déverrouiller le volume {volume_name} :\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:337
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Une ou plusieurs applications tiennent le volume occupé."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Impossible de verrouiller le volume {volume_name}Â :\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:345
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Ã?chec de verrouillage du volume"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Aucun fichier conteneur ajouté"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Aucun périphérique VeraCrypt détecté"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Déverrouiller volumes VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Conteneur déjà ajouté"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Le fichier conteneur %s devrait déjà être listé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Conteneur ouvert en lecture seule"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Le fichier conteneur {path} ne pouvait pas être ouvert avec des droits en écriture. � la place il a été ouvert en lecture seule. Vous ne pourrez pas modifier le contenu de ce conteneur.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Erreur dâ??ouverture du fichier"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Ce nâ??est pas un conteneur VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Le fichier %s ne semble pas être un conteneur VeraCrypt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Ã?chec de lâ??ajout du conteneur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Impossible dâ??ajouter le fichier conteneur %s : délai dâ??attente dépassé en attendant la configuration de la boucle.\nVeuillez essayer dâ??utiliser lâ??application <i>Disques</i> à la place."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Choisir un fichier conteneur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Lancer le Navigateur non sécuriséâ???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé nâ??est pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\\n\\nNâ??utilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Démarrage du Navigateur non sécurisé�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Cela peut prendre du temps, merci de patienter."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Fermeture du Navigateur non sécurisé�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le Navigateur non sécurisé avant sa fermeture complète."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "�chec du redémarrage de Tor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navigateur non sécurisé"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé nâ??a pas été activé sur lâ??écran de bienvenue.\\n\\nPour utiliser le Navigateur non sécurisé, redémarrez Tails et activez le Navigateur non sécurisé dans les paramètres supplémentaires de lâ??écran de bienvenue.\\n\nPour toujours activer le Navigateur non sécurisé, activez lâ??option de lâ??écran dâ??accueil du stockage persistant."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Un autre Navigateur non sécurisé est en cours dâ??exécution ou de nettoyage. Veuillez réessayer dans un moment."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Ã?chec dâ??exécution de chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Ã?chec de configuration du navigateur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Aucun serveur DNS nâ??a été obtenu par le DHCP ou nâ??est configuré manuellement dans le gestionnaire de réseau."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "�chec de démarrage du navigateur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Signaler une erreur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Documentation de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Terminal superutilisateur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Ouvre un terminal en tant que superutilisateur, en utilisant gksu pour demander le mot de passe"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "En apprendre davantage sur Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Supprimer le volume persistant"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Supprimer le volume persistant et son contenu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Configurer le volume persistant"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "Configurer quels fichiers et configurations dâ??application sont enregistrés entre les sessions de travail"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Navigateur Tor"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web anonyme"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Naviguer sur le Toile sans anonymat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Navigateur Web non sécurisé"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Monter des fichiers conteneurs et des périphériques chiffrés VeraCrypt"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Configurer les logiciels supplémentaires installés à partir de votre stockage persistant lors du démarrage de Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Outils spécifiques à Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Vous devez vous authentifier pour lancer un Terminal administrateur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Enlever un paquet logiciel supplémentaire"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Une authentification est requise afin dâ??enlever un paquet de vos logiciels supplémentaires ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Mot de passe dâ??administration"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Définir un mot de passe dâ??administration si vous devez effectuer des tâches administratives. Sinon, le mot de passe dâ??administration est désactivé pour une sécurité accrue."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisir un mot de passe dâ??administration"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmer votre mot de passe dâ??administration"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Usurpation dâ??adresse MAC"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "Lâ??usurpation dâ??adresse MAC dissimule au réseau local le numéro de série de votre interface réseau (Wi-Fi ou filaire). Lâ??usurpation dâ??adresse MAC est généralement plus sûre, car elle vous aide à dissimuler votre position géographique. Mais elle peut aussi créer des problèmes de connectivité et sembler suspect."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Usurper toutes les adresses MAC (par défaut)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ne pas usurper les adresses MAC"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuration du réseau"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Si votre connexion Internet est censurée, filtrée ou relayée par un mandataire, vous pouvez configurer un pont Tor ou un mandataire local. Pour travailler complètement hors ligne, vous pouvez désactiver le réseau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Se connecter directement au réseau Tor (par défaut)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Configurer un pont Tor ou un mandataire local"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Désactiver le réseau"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Le Navigateur non sécurisé vous permet de vous connecter à un portail captif. Un portail captif est une page Web qui est affichée avant que vous puissiez accéder à Internet. Les portails captifs exigent habituellement que vous vous connectiez au réseau ou que vous saisissiez des renseignements tels quâ??une adresse courriel. Le Navigateur non sécurisé nâ??est pas anonyme et peut divulguer votre identité. Ne lâ??utilisez que pour vous connecter à des portails captifs."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "Désactiver le Navigateur non sécurisé (par défaut)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "Activer le Navigateur non sécurisé"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Les paramètres ont été chargés du stockage persistant."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Vous configurerez le pont Tor et le mandataire local ultérieurement, après vous être connecté à un réseau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Bienvenue dans Tailsâ??!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Langue et région"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Paramètres par défaut"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "_Stockage persistant chiffré"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Saisir votre phrase de passe pour déverrouiller le stockage persistant"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Votre stockage persistant est déverrouillé. Redémarrez Tails pour le verrouiller à nouveau."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Paramètres supplémentaires"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ajouter un paramètre supplémentaire"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Les paramètres par défaut sont sûrs dans la plupart des cas. Pour ajouter un paramètre personnalisé, appuyer sur le bouton « + » ci-dessous."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ã?teindre"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Démarrer Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Fichiers conteneurs"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ajouter"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Ajouter un fichier conteneur"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Partitions et lecteurs"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Cette application nâ??est pas liée ou approuvée par le projet VeraCrypt ou IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ouvrir"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Verrouiller ce volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Déverrouiller"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Détacher ce volume"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/hr.po b/hr.po
deleted file mode 100644
index a348a9f896..0000000000
--- a/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1740 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2020
-# milotype <mail@xxxxxxxxxxx>, 2020
-# Vlado V. <vlays@xxxxxxxx>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail@xxxxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor je spreman"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Sad možeš pristupiti internetu."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Pomogni nam rijeÅ¡iti tvoj problem!</h1>\n<p>ProÄ?itaj <a href=\"%s\">naÅ¡e upute za prijavu problema</a>.</p>\n<p><strong>Ne ukljuÄ?uj viÅ¡e osobnih podataka nego Å¡to je\npotrebno!</strong></p>\n<h2>O davanju email adrese</h2>\n<p>\nDavanje email adrese nam omoguÄ?ava da te kontaktiramo i razjasnimo problem.\nTo je potrebno za veliku veÄ?inu prijava koje zaprimamo, jer je veÄ?ina prijava bez\nkontakt podataka beskorisna. Imaj na umu da ovo omoguÄ?uje prisluÅ¡kivaÄ?e, \nkao Å¡to su tvoj pružatelj email ili internet usluge, kako bi potvrdili da koristiÅ¡ Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Dodatni programi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Pri pokretanju Tails-a možeš automatski instalirati dodatne programe iz tvog trajnog spremišta."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "SljedeÄ?i program su automatski instalirani iz tvog trajnog spremiÅ¡ta prilikom pokretanja Tailsa."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Za dodavanje softvera, instaliraj neki softver pomoÄ?u <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Managera</a> ili <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-a u naredbenom retku</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Stvori trajno spremište"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Trajnost je deaktivirana za Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Kad se Tails ponovo pokrene, izgubit Ä?e se svi podaci tvrtke Electrum, ukljuÄ?ujuÄ?i tvoj Bitcoin novÄ?anik.\nPokretanje Electruma preporuÄ?uje se samo kad je aktivirana njegova funkcija trajnosti."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Želiš li svejedno pokrenuti Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Pokreni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_IzaÄ?i"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "Za informacije o otklanjanju pogreÅ¡ki, izvedi sljedeÄ?u naredbu: sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom aktualiziranja kljuÄ?a za potpis.</b>\\n\\n<b>To spreÄ?ava provjeravanje dostupnih nadogradnji s naÅ¡e web stranice.</b>\\n\\nProvjeri mrežnu vezu, ponovo pokreni Tails i ponovo pokuÅ¡aj aktualizirati kljuÄ?.\\n\\nAko problem ne nestane, idi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "GreÅ¡ka prilikom aktualiziranja kljuÄ?a za potpis"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Greška prilikom provjere nadogradnji"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Neuspjelo utvrÄ?ivanje dostupnih nadogradnji s naÅ¡e stranice.</b>\n\nProvjeri svoju mrežnu vezu i ponovo pokreni Tails za ponovni pokuÅ¡aj nadogradnje.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "nema dostupne automatske nadogradnje s naše stranice za ovu verziju"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "tvoj ureÄ?aj nije stvoren pomoÄ?u USB slike ili Tails instalacije"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails je pokrenut s DVD-a ili ureÄ?aja s kojeg se samo Ä?ita"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na particiji Tails sustava"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "nema dovoljno slobodne memorije na ovom sustavu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nema dostupnog objašnjenja za razlog '%{reason}s'."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Sustav je aktualan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Ovo je zastarjela verzija Tailsa i može sadržati sigurnosne probleme."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtijeva %{space_needed}s slobodnog prostora na particiji Tails sustava, ali slobodno je samo %{free_space}s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtijeva %{memory_needed}s slobodne memorije, ali slobodno je samo %{free_memory}s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Dostupna je djelomiÄ?na nadogradnja, ali nema potpune nadogradnje.\nTo se ne bi trebalo deÅ¡avati. Prijavi greÅ¡ku."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Greška u otkrivanju dostupnih nadogradnji"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: %{size}s\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Treba nadograditi na %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa daljnje informacije o ovoj novoj verziji, idi na %{details_url}s\n\nPreporuÄ?ujemo da tijekom nadogradnje zatvoriÅ¡ sve ostale aplikacije.\nPreuzimanje nadogradnje može potrajati dugo, od nekoliko minuta do nekoliko sati.\n\nVeliÄ?ina preuzimanja: %{size}s\n\nŽeliÅ¡ li sada nadograditi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "Dostupna je nadogradnja"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "Nadogradi sada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "Nadogradi kasnije"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "Treba ruÄ?no nadograditi na %{name}s %{version}s.1\n\nZa daljnje informacije o ovoj novoj verziji, idi na %{details_url}s\n\nNije moguÄ?e automatski nadograditi ureÄ?aj na ovu novu verziju: %{explanation}s.\n\nSaznaj kako ruÄ?no nadograditi na https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
-msgid "New version available"
-msgstr "Dostupna je nova verzija"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Preuzimanje nadogradnje"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Preuzimanje nadogradnje %{name}s %{version}s..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>Nadogradnja se nije mogla preuzeti.</b>\\n\\nProvjeri vezu s mrežom i ponovo pokreni Tails i ponovo pokušaj nadograditi.\\n\\nAko problem ne nestane, idi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Greška u preuzimanju nadogradnje"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Izlazna datoteka '%{output_file}s' ne postoji, ali se tails-iuk-get-target-file nije požalio. Prijavi grešku."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Greška u kreiranju privremene mape preuzimanja"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Neuspjelo kreiranje privremene mape preuzimanja"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Neuspjelo biranje poslužitelja za preuzimanje.</b>\n\nTo se ne bi trebalo desiti. Prijavi grešku."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Greška prilikom biranja poslužitelja za preuzimanje"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will now be disabled.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "Nadogradnja je uspjeÅ¡no preuzeta.\n\nMrežna veza Ä?e se sada deaktivirati.\n\nSpremi svoj rad i zatvori sve ostale programe."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "Nadogradnja je uspješno preuzeta"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Primijeni nadogradnju"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Tvoj Tails ureÄ?aj je uspjeÅ¡no nadograÄ?en.</b>\n\nNeke su sigurnosne funkcije privremeno deaktivirane.\nTails moraÅ¡ Å¡to prije ponovo pokrenuti s novom verzijom.\n\nŽeliÅ¡ li sada ponovo pokrenuti Tails?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "Ponovo pokreni Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
-msgid "Restart now"
-msgstr "Ponovo pokreni sada"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
-msgid "Restart later"
-msgstr "Ponovo pokreni kasnije"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Greška pri ponovnom pokretanju sustava"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Neuspjelo ponovno pokretanje sustava"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "GreÅ¡ka pri iskljuÄ?ivanju mreže"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Neuspjelo iskljuÄ?ivanje mreže"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Nadogradnja sustava"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Tvoj se Tails ureÄ?aj nadograÄ?uje â?¦</b>\n\nIz sigurnosnih razloga je mreža sada deaktivirana."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>DoÅ¡lo je do greÅ¡ke tijekom instalacije nadogradnje.</b>\\n\\nTvoj Tails ureÄ?aj se mora popraviti i možda se neÄ?e moÄ?i ponovno pokrenuti.\\n\\nSlijedi upute na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Greška prilikom instaliranja nadogradnje"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Dodatne postavke"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Natrag"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Administratorska lozinka"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Maskiranje MAC adrese"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Mrežna veza"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Direktno (standardno)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Most i proxy"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Izvanmrežno"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "_Nesigurni preglednik"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktivirano"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "Deaktivirano (standardno)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
-msgid "On (default)"
-msgstr "UkljuÄ?eno (standardno)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
-msgid "On"
-msgstr "UkljuÄ?eno"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
-msgid "Off"
-msgstr "IskljuÄ?eno"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "Off (default)"
-msgstr "IskljuÄ?eno (standardno)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "trajna pohrana nije vratila kod {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "Umount nije uspio s povratnim kodom {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "OtkljuÄ?avanje â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
-msgid "Unlock"
-msgstr "OtkljuÄ?aj"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Nije moguÄ?e otkljuÄ?ati Å¡ifrirano spremiÅ¡te s ovom lozinkom."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jezik"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formati"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Raspored tipkovnice"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>ŽeliÅ¡ li preimenovati tvoju <i>KeePassXC</i> bazu podataka?</big></b>\n\nImaÅ¡<i>KeePassXC</i> bazu podataka u tvojoj <i>trajnoj</i> mapi:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> je promijenio standardno ime baze podataka u <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nPreimenovanjem tvoje baze podataka <i>Passwords.kdbx</i> bi dozvolilo<i>KeePassXC</i>-u, da je ubuduÄ?e automatski otvori."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Zadrži trenutaÄ?no ime"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Ä?arobnjak trajnosti â?? Stvaranje trajnog pogona"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Odaberi lozinku za zaštitu trajnog pogona"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
-msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Trajni pogon %s bit Ä?e stvoren na ureÄ?aju <b>%s %s</b>. Podaci na ovom pogonu bit Ä?e spremljeni u Å¡ifriranom obliku i zaÅ¡tiÄ?eni lozinkom."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
-msgid "Create"
-msgstr "Stvori"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Pazi!</b> KoriÅ¡tenje trajnosti ima posljedice koje treba dobro razumijeti. Tails ne može pomoÄ?i, ako se krivo koristi! Saznaj viÅ¡e o tome na stranici o <i>Å¡ifriranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Potvrdi lozinku:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Pokaži lozinku"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
-msgid "Failed"
-msgstr "Neuspjelo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Montiranje Tailsove trajne particije."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Tailsova trajna particija Ä?e biti postavljena."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Ispravljanje dozvola trajnog pogona."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Dozvole trajnog pogona Ä?e biti ispravljene."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "Stvaranje standardnih postavki trajnosti."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "Standardne postavke trajnosti Ä?e biti stvorene."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
-msgid "Creating..."
-msgstr "Stvaranje â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Stvaranje trajnog pogona â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Ä?arobnjak trajnosti â?? Postavljanje trajnoga pogona"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Odredi datoteke koje Ä?e se spremiti na trajnom pogonu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Odabrane datoteke spremit Ä?e se na Å¡ifriranoj particiji %s (%s) ureÄ?aja <b>%s %s</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
-msgid "Save"
-msgstr "Spremi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
-msgid "Saving..."
-msgstr "Spremanje â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Spremanje konfiguracije trajnosti â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Ä?arobnjak trajnosti â?? Brisanje trajnog pogona"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Tvoji trajni podaci Ä?e biti izbrisani."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Trajni pogon %s (%s) na ureÄ?aju <b>%s %s</b> Ä?e biti izbrisan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Brisanje â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Brisanje trajnog pogona â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Osobni podaci"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Zadrži datoteke spremljene u â??trajnomâ?? direktoriju"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Uvodni ekran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "Jezik, lozinka za administraciju i dodatne postavke"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "Zabilješke preglednika"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Zabilješke spremljene u Tor pregledniku"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Mrežne veze"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Postavke mrežnih ureÄ?aja i veza"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "Programi instalirani kad se Tails pokreÄ?e"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers"
-msgstr "PisaÄ?i"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Konfiguracija pisaÄ?a"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr "E-pošta, feedovi i postavke Thunderbirda"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG skupovi kljuÄ?eva i postavke"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Bitcoin klijent"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrum bitcoin lisnica i postavke"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin profili i OTR prsten kljuÄ?eva"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH klijent"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH kljuÄ?evi, postavke i poznati domaÄ?ini"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "SimboliÄ?ki poveži svaku datoteku ili direktorij pronaÄ?en u 'dotfiles' direktoriju u $HOME"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
-msgid "Custom"
-msgstr "PrilagoÄ?eno"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Postavi Tails trajni pogon"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "UreÄ?aj %s veÄ? ima trajni pogon."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "UreÄ?aj %s nema dovoljno nedodjeljenog prostora."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "UreÄ?aj %s nema trajni pogon."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Nije moguÄ?e izbrisati trajni pogon na %s dok se on koristi. Ponovo pokrenuti Tails bez trajnosti."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Trajni pogon na %s nije otkljuÄ?an."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Trajni pogon na %s nije montiran."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Trajni pogon na %s nije Ä?itljiv. Problemi s dozvolama ili vlasniÅ¡tvom?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Trajni pogon na %s je samo za Ä?itanje."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails je pokrenut s neâ??USB / neâ??SDIO ureÄ?aja %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "UreÄ?aj %s je optiÄ?ki."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "UreÄ?aj %s nije stvoren pomoÄ?u USB slike ili Tails instalacije."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Ä?arobnjak trajnosti â?? Gotovo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
-"\n"
-"You may now close this application."
-msgstr "Promjene Ä?e djelovati tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSada možeÅ¡ zatvoriti ovu aplikaciju."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su je deaktivirano. Umjesto toga, koristi sudo."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "Ne može se pronaÄ?i ureÄ?aj s kojeg se pokreÄ?e Tails. Možda si koristio/la opciju â??toramâ???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "Ne može se pronaÄ?i pogon s kojeg se pokreÄ?e Tails. Možda si koristio/la opciju â??toramâ???"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "Uvoz neuspio"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:45
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "Neuspio uvoz kljuÄ?eva iz {path}:\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "kljuÄ? uvezen"
-msgstr[1] "kljuÄ?a uvezena"
-msgstr[2] "kljuÄ?eva uvezeno"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:56
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "Uvezen jedan kljuÄ? za {uids}"
-msgstr[1] "Uvezeni kljuÄ?evi za {uids}"
-msgstr[2] "Uvezeni kljuÄ?evi za {uids}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ZakljuÄ?aj ekran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pripravno stanje"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Pokreni ponovo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "IskljuÄ?i"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "O Tailsu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Amnesic Incognito Live sustav"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Podaci izgradnje:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "nije dostupno"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Provjeri popis dodatnog softvera ili proÄ?itaj dnevnik sustava radi razumijevanja problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Provjeri popis dodatnog softvera ili proÄ?itaj dnevnik sustava radi razumijevanja problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Prikaži dnevnik"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguriraj"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} i {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Dodati {packages} tvom dodatnom softveru?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Za automatsko instaliranje iz tvog trajnog spremišta prilikom pokretanja Tailsa."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Instaliraj svaki put"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Instaliraj samo jednom"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Neuspjela konfiguracija tvog dodatnom softvera."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Za automatsko instaliranje prilikom pokretanja programa Tails, možeš stvoriti trajno spremište i aktivirati funkciju <b>Dodatni softver</b>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Stvori trajno spremište"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Neuspjelo stvaranje trajnog spremišta."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Pri pokretanju Tailsa možeš automatski instalirati {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Da bi se to desilo, moraš pokrenuti Tails s USB sticka."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Ukloniti {packages} iz tvog dodatnog softvera?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Ovo Ä?e automatski prekinuti instaliranje paketa {packages}."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Instaliranje dodatnog softvera iz trajnog spremišta �"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Ovo može potrajati nekoliko minuta."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Neuspjelo instaliranje tvog dodatnog softvera"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Dodatni softver je uspješno instaliran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Neuspjela provjera nadogradnji tvog dodatnog softvera"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Provjeri tvoju internetsku vezu, ponovo pokreni Tails ili proÄ?itaj dnevnik sustava radi razumijevanja problema."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Neuspjela nadogradnja tvog dodatnog softvera"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Ukloniti {package} iz tvog dodatnog softvera? Ovo Ä?e automatski prekinuti instaliranje paketa."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Neuspjelo uklanjanje paketa {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Neuspjelo Ä?itanje konfiguracije tvog dodatnog softvera"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Prekini automatski instalirati {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Za to, instaliraj neki softver pomoÄ?u <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Managera</a> ili <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-a u naredbenom retku</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Za to, otkljuÄ?aj svoje trajno spremiÅ¡te prilikom pokretanja Tailsa i instaliraj neki softver pomoÄ?u <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Managera</a> ili <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-a u naredbenom retku</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Za to, stvori trajno spremiÅ¡te i instaliraj neki softver pomoÄ?u <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Managera</a> ili <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-a u naredbenom retku</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Za to, intaliraj Tails na USB stick i stvori trajno spremište."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paket nije dostupan]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sikroniziranje sata sustava"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
-" Please wait..."
-msgstr "Tor treba toÄ?no vrijeme, kako bi ispravno radio. To se posebno odnosi na Onion usluge. PriÄ?ekaj â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Neuspješno sinkroniziranje sata!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ZakljuÄ?aj ekran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "ZakljuÄ?avanje ekrana"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Postavi lozinku za otkljuÄ?avanje ekrana."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Ova verzija Tailsa ima poznate sigurnosne probleme:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Poznati sigurnosni problemi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Mrežna kartica ${nic} je deaktivirana"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC oponašanje nije uspjelo za mrežnu karticu ${nic_name} (${nic}), stoga je privremeno deaktivirano.\nPokušaj ponovo pokrenuti Tails i deaktivirati MAC oponašanje."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Sav mrežni rad je deaktiviran"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC oponaÅ¡anje nije uspjelo za mrežnu karticu ${nic_name} (${nic}). Oporavljanje od greÅ¡ke takoÄ?er nije uspjelo tako da je sav mrežni rad deaktiviran.\nPokuÅ¡aj ponovno pokrenuti Tails i deaktivirati MAC oponaÅ¡anje."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr "â??Nema dovoljno memorije za provjeru nadogradnji.\n\nProvjeri, zadovoljava li ovaj sustav zahtjeve za pokretanje Tailsa.\nPogledaj file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPokuÅ¡aj ponovo pokrenuti Tails za ponovnu provjeru nadogradnji.\n\nIli nadogradi ruÄ?no.\nPogledajte https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manualâ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "greška:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Upozorenje: otkriven je virtualni stroj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Upozorenje: otkriven je ne-slobodan virtualni stroj!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Operacijski sustav i virtualizacijski softver mogu nadgledati što radiš u Tailsu. Samo se slobodan softver može smatrati vjerodostojnim, kako za operacijski sustav tako i za virtualizacijski softver."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Saznaj više"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor nije spreman"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor preglednik?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Pokreni Tor preglednik"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Stanje Tora"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Otvori Onion sklopove"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} pogon"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (samo-za-Ä?itanje)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} u {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} na {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:229
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Kriva lozinka ili parametar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:231
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "GreÅ¡ka pri otkljuÄ?avanju pogona"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:235
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Neuspjelo otkljuÄ?avanje pogona {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:337
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Jedna ili više aplikacija zapošljavaju pogon."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Neuspjelo zakljuÄ?avanje pogona {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:345
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Neuspjelo zakljuÄ?avanje pogona"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Nije dodan niti jedan datoteÄ?ni kontejner"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Niti jedan VeraCrypt ureÄ?aj nije pronaÄ?en"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "OtkljuÄ?aj VeraCrypt pogone"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Spremnik je veÄ? dodan"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Spremnik datoteka %s bi veÄ? trebao biti naveden."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Spremnik je otvoren u stanju samo-za-Ä?itanje"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Spremnik datoteka {path} nije se mogao otvoriti s pristupom za pisanje. Umjesto toga je otvoren u stanju samo-za-Ä?itanje. Sadržaj spremnika neÄ?eÅ¡ moÄ?i mijenjati.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Greška pri otvaranju datoteke"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Nije VeraCrypt spremnik"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Ä?ini se da datoteka %s nije VeraCrypt spremnik."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Neuspjelo dodavanje spremnika"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Neuspjelo dodavanje spremnika %s: Vrijeme je isteklo prilikom Ä?ekanja na postavljanje petlje.\nPokuÅ¡aj koristiti program <i>Disks</i> umjesto toga."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Odaberi spremnik datoteka"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Pokrenuti nesiguran preglednik?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Nesiguran preglednik nije anoniman i posjeÄ?ene web-stranice mogu vidjeti tvoju stvarnu IP adresu.\\n\\nKoristi nesigurni preglednik samo za prijavu na prijavnom portalu ili pregledaj pouzdane web-stranice na lokalnoj mreži."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Pokretanje nesigurnog preglednika â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Ovo može potrajati, malo se strpi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Gašenje nesigurnog preglednika �"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Ovo može potrajati. Ne možeš ponovo pokrenuti nesiguran preglednik dok se nije potpuno ugasio. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Neuspješno ponovno pokretanje Tora."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Nesiguran preglednik"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "Nesiguran preglednik nije aktiviran u uvodnom ekranu.\\n\\nZa koriÅ¡tenje nesigurnog preglednika, ponovo pokreni Tails i aktiviraj nesiguran preglednik u dodatnim postavkama uvodnog ekrana.\\n\nZa stalno aktiviranje nesigurnog preglednika, ukljuÄ?i funkciju uvodnog ekrana trajnog spremiÅ¡ta."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "TrenutaÄ?no radi ili se Ä?isti jedan drugi nesiguran preglednik. PokuÅ¡aj ponovo malo kasnije."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Neuspjelo postavljanje chroot. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Neuspjelo konfiguriranje preglednika."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Nijedan DNS poslužitelj nije dobavljen kroz DHCP niti ruÄ?no konfiguriran u upravljaÄ?u mreža."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Prijavi grešku"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails dokumentacija"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root terminal"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Otvara terminal kao root korisnik, koristeÄ?i gksu za traženje lozinke"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "NauÄ?i kako koristiti Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Saznaj više o Tailsu"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Izbriši trajni pogon"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Izbriši trajni pogon i njegov sadržaj"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Konfiguriraj trajni pogon"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "Konfiguriraj datoteke i konfiguraciju programa koji se spremaju izmeÄ?u radnih sesija"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor preglednik"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anoniman web preglednik"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Pregledaj World Wide Web bez anonimnosti. "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Nesiguran web preglednik"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Montiraj VeraCrypt-Å¡ifrirane spremnike datoteka i ureÄ?aje"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Prilikom pokretanja Tailsa konfiguriraj dodatni softver koji je instaliran iz tvog trajnog spremišta"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails specifiÄ?ni alati"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Za pokretanje root terminala moraš se autentificirati."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Ukloni paket dodatnog softvera"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Za uklanjanje paketa iz dodatnog softvera ($(command_line)) potrebna ja autentifikacija"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Administratorska lozinka"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Postavi administratorsku lozinku ako moraÅ¡ izvoditi administratorske zadatke. U suprotnom, administratorska lozinka Ä?e biti deaktivirana zbog bolje sigurnosti."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Upiši administratorsku lozinku"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Potvrdi svoju administratorsku lozinku"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiviraj"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Maskiranje MAC adrese"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "Maskiranje MAC adrese skriva serijski broj tvog mrežnog suÄ?elja (Wi-Fi ili žiÄ?anog adaptera) od lokalne mreže. Maskiranje MAC adrese je generalno sigurnije jer pomaže sakriti vlastitu geografsku lokaciju, ali može stvoriti probleme s vezom ili izazvati sumnju."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Maskiraj sve MAC adrese (standardno)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ne maskiraj MAC adrese"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Mrežna konfiguracija"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ako je tvoja internetska veza cenzurirana, filtrirana ili iza proxya, možeš konfigurirati Tor most ili lokalni proxy. Za izvanmrežni rad možeš deaktivirati sve mrežne radnje."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Spoji se izravno na Tor mrežu (standardno)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Konfiguriraj Tor most ili lokalni proxy"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Deaktiviraj sav mrežni rad"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Nesigurni preglednik omoguÄ?uje prijavu na prijavni portal.\n\nPrijavni portal je web-stranica koja se prikazuje prije nego Å¡to pristupiÅ¡ internetu. Prijavni portali obiÄ?no zahtijevaju prijavu na mrežu ili upis podataka poput e-mail adrese.\n\nNesigurni preglednik nije anoniman i može te deanonimizirati. Koristi ga samo za prijavu na prijavne portale."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "Deaktiviraj nesigurnog preglednika (standardno)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "Aktiviraj nesigurnog preglednika"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Postavke su uÄ?itane iz stalnog spremiÅ¡ta."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Konfigurirat Ä?eÅ¡ Tor most i lokalni proxy kasnije, nakon spajanja na mrežu."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Dobrodošli u Tails!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Jezik i regija"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Standardne postavke"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Šifrirano _trajno spremište"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "UpiÅ¡i lozinku za otkljuÄ?avanje trajnog spremiÅ¡ta"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Tvoje trajno spremiÅ¡te je otkljuÄ?ano. Ponovo pokreni Tails kako bi opet bilo zakljuÄ?ano."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Dodatne postavke"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Dodaj jednu dodatnu postavku"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Standardne postavke su sigurne u veÄ?ini sluÄ?ajeva. Za dodavanje prilagoÄ?ene postavke, pritisni gumb â??+â??."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Gašenje"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Pokreni Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "DatoteÄ?ni kontejneri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Dodaj spremnik datoteka"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Particije i pogoni"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Ova aplikacija nije povezana ili odobrena od VeraCrypt projekta nit od IDRIX-a."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "ZakljuÄ?aj ovaj pogon"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "Ot_kljuÄ?aj"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Odspoji ovaj pogon"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremnik"
diff --git a/hu.po b/hu.po
deleted file mode 100644
index 3cd6f5e224..0000000000
--- a/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,1744 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# benewfy <benewfy@xxxxxxxxx>, 2015-2017
-# Emma Peel, 2019
-# Falu <info@xxxxxxx>, 2016-2017
-# Blackywantscookies, 2014
-# Blackywantscookies, 2014
-# 774f2855e7016a193f9916f715f8a14e_4f42736 <c37fb76cde6546c7b7a80bc0899da2f7_124500>, 2013
-# Lajos Pasztor <mrlajos@xxxxxxxxx>, 2014
-# Robert Zsolt <physx_ms@xxxxxxxxxxx>, 2016
-# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2013,2015,2018-2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-14 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "A Tor készen áll."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Most már hozzáférhetsz az internethez."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>SegÃtsen kijavÃtani a hibát!</h1>\n<p>Olvasd el <a href=\"%s\">hibabejelentési útmutató</a>.</p>\n<p><strong>Kérjük a szükségesnél több személyes információt ne adjon meg!</strong></p>\n<h2>Az email cÃmed megadásáról</h2>\n<p>\nHa megadja nekünk az email cÃmét, fel tudjuk venni a kapcsolatot a probléma tisztázásához. Az esetek többségében ez a legtöbb hibabejelentéshez szükséges, nélküle nem tudunk segÃteni a hibaelhárÃtásban.\n\nViszont ez lehetÅ?vé teszi egy harmadik fél részére, pl. internet- vagy email szolgáltató, hogy tudomást szerezzen arról, hogy esetenként proxy átjárókat használ az interneteléréshez.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "További szoftverek"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "TelepÃtheti további szoftvereit a tartós tárolójából amikor elindÃtja a Tails-t."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "A következÅ? szoftverek kerülnek telepÃtésre a tartós tárolóból a Tails indÃtásakor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Továbbiak hozzáadásához telepÃtsen néhány szoftvert a <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> segÃtségével vagy az <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-vel parancssorban</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr " Tartós tároló _létrehozása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "A kapcsolatok közötti állapotmegÅ?rzés (perzisztencia) kikapcsolt az Electum használatakor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Ha újraindÃtja a Tails-t, akkor minden Electrum adat el fog veszni beleértve a Bitcoin tárcát is.\nErÅ?sen ajánlott, hogy csak úgy futtassa az Electrum-ot, ha a perzisztencia funkciója bekapcsolt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Mindenképp el szeretné indÃtani az Electum-ot?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_IndÃtás"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Kilépés"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "Hibakeresési információért hajtsa végre a következÅ? parancsot: sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Hiba történt az aláÃró kulcs frissÃtésekor.</b>\\n\\n<b>Ez megakadályozza azt, hogy eldöntsük, hogy a weboldalunkról származik-e.</b>\\n\\nEllenÅ?rizze hálózati kapcsolatát és indÃtsa újra a Tails-t új frissÃtési próbálkozáshoz.\\n\\nHa a probléma fennáll, tekinse meg a következÅ?t file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "Hiba az aláÃró kulcs frissÃtése során"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Hiba frissÃtések ellenÅ?rzése közben"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Nem lehet meghatározni van-e elérhetÅ? frissÃtés a weboldalunkon</b>\n\nEllenÅ?rizze a hálózati kapcsolatot, indÃtsa újra a Tails-t majd próbálja frissÃteni ismét.\n\nHa a probléma még mindig jelen van nézze meg ezt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "nincs elérhetÅ? automatikus frissÃtés a weboldalunkon ehhez a verzióhoz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "az eszköze nem egy USB kép vagy Tails telepÃtÅ? által jött létre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "A Tails DVD-rÅ?l vagy egy csak olvasható eszközrÅ?l lett indÃtva"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "nincs elég szabad hely a Tails partÃción."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "nincs elég szabad memória a rendszerben."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nincs elérhetÅ? magyarázat erre '%{reason}s'."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "A rendszer naprakész"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "A Tails ezen verziója nem naprakész és biztonsági hibákat tartalmazhat."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "A járulékos frissÃtés %{space_needed}s szabad helyet igényel a Tails rendszer partÃción de csak %{free_space}s elérhetÅ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "A járulékos frissÃtés %{memory_needed}s szabad memóriát igényel de csak %{free_memory}s memória elérhetÅ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Járulékos frissÃtés elérhetÅ?, de teljes frissÃtés nem.\nEnnek nem szabadna megtörténni. Kérjük jelentse a hibát."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Hiba történt elérhetÅ? frissÃtések keresésekor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: %{size}s\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>FrissÃtenie kell a %{name}s %{version}s verzióra.</b>\n\nA verzióról további részletekért látogasson el %{details_url}s oldalra.\n\nAjánlott, hogy becsukjon minden más alkalmazást a frissÃtés idejére.\nA frissÃtés letöltése sokági is tarthat, néhány perctÅ?l néhány óráig.\n\nLetöltési méret: %{size}s\n\nSzeretne frissÃteni most?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "FrissÃtés elérhetÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "FrissÃtés most"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "FrissÃtés késÅ?bb"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Kézi frissÃtést kellene csinálni erre: %{name}s %{version}s.</b>\n\nBÅ?vebb információ az új verzióról itt: %{details_url}s\n\nNem lehetséges az automatikus frissÃtés az eszközön erre a verzióra: %{explanation}s.\n\nInformáció a kézzel történÅ? frissÃtésrÅ?l itt: https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
-msgid "New version available"
-msgstr "Ã?j verzió elérhetÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "FrissÃtés letöltése"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "FrissÃtés letöltése %{name}s %{version}s..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>A frissÃtést nem lehet letölteni</b>\\n\\nEllenÅ?rizze a hálózati kapcsolatot, indÃtsa újra a Tails-t, majd próbálja újra frissÃteni.\\n\\nHa a probléma még mindig létezik nézze meg ezt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Hiba frissÃtés letöltésekor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Kimeneti fájl '%{output_file}s' nem létezik, de tails-iuk-get-target-file nem jelzett hibát. Kérjük jelentse a hibát."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Hiba történt az ideiglenes letöltési könyvtár létrehozásakor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Nem lehet létrehozni az ideiglenes letöltési könyvtárat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Nem sikerült letöltÅ? szervert választani.</b>\n\nEnnek nem kellett volna megtörténnie. Kérjük, jelentse a hibát!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Hiba történt a letöltÅ? szerver kiválasztása közben"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will now be disabled.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "A frissÃtés sikeresen letöltve.\n\nA hálózati csatlakozás tiltásra kerül.\n\nKérjük mentse munkáját és zárjon be minden alkalmazást."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "FrissÃtés sikeresen letöltve"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "FrissÃtés végrehajtása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>A Tails eszköze sikeresen frissÃtve lett.</b>\n\nNéhány biztonsági eljárás átmenetileg le lett tiltva.\nAmilyen hamar lehetséges indÃtsa újra a Tails-t az új verzióval.\n\nÃ?jraindÃtja most?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "Tails újraindÃtása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
-msgid "Restart now"
-msgstr "Ã?jraindÃtás most"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
-msgid "Restart later"
-msgstr "Ã?jraindÃtás késÅ?bb"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Hiba a rendszer újraindÃtásakor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Nem sikerült a rendszer újraindÃtása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Hiba a hálózat leállÃtásakor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Nem sikerült a hálózat leállÃtása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Rendszer frissÃtés"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>A Tails eszközöd frissÃtése folyamatban...</b>\n\nBiztonsági okok miatt a hálózat le lett tiltva."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Hiba történt a frissÃtés telepÃtésekor.</b>\\n\\nA Tails eszköz javÃtásra szorul és lehetséges nem tud újraindulni.\\n\\nKérjük olvassa el az instrukciókat itt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Hiba frissÃtés telepÃtésekor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "További beállÃtások"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Adminisztrációs jelszó"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC cÃm hamisÃtás"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Hálózati kapcsolat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Közvetlen (alapértelmezett)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "HÃd és proxy"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "_Unsafe Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "Tiltva (alapértelmezett)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
-msgid "On (default)"
-msgstr "Be (alapértelmezett)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
-msgid "On"
-msgstr "Be"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Ki (alapértelmezett)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist failed with return code {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist failed with return code {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount failed with return code {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Feloldás..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
-msgid "Unlock"
-msgstr "Feloldás"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "A titkosÃtott tároló nem dekódolható ezzel a jelszóval."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "_Nyelv"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Formátumok"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Billentyűzet kiosztás"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Biztosan szeretné átnevezni <i>KeePassXC</i> adatbázisát?</big></b>\n\nVan egy <i>KeePassXC</i> adatbázisa a <i>Persistent</i> mappában:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> megváltoztatta az alapértelmezett adatbázis nevet <i>Passwords.kdbx</i>-re.\n\nAz adatbázisa <i>Passwords.kdbx</i>-re átnevezése lehetÅ?vé teszi a a <i>KeePassXC</i> számára, hogy a jövÅ?ben automatikusan megnyissa."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
-msgid "Rename"
-msgstr "�tnevezés"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Aktuális név megtartása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Perzisztencia varázsló - Tartós kötet létrehozása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Válassz jelszót a tartós kötet védelméhez."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
-msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "A %s tartós kötet létre lesz hozva itt <b>%s %s</b> eszközön. Az adatok titkosÃtott formában lesznek tárolva egy jelszóval."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Figyelem</b> A tartóstár használata olyan következményekhez vezethet, amit jól meg kell érteni. A Tails nem tud segÃteni azon, ha rosszul csinálja! Tekintse meg a <i>TitkosÃtott tartóstár</i> oldalt a Tails dokumentációban a részletekért."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Jelszó ellenÅ?rzése:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "A jelszó nem lehet üres"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Jelmondat megjelenÃtése"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
-msgid "Failed"
-msgstr "Sikertelen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Tails tartós partÃció csatolása."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "A Tails tartós partÃció csatolva lesz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Hozzáférési jogosultságok javÃtása a tartós köteten."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "A hozzáférési jogosultságok javÃtva lettek a tartós köteten."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "Alapértelmezett tartóstár konfiguráció létrehozása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "Az alapértelmezett tartóstár konfiguráció kerül létrehozásra."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
-msgid "Creating..."
-msgstr "Létrehozás..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Tartós kötet létrehozása..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet konfigurálása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik az tartós kötetbe lesznek mentve"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "A kiválasztott fájlok tárolva lesznek a titkosÃtott partÃción %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
-msgid "Saving..."
-msgstr "Mentés..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Tartóstár beállÃtások mentése..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet törlés"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "A tartós adatok törlésre kerülnek."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "A tartós kötet %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön törölve lesz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Törlés..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "A tartós kötet törlése..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Személyes adat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "A fájlok tárolása a 'Tartós' könyvtárban"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Ã?dvözlÅ? képernyÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "Nyelv, adminisztrációs jelszó és további beállÃtások"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "BöngészÅ? könyvjelzÅ?k"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "KönyvjelzÅ?k elmentve a Tor BöngészÅ?ben."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Hálózati kapcsolatok"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállÃtása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "A Tails indulásakor telepÃtett szoftverek"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers"
-msgstr "Nyomtatók"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Nyomtatók konfigurálása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr "Thunderbird emailek, feedek és beállÃtások"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG kulcstárolók és konfiguráció"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Bitcoin kliens"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electum bitcoin tárca és konfiguráció"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin profilok és OTR kulcstár"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH kliens"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH kulcsok, konfiguráció és ismert számÃtógépek"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dot-fájlok"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Symlink a $HOME könyvtárban minden fájlra és könyvtárra található a `dotfiles' könyvtárban"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Tails tartós kötet telepÃtése"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "A(z) %s eszköz már rendelkezik tartós kötettel."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "A(z) %s eszköz nem rendelkezik elég szabad hellyel."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz tartós kötetet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Nem törölhetÅ? a tartós kötet a(z)%s-en, amÃg használatban van. Ã?jra jell indÃtania a Tails-t tartóstár nélkül."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nincs feloldva."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "A tartós kötet a(z)%s -en nincs csatolva."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonosi probléma?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nem Ãrható."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "A Tails nem USB vagy SDIO eszközrÅ?l %s fut."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "A(z) %s eszköz optikai."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Az eszköz (%s) nem a USB képpel vagy Tails telepÃtÅ?vel volt létrehozva."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Tartóstár varázsló - Befejezve"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
-"\n"
-"You may now close this application."
-msgstr "Bármilyen változtatás történt csak a Tails újraindÃtása után lép érvénybe.\n\nBezárhatja az alkalmazást."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "Az su tiltott. Használjon sudo-t helyette."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "Az eszköz amirÅ?l a Tails fut nem található. Lehetséges, hogy a \"toram\" opciót használta?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "Nem található a meghajtó, amirÅ?l a Tails fut. Talán a `toram' opciót használta?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "Importálás sikertelen"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:45
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "Sikertelen a kulcsok importálása a(z) {path} helyrÅ?l:\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Kulcs importálva"
-msgstr[1] "Kulcsok importálva"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:56
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "Importált kulcs {uids} részére"
-msgstr[1] "Importált kulcsok {uids} részére"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "KépernyÅ?zár"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Felfüggesztés"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Ã?jraindÃtás"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "LeállÃtás"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "A Tails-rÅ?l"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Az Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Verzió információ:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "nem elérhetÅ?"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Kérjük ellenÅ?rizze további szoftverei listáját vagy ellenÅ?rizze a rendszer logot a probléma megértéséhez."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Kérjük ellenÅ?rizze további szoftverei listáját vagy ellenÅ?rizze a rendszer logot a probléma megértéséhez."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Log megtekintése"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "BeállÃt"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} és {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "{packages} csomagok hozzáadása a további szoftvereihez?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Automatikus telepÃtéshez, a tartós tárolójából, amikor elindÃtja a Tails-t."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "TelepÃtés mindig"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "TelepÃtés egy alkalommal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "A további szoftvereinek konfigurálása sikertelen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Az automatikus telepÃtéshez, amikor a Tails indul, létrehozhat egy tartós tárolót és aktiválni tudja a <b>További szoftverek</b> szolgáltatást."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Tartós tároló létrehozása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Tartós tároló létrehozása sikertelen."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Automatikusan telepÃtheti a(z) {packages} csomagokat a Tails indulásakor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Hogy Ãgy tehessen, a Tails-t egy USB tárolóról kell futtatnia."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "{packages} eltávolÃtása a további szoftveri közül?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Ez leállÃtja a(z) {packages} csomagok automatikus telepÃtését."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "EltávolÃt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "A további szoftverek telepÃtése a tartós tárolóból..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Ez néhány percig is eltarthat."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "A további szoftverei telepÃtése sikertelen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "További szoftverei telepÃtése sikeres"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "A további szoftverei frissÃtésének ellenÅ?rzése sikertelen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Kérjük ellenÅ?rizze hálózati kapcsolátát, indÃta újra a Tails-t vagy olvassa el a rendszer logot a probléma megértéséhez."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "A további szoftverei frissÃtése sikertelen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentáció"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "{package} eltávolÃtása a további szoftveri közül? Ez meggátolja az alkalmazás automatikus telepÃtését."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Sikertelen a(z) {pkg} eltávolÃtása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Sikertelen a további szofverek konfigurációjának olvasása. "
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "A(z) {package} csomag automata telepÃtésének leállÃtása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "További szoftverek hozzáadásához használja a<a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>-t vagy telepÃtsen <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-vel parancssorban</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Hogy Ãgy tehessen, oldja fel tartós tárolóját a Tails indÃtásakor, és telepÃtsen további szoftvereket a <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> segÃtségével vagy <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-vel parancssorban</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Hogy Ãgy tehessen, hozzon létre egy tartós tárolót és telepÃtsen további szoftvereket a <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> segÃtségével vagy <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-vel parancssorban</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Hogy Ãgy tehessen, telepÃtse a Tail-st egy USB pendrive-ra és hozzon létre tartós tárolót."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[csomag nem elérhetÅ?]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "A rendszer órájának szinkronizálása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
-" Please wait..."
-msgstr "A Tor-nak pontos órára van szüksége, különösen az Onion szolgáltatásokhoz. Kérjük várjon..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Az óra szinkronizálása nem sikerült!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Zárolási képernyÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "KépernyÅ?zár"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Adjon meg jelszót a képernyÅ? feloldáshoz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "MegerÅ?sÃt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "A Tails ezen verziója ismert biztonsági problémákkal rendelkezik:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Ismert biztonsági problémák"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Hálózati kártya ${nic} letiltva"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "A MAC cÃm váltás a következÅ? hálózati kártyán sikertelen volt: ${nic_name} (${nic}), úgyhogy a szolgáltatás átmenetileg le lett tiltva.\nÃ?jraindÃthatja a Tails-t és letilthatja a MAC cÃm cserét."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Minden hálózat letiltva"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "A MAC cÃm váltás a következÅ? hálózati kártyán sikertelen volt: ${nic_name} (${nic}). A hibaelhárÃtás is sikertelen volt, úgyhogy a hálózati kártya le lett tiltva.\nÃ?jraindÃthatja a Tails-t és letilthatja a MAC cÃm cserét."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr "\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nEllenÅ?rizze, hogy a rendszere kielégÃti-e a Tails futtatásához szükséges követelményeket.\nLásd file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPróbálja meg újraindÃtani a Tails-t, hogy ismét ellenÅ?rizze a frissÃtéseket.\n\nVagy végezzen egy manuális frissÃtést.\nLásd https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "hiba:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Figyelem: virtualizált gép /VM/ érzékelve!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Figyelem: nem ingyenes virtualizációs szoftver /VM/ érzékelve!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Az operációs rendszer, és a virtualizációs szoftver is képes megfigyelni amit a Tails-ben csinál! Ã?ltalában csak az ingyenes szoftverek megbÃzhatóak, ezért ajánljuk hogy használjon ingyenes operációs rendszert és virtualizációs szoftvert."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "További információ"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indÃtani?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "A Tor BöngészÅ? indÃtása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor állapot"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Nyitott Onion �ramkörök"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Volume"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (csak olvasható)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} a {container_path} útvonalon"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} a {drive_name} drive-on"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:229
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Rossz jelszó vagy paraméterek"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:231
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Hiba a kötet feloldása során"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:235
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Sikertelen a(z) {volume_name} kötet feloldása:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:337
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Egy vagy több alkalmazás a kötetet használja."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Sikertelen a(z) {volume_name} kötet zárolása:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:345
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Kötet zárolása sikertelen"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Nincs fájl konténer hozzáadva"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Nincs érzékelhetÅ? VeraCrypt eszköz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt kötetek feloldása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Konténer már hozzáadva"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "A %s fájl konténer listázva kell legyen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "A konténer csak olvasásra nyitott"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "A fájl konténer {path} nem megnyitható Ãrásra. Ez megnyitásra került kizárólag olvasásra. Nem tudja megmódosÃtani a konténert.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Hiba a fájl megnyitásakor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Nem Veracrypt konténer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "A %s nem tűnik Veracrypt konténernek."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Sikertelen a konténer hozzáadása"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Nem hozzáadható a fájl konténer %s: IdÅ?túllépés a loop telepÃtés során. Kérjük használja a <i>Lemezek</i> alkalmazást inkább."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Válasszon fájl konténert"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "IndÃtsuk az Unsafe Browser-t?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Az Unsafe Browser nem névtelen és a meglátogatott weboldalak láthatják a valódi IP cÃmét. \\n\\nCsak akkor használja az Unsafe brosert, ha be akar lépni egy fogoly oldalra vagy megbÃzható oldalak böngészéséhez a helyi hálózaton."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Az Unsafe Browser indÃtása..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Ez eltarthat egy ideig, kérjük legyen türelemmel."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Az Unsafe Browser leállÃtása..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Ez eltarthat egy ideig, és addig nem indÃthatja újra az Unsafe Browser-t amÃg az megfelelÅ?en le nem állt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Nem sikerült a Tor újraindÃtása."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Unsafe Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "Az Unsafe Browser nem lett negedélyezve az Ã?dvözlÅ? képernyÅ?n.\\n\\nAz Unsafe Browser használatához indÃtsa újra a Tails-t és engedélyezze az Unsafe Browser-t a további beállÃtásoknál az Ã?dvözlÅ? képernyÅ?n.\\n\nAhhoz, hogy mindig engedélyezhesse az Unsafe Browser-t, kapcsolja be az Ã?dvözlÅ? képernyÅ? szolgáltatást a Tartós tárolóban."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Jelenleg egy másik példánya is fut az Unsafe Browser-nek, vagy épp tisztÃtás folyamata zajlik. Kérjük térjen vissza késÅ?bb."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "A chroot beállÃtása sikertelen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "A böngészÅ? beállÃtása sikertelen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "Nincs elérhetÅ? DNS szerver DHCP-n keresztül, vagy manuálisan van beállÃtva a hálózatkezelÅ?ben."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "A böngészÅ? indÃtása sikertelen."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Hiba jelentése"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "A Tails dokumentációja"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root Terminal"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "IndÃt egy terminált root felhasználóként, a gsku-val kérve a jelszót"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "A Tails használati útmutatója"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Tudjon meg többet a Tails-rÅ?l."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Tartós kötet törlése"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Tartós kötet és tartalmának törlése"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Tartós kötet beállÃtásai"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "Ã?llÃtsa be mely fájlok és alkalmazás konfigurációk legyenek mentve két munkamenet között"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor BöngészÅ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Névtelen böngészÅ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "A világháló böngészése névtelenség nélkül"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Unsafe Web Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Veracrypt titkosÃtott fájl konténer és eszköz csatolása"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Konfigurálja a további szoftvereit, amit a tartós tárolójáról telepÃt, amikor elindul a Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails-specifikus eszközök"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "A Root terminálhoz azonosÃtania kell magát."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Az addicionális szoftvercsomag eltávolÃtása"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "AzonosÃtás szükséges a további szoftverei közül egy csomag eltávolÃtásához ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Adminisztrátori jelszó"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Ã?llÃtson be egy adminisztrátori jelszót, ha szükséges adminisztrációs feladatokat végezni. Egyébként az adminisztrátori jelszó tiltott a magasabb biztonság érdekében."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Adjon meg egy adminisztrátori jelszót"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "ErÅ?sÃtse meg adminisztrációs jelszavát"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Kikapcsol"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC cÃm hamisÃtás"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "A MAC cÃm hamisÃtás elrejti a sorozatszámát a hálózati interfészének (Wi-Fi vagy vezetékes) a helyi hálózaton.\nA MAC cÃm hamisÃtása általában biztonságosabb, mert segÃt abban,hogy elrejts földrajzi helyzetét. Azonban elÅ?fordulhat, hogy kapcsolati problémákat okozhat, vagy gyanúsnak tűnik."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Minden MAC cÃm hamisÃtása (alapértelmezett)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ne hamisÃtsa a MAC cÃmeket"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Hálózati konfiguráció"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ha az internet csatlakozás cenzorált, szűrt vagy proxyzot, akkor Tor hidat vagy lokális proxyt állÃthat be. A teljesen offline munkához kapcsolja ki az összes hálózatot."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Csatlakozás közvetlenül a Tor hálózathoz (alapértelmezett)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Tor hÃd vagy helyi proxy beállÃtása"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "�sszes hálózati kapcsolat letiltása"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Az Unsafe Browser lehetÅ?vé teszi, hogy belépjen egy fogoly oldalra.\n\nEgy fogoly oldal olyan oldal, amit az elÅ?tt jelenik meg, mielÅ?tt elérné az Internetet. A fogoly portálok általában belépést igényelnek a hálózatra vagy meg kell adni olyan információt, mint például az email cÃm.\n\nAz Unsafe Browser nem anonim és feloldhatja névtelenségét. Kizárólag fogoly oldalakra használja."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "Az Unsafe Browser tiltása (alapértelmezett)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "Az Unsafe Browser engedélyezése"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "A beállÃtások betöltésre kerültek a tartós tárolóból."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "A Tor hidat és a helyi proxy-t késÅ?bb tudja beállÃtani, miután csatlakozott a hálózatra."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Köszöntjük a Tails-ben!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Nyelv és régió"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
-msgid "Default Settings"
-msgstr "AlapbeállÃtások"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "TitkosÃtott _Tartós tár"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Adja meg a jelszavát a tartóstár feloldásához"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "A tartós tára nyitva. IndÃtsa újra a Tails-t a visszazárásához."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_További beállÃtások"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Tovább beállÃtások hozzá adása"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Az alapértelmezett beállÃtások biztonságosak a legtöbb helyzetben. Az egyéni beállÃtások hozzáadásához nyomja meg a \"+\" gombot alább."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
-msgid "Shutdown"
-msgstr "LeállÃtás"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Tails indÃtása"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Fájl konténerek"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hozzáad"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Fájl konténer hozzáadása"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "PartÃciók és meghajtók"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Ez az alkalmazás nem kötÅ?dik, vagy ajánlott a VeraCrypt projekt vagy IDRIX által."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Megnyitás"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Kötet zárolása"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Feloldás"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Kötet lecsatolása"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer"
diff --git a/mk.po b/mk.po
deleted file mode 100644
index 1867d88eab..0000000000
--- a/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,1740 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# Liljana Ackovska <liljanagjurova@xxxxxxxxx>, 2020
-# Matej Plavevski <matej.plavevski+github@xxxxxxxxx>, 2019
-# Nena <nena100janovska@xxxxxxxxx>, 2019
-# Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>, 2019-2020
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-21 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor е подгоÑ?вен"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Сега можеÑ?е да пÑ?иÑ?Ñ?апиÑ?е на Ð?нÑ?еÑ?неÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Ð?омогнеÑ?е ни да Ñ?а попÑ?авиме ваÑ?аÑ?а гÑ?еÑ?ка!</h1>\n<p>Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е ги <a href=\"%s\">наÑ?иÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии за пÑ?иÑ?авÑ?ваÑ?е на гÑ?еÑ?ка</a>.</p>\n<p><strong>Ð?е вклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? лиÑ?ни инÑ?оÑ?маÑ?ии повеÑ?е оÑ?колкÑ? Ñ?Ñ?о е поÑ?Ñ?ебно!</strong></p>\n<h2>Ð?а да ни дадеÑ?е адÑ?еÑ?а за е-поÑ?Ñ?а</h2>\n<p>\nСо даваÑ?еÑ?о на адÑ?еÑ?а за е-поÑ?Ñ?а ни овозможÑ?ваÑ?е да ве конÑ?акÑ?иÑ?аме за да го поÑ?аÑ?ниме пÑ?облемоÑ?. Ð?ва\nе поÑ?Ñ?ебно за огÑ?омноÑ?о мнозинÑ?Ñ?во на извеÑ?Ñ?аи кои ги добиваме а наÑ?големиоÑ? бÑ?оÑ? на извеÑ?Ñ?аи\nбез инÑ?оÑ?маÑ?ии за конÑ?акÑ? Ñ?е беÑ?коÑ?иÑ?ни. Ð?д дÑ?Ñ?га Ñ?Ñ?Ñ?ана Ñ?оа иÑ?Ñ?о Ñ?ака им дава\nможноÑ?Ñ? на пÑ?иÑ?лÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?е,
како ваÑ?аÑ?а е-поÑ?Ñ?а или Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?оваÑ?деÑ?оÑ?, да\nпоÑ?вÑ?даÑ? дека коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Ð?оже да инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? авÑ?омаÑ?Ñ?ки од ваÑ?иоÑ? поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад кога Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "СледниоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? е инÑ?Ñ?алиÑ?ан авÑ?омаÑ?Ñ?ки од ваÑ?иоÑ? поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад кога Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Ð?а да додадеÑ?е повеÑ?е, инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?Ñ?е некоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и <a href=\"synaptic.desktop\">СинапÑ?иÑ?ен пакеÑ? менаÑ?еÑ?</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT на команднаÑ?а линиÑ?а</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Создади поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ?а е оневозможена за Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Ð?ога го Ñ?ебÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tails, Ñ?иÑ?е подаÑ?оÑ?и за Electrum Ñ?е бидаÑ? изгÑ?бени, вклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?и го и ваÑ?иоÑ? Ð?иÑ?коин паÑ?иÑ?ник.\nСилно Ñ?е пÑ?епоÑ?аÑ?Ñ?ва да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва Electrum кога неговаÑ?а поÑ?Ñ?оÑ?ана каÑ?акÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ика е акÑ?ивиÑ?ана."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Ð?али Ñ?епак Ñ?акаÑ? да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Ð?анÑ?иÑ?аÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Ð?злез"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "Ð?а инÑ?оÑ?маÑ?ии за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ?е на гÑ?еÑ?ки, извÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?а оваа команда: sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Се поÑ?ави гÑ?еÑ?ка за вÑ?еме на ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о на Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?икаÑ?иониоÑ? клÑ?Ñ?.</b> \\n\\n<b>Ð?ва Ñ?пÑ?еÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?дÑ?ваÑ?е на Ñ?оа дали ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е/надогÑ?адба е доÑ?Ñ?апна наÑ?аÑ?а веб Ñ?Ñ?Ñ?ана во моменÑ?оÑ?.</b>\\n\\nÐ?Ñ?овеÑ?еÑ?е го ваÑ?еÑ?о инÑ?еÑ?неÑ? повÑ?зÑ?ваÑ?е, и повÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Tails за да пÑ?обаÑ?е да ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е повÑ?оÑ?но.\\n\\nÐ?ко пÑ?облемоÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е поÑ?Ñ?ои, одеÑ?е на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иониоÑ? клÑ?Ñ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?овеÑ?каÑ?а за ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Ð?е можеÑ?е да одÑ?еди дали ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о е доÑ?Ñ?апно од наÑ?аÑ?а веб Ñ?Ñ?Ñ?ана.</b>\n\nÐ?Ñ?овеÑ?еÑ?е го ваÑ?еÑ?о мÑ?ежно повÑ?зÑ?ваÑ?е, и повÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Tails за да Ñ?е обиде да Ñ?е ажÑ?Ñ?иÑ?а повÑ?оÑ?но.\n\nÐ?ко пÑ?облемоÑ? и понаÑ?амÑ? го има, одеÑ?е во file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "нема доÑ?Ñ?апно авÑ?омаÑ?Ñ?ко ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е за оваа веÑ?зиÑ?а на наÑ?аÑ?а веб Ñ?Ñ?Ñ?ана"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "Ñ?воÑ?оÑ? Ñ?Ñ?ед не беÑ?е Ñ?оздаден Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на USB Ñ?лика или Ñ?о Tails Installer"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails беÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ван од Ð?Ð?Ð? или од Ñ?амо-Ñ?иÑ?аÑ? Ñ?Ñ?ед"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "нема доволно Ñ?лободен пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? на Tails Ñ?иÑ?Ñ?ем паÑ?Ñ?иÑ?иÑ?аÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "нема доÑ?Ñ?апно доволно мемоÑ?иÑ?а на овоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Ð?ема доÑ?Ñ?апно обÑ?аÑ?нÑ?ваÑ?е за пÑ?иÑ?инаÑ?а '%{reason}s'"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "СиÑ?емоÑ? е ажÑ?Ñ?иÑ?ан"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Ð?ваа веÑ?зиÑ?а на Tails е заÑ?Ñ?аÑ?ена, и може да има безбедноÑ?ни пÑ?облеми."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?апноÑ?о делÑ?мно ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е баÑ?а %{space_needed}s од Ñ?лободниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? на Tails Ñ?иÑ?Ñ?ем паÑ?Ñ?иÑ?иÑ?аÑ?а, но Ñ?амо %{free_space}s е доÑ?Ñ?апен."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?апноÑ?о делÑ?мно ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е баÑ?а %{memory_needed}s од Ñ?лободнаÑ?а мемоÑ?иÑ?а, но Ñ?амо %{free_memory}s е доÑ?Ñ?апна."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Ð?елÑ?мноÑ?о ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е е доÑ?Ñ?апно, но не и Ñ?елоÑ?ноÑ?о ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е.\nÐ?ва не би Ñ?Ñ?ебало да Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?и. Ð?е молиме пÑ?иÑ?авеÑ?е гÑ?еÑ?ка."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка за вÑ?еме на деÑ?екÑ?иÑ?аÑ?еÑ?о на доÑ?Ñ?апни ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: %{size}s\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Ð?ие Ñ?Ñ?еба да ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е во %{name}s %{version}s.</b>\n\nÐ?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии за оваа нова веÑ?зиÑ?а, одеÑ?е на %{details_url}s\n\nÐ?и пÑ?епоÑ?аÑ?Ñ?ваме да ги заÑ?воÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гиÑ?е апликаÑ?ии за вÑ?еме на ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о. Ð?Ñ?еземаÑ?еÑ?о на ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о може да поÑ?Ñ?ае долго вÑ?еме, од неколкÑ? минÑ?Ñ?и до неколкÑ? Ñ?аÑ?а.\n\nÐ?олемина на пÑ?еземаÑ?еÑ?о: %{size}s\n\nÐ?али Ñ?акаÑ?е да ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Ñ?ега?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е доÑ?Ñ?апно"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ? Ñ?ега"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ? подоÑ?на"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>ТÑ?еба да напÑ?авиÑ?е Ñ?аÑ?на надгÑ?адба во %{name}s %{version}s. </b>\n\nÐ?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии за новаÑ?а веÑ?зиÑ?а, одеÑ?е во %{details_url}s\n\nÐ?е е можно авÑ?омаÑ?Ñ?ко надгÑ?адÑ?ваÑ?е на ваÑ?иоÑ? Ñ?Ñ?ед во оваа нова веÑ?зиÑ?а: %{explanation}s.\n\nÐ?а да наÑ?Ñ?иÑ?е како да напÑ?авиÑ?е Ñ?аÑ?на надгÑ?адба, одеÑ?е на https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
-msgid "New version available"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?апна е нова веÑ?зиÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Ð?Ñ?еземаÑ?е на ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Ð?Ñ?еземаÑ?е на ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о во %{name}s %{version}s..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о не можеÑ?е да биде пÑ?еземено.</b>\\n\\nÐ?Ñ?овеÑ?еÑ?е го ваÑ?еÑ?о мÑ?ежно повÑ?зÑ?ваÑ?е, и повÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Tails за да пÑ?обаÑ?е повÑ?оÑ?но да го ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е.\\n\\nÐ?ко пÑ?облемоÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е го има, одеÑ?е во file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка за вÑ?еме на пÑ?еземаÑ?е на ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Ð?злезнаÑ?а даÑ?оÑ?ека '%{output_file}s' не поÑ?Ñ?ои, но ails-iuk-get-target-file не Ñ?е пожали. Ð?е молиме пÑ?иÑ?авеÑ?е гÑ?еÑ?ка."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка за вÑ?еме на Ñ?оздаваÑ?е на пÑ?ивÑ?емениоÑ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м за пÑ?еземаÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеа Ñ?оздаваÑ?еÑ?о на пÑ?ивÑ?емен диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м за пÑ?еземаÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Ð?е можеÑ?е да избеÑ?е Ñ?еÑ?веÑ? за пÑ?еземаÑ?е.</b>\n\nÐ?ва не би Ñ?Ñ?ебало да Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?и. Ð?е молиме пÑ?иÑ?авеÑ?е гÑ?еÑ?ка."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка за вÑ?еме на избиÑ?аÑ?е на Ñ?еÑ?веÑ? за пÑ?еземаÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will now be disabled.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о беÑ?е Ñ?Ñ?пеÑ?но пÑ?еземено.\n\nÐ?Ñ?ежноÑ?о повÑ?зÑ?ваÑ?е нема да биде оневозможено.\n\nÐ?е молиме заÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?е Ñ?а ваÑ?аÑ?а Ñ?абоÑ?а и заÑ?воÑ?еÑ?е ги Ñ?иÑ?е дÑ?Ñ?ги апликаÑ?ии."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о беÑ?е Ñ?Ñ?пеÑ?но пÑ?еземено"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Ð?Ñ?имени ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>ТвоÑ?оÑ? Tails Ñ?Ñ?ед беÑ?е Ñ?Ñ?пеÑ?но ажÑ?Ñ?иÑ?ан.</b>\n\nÐ?екои бебедноÑ?ни Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?ва беа пÑ?ивÑ?емено оневозможени.\nТÑ?еба повÑ?оÑ?но да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Tails на оваа нова веÑ?зиÑ?а Ñ?Ñ?о е можно поÑ?коÑ?о.\n\nÐ?али Ñ?акаÑ? да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? повÑ?оÑ?но Ñ?ега?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
-msgid "Restart now"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?ега"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
-msgid "Restart later"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? подоÑ?на"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и повÑ?оÑ?ноÑ?о Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеа повÑ?оÑ?ноÑ?о Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и иÑ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на мÑ?ежаÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеа иÑ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на мÑ?ежаÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на Ñ?иÑ?Ñ?емоÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>ТвоÑ?оÑ? Tails Ñ?Ñ?ед беÑ?е ажÑ?Ñ?иÑ?ан...</b>\n\nÐ?д безбедноÑ?ни пÑ?иÑ?ини, повÑ?зÑ?ваÑ?еÑ?о на мÑ?ежаÑ?а не е оневозможено."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?ана гÑ?еÑ?ка пÑ?и инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?еÑ?о на ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о.</b>\\n\\nТвоÑ?оÑ? Tails Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?еба да биде попÑ?авен и може да не може да биде повÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ван.\\n\\nÐ?е молиме Ñ?ледеÑ?е ги инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ииÑ?е на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка за вÑ?еме инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е на ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елни поÑ?Ñ?авки"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?кажи"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Ð?одади"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Ð?азад"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка Ð?озинка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_СпÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на MAC адÑ?еÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ð?Ñ?ежно повÑ?зÑ?ваÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Ð?иÑ?екÑ?но (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? и Ð?Ñ?окÑ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?н/Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ен"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "_Ð?ебезбеден Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ð?возможено"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "Ð?невозможено (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
-msgid "On (default)"
-msgstr "УклÑ?Ñ?ено (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
-msgid "On"
-msgstr "УклÑ?Ñ?ено"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
-msgid "Off"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "живо-поÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?о не Ñ?Ñ?пеа Ñ?о повÑ?аÑ?ниоÑ? код {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup не Ñ?Ñ?пеа Ñ?о повÑ?аÑ?ен код {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "живо-поÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?о не Ñ?Ñ?пеа Ñ?о повÑ?аÑ?ен код {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "демонÑ?иÑ?аÑ?еÑ?о не Ñ?Ñ?пеа Ñ?о повÑ?аÑ?ен код {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
-msgid "Unlock"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?клÑ?Ñ?и енкÑ?ипÑ?иÑ?аниоÑ? Ñ?калд Ñ?о оваа лозинка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "_Ð?азик"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "_ФоÑ?маÑ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_РаÑ?поÑ?ед на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Ð?али Ñ?акаÑ?е да Ñ?а пÑ?еименÑ?ваÑ?е ваÑ?аÑ?а <i>KeePassXC</i> база на подаÑ?оÑ?и?</big></b>\n\nÐ?маÑ?е <i>KeePassXC</i> база на подаÑ?оÑ?и во ваÑ?аÑ?а <i>Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ана</i>папка:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> го пÑ?омени Ñ?Ñ?андаÑ?дноÑ?о име на базаÑ?а Ñ?о подаÑ?оÑ?и во <i>Passwords.kdbx</i>. \n\nÐ?Ñ?еименÑ?ваÑ?еÑ?о на ваÑ?аÑ?а база на подаÑ?оÑ?и во <i>Passwords.kdbx</i>Ñ?е дозволи <i>KeePassXC</i> да биде оÑ?воÑ?ано авÑ?омаÑ?Ñ?ки во иднина."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?ваÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Ð?адÑ?жи го моменÑ?алноÑ?о име"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Ð?олÑ?ебник за Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ? - СоздаваÑ?е на Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е лозинка за да го заÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
-msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? %s Ñ?е биде Ñ?оздаден на <b>%s%s</b>Ñ?Ñ?ед. Ð?одаÑ?оÑ?иÑ?е за овоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? Ñ?е бидаÑ? Ñ?кладиÑ?ани во енкÑ?ипÑ?иÑ?ана Ñ?оÑ?ма заÑ?Ñ?иÑ?ени Ñ?о лозинка."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
-msgid "Create"
-msgstr "Создади"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Ð?азеÑ?е Ñ?е!</b> Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?еÑ?о на поÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ? има поÑ?ледиÑ?и кои моÑ?а добÑ?о да ги Ñ?азбеÑ?еÑ?е. Tails не може да ви помогне ако го коÑ?иÑ?иÑ?е погÑ?еÑ?но! Ð?идеÑ?е Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а <i>Ð?нкÑ?ипÑ?иÑ?ана поÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ?</i>во докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?аÑ?а за Tails за да наÑ?Ñ?иÑ?е повеÑ?е."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Ð?озинка:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икÑ?ваÑ?Ñ?е Ñ?а лозинкаÑ?а:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Ð?олеÑ?о за лозинка не може да биде пÑ?азно"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Ð?окажи лозинка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Ð?озинкиÑ?е не Ñ?е иÑ?Ñ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
-msgid "Failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Ð?онÑ?иÑ?аÑ?е на Tails поÑ?Ñ?оÑ?ана паÑ?Ñ?иÑ?иÑ?а."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Tails поÑ?Ñ?оÑ?анаÑ?а паÑ?Ñ?иÑ?иÑ?аÑ?а Ñ?е биде монÑ?иÑ?ана."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "СобиÑ?аÑ?е на дозволи од поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Ð?озволиÑ?е од поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? Ñ?е бидаÑ? попÑ?авени."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "СоздаваÑ?е на Ñ?Ñ?андаÑ?дна поÑ?Ñ?оÑ?ана конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "СÑ?андаÑ?днаÑ?а поÑ?Ñ?оÑ?ана конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а Ñ?е биде Ñ?оздадедна."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
-msgid "Creating..."
-msgstr "СоздаваÑ?е..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "СоздаваÑ?е на поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Ð?олÑ?ебник за Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ? - Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Ð?аведи ги даÑ?оÑ?екиÑ?е кои Ñ?е бидаÑ? заÑ?Ñ?вани на поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Ð?збÑ?аниÑ?е даÑ?оÑ?еки Ñ?е бидаÑ? Ñ?кладиÑ?ани во енкÑ?ипÑ?иÑ?анаÑ?а паÑ?Ñ?иÑ?иÑ?а %s (%s), на <b>%s%s</b> Ñ?Ñ?едоÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
-msgid "Save"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
-msgid "Saving..."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?е на поÑ?Ñ?оÑ?ана конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Ð?олÑ?ебник за Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ? - Ð?Ñ?иÑ?еÑ?е на Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?ани подаÑ?оÑ?и Ñ?е бидаÑ? избÑ?иÑ?ани."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? %s (%s), на <b>%s%s</b> Ñ?Ñ?ед, Ñ?е биде избÑ?иÑ?ан."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
-msgid "Delete"
-msgstr "Ð?збÑ?иÑ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еÑ?е..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еÑ?е на поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Ð?иÑ?ни подаÑ?оÑ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "ЧÑ?ваÑ? ги даÑ?оÑ?екиÑ?е Ñ?кладиÑ?ани во `Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ?' диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Ð?кÑ?ан за Ð?обÑ?едоÑ?де"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "Ð?азик, админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка лозинка и дополниÑ?елни поÑ?Ñ?авки"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "Ð?блежÑ?ваÑ?и на пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Ð?бележÑ?ваÑ?иÑ?е Ñ?е заÑ?Ñ?вани во Tor пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Ð?овÑ?зÑ?ваÑ?е на мÑ?ежа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на мÑ?ежниÑ?е Ñ?Ñ?еди и повÑ?зÑ?ваÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "СоÑ?Ñ?веÑ?оÑ? е инÑ?Ñ?алиÑ?ан кога Tails е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ван"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аÑ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на пеÑ?аÑ?аÑ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr "Thunderbird е-поÑ?Ñ?и, Ñ?ековниÑ?и, и поÑ?Ñ?авки"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG пÑ?ивезоÑ?и и конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Ð?иÑ?коин клиенÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Ð?иÑ?коин паÑ?иÑ?ник и конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin пÑ?оÑ?или и OTR пÑ?ивезок"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH клиенÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH клÑ?Ñ?еви, конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а и познаÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?ови"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Ð?оÑ?даÑ?оÑ?еки"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Symlink во $HOME Ñ?екоÑ?а даÑ?оÑ?ека или диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м пÑ?онаÑ?дени во `доÑ?даÑ?оÑ?еки' диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
-msgid "Custom"
-msgstr "Ð?Ñ?илагодено"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е на поÑ?Ñ?оÑ?ан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? на Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "УÑ?едоÑ? %s веÑ?е има поÑ?Ñ?оÑ?ан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "УÑ?едоÑ? %sнема долволно неÑ?аÑ?пÑ?еделен пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "УÑ?едоÑ? %sнема поÑ?Ñ?оÑ?ан пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Ð?е може да биде избÑ?иÑ?ан поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? на %s додека е во Ñ?поÑ?Ñ?еба. ТÑ?еба да го Ñ?ебÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tails без поÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ?а на пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? на %s не е оÑ?клÑ?Ñ?ена."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? на %s не е монÑ?иÑ?ан."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? на %s не е вÑ?иÑ?лив. Ð?озволи или пÑ?облеми Ñ?о Ñ?опÑ?Ñ?веноÑ?Ñ?а?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? на %s не е впиÑ?лив."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ван од не-USB / не-SDIO Ñ?Ñ?ед %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "УÑ?едоÑ? %s е опÑ?иÑ?ки."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "УÑ?едоÑ? %s не беÑ?е Ñ?оздаден Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на USB Ñ?лика или Ñ?о Tails Installer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Ð?олÑ?ебник за Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ? - Ð?авÑ?Ñ?енo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
-"\n"
-"You may now close this application."
-msgstr "СиÑ?е пÑ?омени кои Ñ?е ги пÑ?евземеÑ?е Ñ?е имааÑ? еÑ?екÑ? Ñ?амо оÑ?како повÑ?оÑ?но Ñ?е го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Tails.\n\nСега можеÑ?е да Ñ?а заÑ?воÑ?иÑ?е апикаÑ?иÑ?аÑ?а."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su е оневозможен. Ð?е молиме коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е sudo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "УÑ?едоÑ? од коÑ? Ñ?абоÑ?и Tails не може да биде пÑ?онаÑ?ден. Ð?ожеби Ñ?а коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е 'toram' опÑ?иÑ?аÑ?а?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "Ð?иÑ?коÑ? од коÑ? Ñ?абоÑ?и Tails не може да биде пÑ?онаÑ?ден. Ð?ожеби Ñ?а коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е 'toram' опÑ?иÑ?аÑ?а?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "УвозоÑ? беÑ?е неÑ?Ñ?пеÑ?ен"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:45
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеа Ñ?везÑ?ваÑ?еÑ?о на клÑ?Ñ?еви од {path}:\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Ð?лÑ?Ñ?оÑ? е Ñ?везен"
-msgstr[1] "Ð?лÑ?Ñ?евиÑ?е Ñ?е Ñ?везени"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:56
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "Увезен клÑ?Ñ? за {uids}"
-msgstr[1] "Увезени клÑ?Ñ?еви за {uids}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ð?кÑ?ан за заклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "СÑ?Ñ?пендиÑ?ано"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Ð?а Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "Ð?мнезиÑ?аÑ?ки Ð?нонимен Ð?ив СиÑ?Ñ?ем"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?ии за гÑ?адба:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "не е доÑ?Ñ?апно"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Ð?е молиме пÑ?овеÑ?еÑ?е Ñ?а ваÑ?аÑ?а лиÑ?Ñ?а на дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? или пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е го Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?киоÑ? лог за да го Ñ?азбеÑ?еÑ?е пÑ?облемоÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Ð?е молиме пÑ?овеÑ?еÑ?е Ñ?а ваÑ?аÑ?а лиÑ?Ñ?а на дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? или пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е го Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?киоÑ? лог за да Ñ?а Ñ?азбеÑ?еÑ?е гÑ?еÑ?каÑ?а."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Ð?Ñ?иказ на лог"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} и {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ","
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Ð?а Ñ?е додадаÑ? {packages} на ваÑ?иоÑ? дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Ð?а да Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?ааÑ? авÑ?омаÑ?Ñ?ки од ваÑ?иоÑ? поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад кога Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?аÑ? Ñ?екогаÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?аÑ? Ñ?амо еднаÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?аÑ?а на ваÑ?иоÑ? дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? не Ñ?Ñ?пеа."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Ð?а да Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?а авÑ?омаÑ?Ñ?ки кога Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва Tails, Ñ?Ñ?еба да Ñ?оздадеÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад и да Ñ?а акÑ?ивиÑ?аÑ?е <b>Ð?ополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?</b> каÑ?акÑ?еÑ?иÑ?Ñ?икаÑ?а."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "СоздаÑ? Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "СоздаваÑ?еÑ?о на ваÑ?иоÑ? поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад не Ñ?Ñ?пеа."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Ð?ожеÑ? да ги инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ? {packages} авÑ?омаÑ?Ñ?ки кога Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Ð?а да го напÑ?авиÑ?е Ñ?оа, поÑ?Ñ?ебно е да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Tails од USB Ñ?Ñ?ик."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Ð?а Ñ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ани {packages} од ваÑ?иоÑ? дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ??"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Ð?ва Ñ?е го запÑ?е авÑ?омаÑ?Ñ?коÑ?о инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е на {packages}. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ани"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е на ваÑ?иоÑ? дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? од поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? Ñ?клад...."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Ð?ва може да поÑ?Ñ?ае неколкÑ? минÑ?Ñ?и."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?аÑ?а на ваÑ?иоÑ? дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? не Ñ?Ñ?пеа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елниоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? беÑ?е Ñ?Ñ?пеÑ?но инÑ?Ñ?алиÑ?ан"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?каÑ?а за надгÑ?адби на ваÑ?иоÑ? дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? на Ñ?Ñ?пеа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Ð?е молиме пÑ?овеÑ?еÑ?е го ваÑ?еÑ?о мÑ?ежно повÑ?зÑ?ваÑ?е, повÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Tails, или пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е го Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?киоÑ? лог за да го Ñ?азбеÑ?еÑ?е пÑ?облемоÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Ð?адгÑ?адбаÑ?а на ваÑ?иоÑ? дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? не Ñ?Ñ?пеа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?а"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Ð?а бидаÑ? оÑ?Ñ?Ñ?анеÑ?и {package} од ваÑ?иоÑ? дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?? Ð?ва Ñ?е го запÑ?е авÑ?омаÑ?Ñ?коÑ?о инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е на пакеÑ?оÑ?."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеа оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ?еÑ?о {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ð?е беÑ?е вÑ?иÑ?ана конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?аÑ?а на дополниÑ?елниоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Ð?апÑ?и го авÑ?омаÑ?Ñ?коÑ?о инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е на {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Ð?а да го напÑ?авиÑ? Ñ?оа, инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ? некоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и <a href=\"synaptic.desktop\">СинапÑ?иÑ?ен пакеÑ? менаÑ?еÑ?</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT на команднаÑ?а линиÑ?а </a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Ð?а да го напÑ?авиÑ?е Ñ?оа, оÑ?клÑ?Ñ?еÑ?е го ваÑ?иоÑ? поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад кога го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Tails и инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е некоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и <a href=\"synaptic.desktop\">СинапÑ?иÑ?ки пакеÑ? менаÑ?еÑ?</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ATP на команднаÑ?а линиÑ?а</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Ð?а да го напÑ?авиÑ?е Ñ?оа, Ñ?оздадеÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад и инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и <a href=\"synaptic.desktop\">СинапÑ?иÑ?ки пакеÑ? менаÑ?еÑ? или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ATP на команднаÑ?а линиÑ?а."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Ð?а да го напÑ?авиÑ?е Ñ?оа, поÑ?Ñ?ебно е да го инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е Tails на USB Ñ?Ñ?ик и да Ñ?оздадеÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[пакеÑ?оÑ? не е доÑ?Ñ?апен]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?аÑ?е на Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?киоÑ? Ñ?аÑ?овник"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
-" Please wait..."
-msgstr "Ð?а Tor мÑ? е поÑ?Ñ?ебен Ñ?оÑ?ен Ñ?аÑ?овник за да Ñ?абоÑ?и пÑ?авилно, наÑ?многÑ? за Onion УÑ?лÑ?гиÑ?е. Ð?е молиме поÑ?екаÑ?Ñ?е..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?аÑ?еÑ?о на Ñ?аÑ?овникоÑ? беÑ?е неÑ?Ñ?пеÑ?но!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ð?кÑ?ан за заклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? на екÑ?ан"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави лозинка за да го оÑ?клÑ?Ñ?иÑ? екÑ?аноÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Ð?озинка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?ди"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Ð?ваа веÑ?зиÑ?а на Tails има познаÑ?и безбедноÑ?ни пÑ?облеми:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Ð?ознаÑ?и безбедноÑ?ни пÑ?облеми"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Ð?Ñ?ежнаÑ?а каÑ?Ñ?иÑ?ка ${nic} е оневозможена"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC Ñ?пÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о не Ñ?Ñ?пеа за мÑ?ежнаÑ?а каÑ?Ñ?иÑ?ка ${nic_name} (${nic}) па поÑ?ади Ñ?оа е пÑ?ивÑ?емено оневозможена.\nÐ?ожеби повеÑ?е Ñ?е Ñ?акаÑ?е повÑ?оÑ?но да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Tails и да го оневозможиÑ?е MAC Ñ?пÑ?Ñ?ингоÑ?. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "СиÑ?е мÑ?ежни повÑ?зÑ?ваÑ?а Ñ?е оневозможени"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC Ñ?пÑ?Ñ?ингоÑ? не Ñ?Ñ?пеа за мÑ?ежнаÑ?а каÑ?Ñ?иÑ?ка ${nic_name} (${nic}). Ð?Ñ?аÑ?аÑ?еÑ?о на гÑ?еÑ?каÑ?а иÑ?Ñ?о Ñ?ака не Ñ?Ñ?пеа па Ñ?елоÑ?о мÑ?ежно повÑ?зÑ?ваÑ?е беÑ?е оневозможено.\nÐ?ожеби повеÑ?е Ñ?е Ñ?акаÑ?е повÑ?оÑ?но да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Tails и да го оневозможиÑ?е MAC Ñ?пÑ?Ñ?ингоÑ?. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr "\"<b>Ð?ема доволно доÑ?Ñ?апна мемоÑ?иÑ?а за пÑ?овеÑ?ка за надгÑ?адби.</b>\n\nÐ?идеÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни дека овоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем ги задоволÑ?ва баÑ?аÑ?аÑ?а за Ñ?абоÑ?еÑ?е на Tails.\nÐ?идеÑ?е file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐ?бидеÑ?е Ñ?е повÑ?оÑ?но да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Tails за повÑ?оÑ?но да пÑ?овеÑ?иÑ?е за надгÑ?адби.\n\nÐ?ли напÑ?авеÑ?е Ñ?аÑ?на надгÑ?адба.\nÐ?идеÑ?е https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\" "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "гÑ?еÑ?ка:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?едÑ?ваÑ?е: беÑ?е деÑ?екÑ?иÑ?ана виÑ?Ñ?Ñ?елна маÑ?ина!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?едÑ?ваÑ?е: беÑ?е деÑ?екÑ?иÑ?ана виÑ?Ñ?Ñ?елна маÑ?ина коÑ?а не е беÑ?плаÑ?на!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Ð? Ñ?оÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивниоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем и Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?оÑ? за виÑ?Ñ?Ñ?елизаÑ?иÑ?а Ñ?е Ñ?поÑ?обни да Ñ?ледаÑ? Ñ?Ñ?о пÑ?авиÑ?е во Tails. Само Ñ?лободниоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? може да Ñ?е Ñ?меÑ?а за довеÑ?лив, и за Ñ?оÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивниоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем и за Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?оÑ? за виÑ?Ñ?Ñ?елизаÑ?иÑ?а."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и повеÑ?е"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor не е подгоÑ?вен"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor не е подгоÑ?вен. Сепак да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва Tor пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?? "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?е на Tor пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и Onion кÑ?Ñ?гови"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Ð?лаÑ?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Само-Ñ?иÑ?аÑ?)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} во {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} on {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:229
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?на лозинка или паÑ?амеÑ?Ñ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:231
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ?"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:235
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? не можеÑ?е да биде оÑ?клÑ?Ñ?ен {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:337
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Ð?дна или повеÑ?е апликаÑ?ии го Ñ?Ñ?вааÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? заÑ?аÑ?ен."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? не можеÑ?е да биде заклÑ?Ñ?ен {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:345
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? не Ñ?Ñ?пеа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Ð?е беа додадени конÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?еки"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Ð?е беа деÑ?екÑ?иÑ?ани VeraCrypt Ñ?Ñ?еди"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и VeraCrypt пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?и"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Ð?онÑ?еÑ?неÑ?оÑ? е веÑ?е додаден"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Ð?онÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?екаÑ?а %s веÑ?е Ñ?Ñ?еба да е излиÑ?Ñ?ана."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Ð?Ñ?воÑ?ен Ñ?амо-Ñ?иÑ?аÑ? конÑ?еÑ?неÑ?"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Ð?онÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?екаÑ?а {path} не може да Ñ?е оÑ?воÑ?и Ñ?о запиÑ?Ñ?ваÑ?ки пÑ?иÑ?Ñ?ап. Ð?амеÑ?Ñ?о Ñ?оа беÑ?е оÑ?воÑ?ена Ñ?амо-Ñ?иÑ?аÑ? конÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?ека. Ð?ема да можеÑ?е да Ñ?а изменÑ?ваÑ?е Ñ?одÑ?жинаÑ?а на конÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?екаÑ?а.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?аÑ?е на даÑ?оÑ?екаÑ?а"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Ð?онÑ?еÑ?неÑ?оÑ? не е VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?екаÑ?а %s Ñ?е Ñ?ини дека не е VeraCrypt конÑ?еÑ?неÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Ð?е додаде конÑ?еÑ?неÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Ð?е можеÑ?е да биде додадена конÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?екаÑ?а %s: Ð?Ñ?емеÑ?о иÑ?Ñ?еÑ?е додека Ñ?екавÑ?е за поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е на лÑ?п.\nÐ?е молиме намеÑ?Ñ?о Ñ?оа, обидеÑ?е Ñ?е Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на <i>Disks</i>апликаÑ?иÑ?аÑ?а."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Ð?збеÑ?и конÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?ека"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? го Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? не е анонимен и веб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е кои ги поÑ?еÑ?Ñ?ваÑ?е можаÑ? да Ñ?а видаÑ? ваÑ?аÑ?а виÑ?Ñ?инÑ?ка IP адÑ?еÑ?а.\\n\\nÐ?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е го Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? за да Ñ?е наÑ?авиÑ?е на Ð?аÑ?авÑ?ваÑ?ки поÑ?Ñ?ал или да пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е довеÑ?ливи веб Ñ?Ñ?Ñ?ани на локалнаÑ?а мÑ?ежа."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ð?ебезбеден пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Ð?ва може да поÑ?Ñ?ае, ве молиме бидеÑ?е Ñ?Ñ?пеливи."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ð?ебезбедниоÑ? пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Ð?ва може да поÑ?Ñ?ае, и не Ñ?Ñ?еба повÑ?оÑ?но да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Ð?ебезбедниоÑ? пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?е додека не е пÑ?авилно иÑ?клÑ?Ñ?ен."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor не Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е повÑ?оÑ?но."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Ð?ебезбеден пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? беÑ?е оневозможен на Ð?кÑ?аноÑ? за Ð?обÑ?едоÑ?де.\\n\\nÐ?а да го коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?, повÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Tails и овозможеÑ?е го Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? во дополниÑ?елниÑ?е поÑ?Ñ?авки на Ð?кÑ?аноÑ? за Ð?обÑ?едоÑ?де.\\n\nÐ?а Ñ?екогаÑ? да биде овозможен Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?, на Ð?кÑ?аноÑ? за Ð?обÑ?едоÑ?де вклÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?а опÑ?иÑ?аÑ?а за Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ан Склад."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г Ð?ебезбеден пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?абоÑ?и во момеÑ?ов, или е иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?ен. Ð?е молиме обидеÑ?е Ñ?е подоÑ?на."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Ð?е беÑ?е поÑ?Ñ?авен chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ? не Ñ?е конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "DNS Ñ?еÑ?веÑ?и не беа пÑ?онаÑ?дени пÑ?екÑ? DHCP или не беа Ñ?аÑ?но конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ани во Ð?Ñ?ежниоÑ?Ð?енаÑ?еÑ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ? не Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ави гÑ?еÑ?ка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?а"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root Ñ?еÑ?минал"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и Ñ?еÑ?минал како root коÑ?иÑ?ник, коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?и gksu за да бидеÑ? пÑ?аÑ?ан за лозинка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и како да го коÑ?иÑ?Ñ?иÑ? Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и повеÑ?е за Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Ð?збÑ?иÑ?и го поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Ð?збÑ?иÑ?и го поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? и неговаÑ?а Ñ?одÑ?жина"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ? го поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ? кои даÑ?оÑ?еки и конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а на апликаÑ?иÑ?а да бидаÑ? заÑ?Ñ?вани помеÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?ниÑ?е Ñ?еÑ?ии"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "ТоÑ? пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Ð?нонимен веб пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Ñ?а WWW без анонимноÑ?Ñ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Ð?ебезбеден веб пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Ð?онÑ?иÑ?аÑ? VeraCryp енкÑ?ипÑ?иÑ?ани конÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?еки и Ñ?Ñ?еди"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?е го дополниÑ?елниоÑ? Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? инÑ?Ñ?алиÑ?ан од ваÑ?иоÑ? поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад кога Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ва Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails поÑ?ебни алаÑ?ки"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? Root ТеÑ?минал, поÑ?Ñ?ебна е иденÑ?иÑ?икÑ?ваÑ?е."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ани дополниÑ?елни Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?Ñ?ки пакеÑ?и"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Ð?вÑ?енÑ?икаÑ?иÑ?аÑ?а е поÑ?Ñ?ебна за да Ñ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ани пакеÑ?оÑ? од ваÑ?иоÑ? дополниÑ?елен Ñ?оÑ?Ñ?веÑ? ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка лозинка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авеÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка лозинка ако Ñ?Ñ?еба да извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ки задаÑ?и. Ð?накÑ?, админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивнаÑ?а лозинка е оневозможена заÑ?ади подобÑ?а безбедноÑ?Ñ?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Ð?неÑ?и админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?ка лозинка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?деÑ?е Ñ?а ваÑ?аÑ?а админиÑ?Ñ?Ñ?аоÑ?Ñ?Ñ?ка лозинка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Ð?невозможи"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "СпÑ?Ñ?инг на MAC адÑ?еÑ?а"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "СпÑ?Ñ?ингоÑ? на MAC адÑ?еÑ?аÑ?а го кÑ?ие Ñ?еÑ?иÑ?киоÑ? бÑ?оÑ? на ваÑ?иоÑ? мÑ?ежен инÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ? (Wi-Fi или жиÑ?ен) од локалнаÑ?а мÑ?ежа. СпÑ?Ñ?ингоÑ? на MAC адÑ?еÑ?аÑ?а генеÑ?ално е побезбеден заÑ?оа Ñ?Ñ?о ви помага да Ñ?а Ñ?окÑ?иеÑ?е ваÑ?аÑ?а геогÑ?аÑ?Ñ?ка локаÑ?иÑ?а. Ð?о иÑ?Ñ?о Ñ?ака може да Ñ?оздаде пÑ?облеми Ñ?о повÑ?зÑ?ваÑ?еÑ?о или иÑ?Ñ?оÑ?о да изгледа Ñ?омниÑ?елно. "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Ð?миÑ?иÑ?аÑ? ги Ñ?иÑ?е MAC адÑ?еÑ?и (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Ð?е ги имиÑ?иÑ?аÑ? MAC адÑ?еÑ?иÑ?е"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на мÑ?ежа"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ð?ко ваÑ?еÑ?о повÑ?зÑ?ваÑ?е на Ð?нÑ?еÑ?неÑ? е Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ано, Ñ?илÑ?Ñ?иÑ?ано, или е пÑ?екÑ? пÑ?окÑ?и можеÑ?е да го конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Tor Ð?оÑ?Ñ?оÑ? или локалноÑ?о пÑ?окÑ?и. Ð?а да Ñ?абоÑ?иÑ?е Ñ?елоÑ?но оÑ?лаÑ?н, можеÑ?е да Ñ?а оневозможиÑ?е Ñ?елаÑ?а мÑ?ежа."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Ð?овÑ?зи Ñ?е диÑ?екÑ?но на Tor мÑ?ежаÑ?а (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?аÑ? Tor моÑ?Ñ? или локално пÑ?окÑ?и"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Ð?невозможÑ?ваÑ?е на Ñ?елаÑ?а мÑ?ежа"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? ви дозволÑ?ва да Ñ?е наÑ?авиÑ?е на наÑ?авÑ?ваÑ?ки поÑ?Ñ?ал.\nÐ?аÑ?авÑ?ваÑ?киоÑ? поÑ?Ñ?ал е веб Ñ?Ñ?Ñ?ана коÑ?а е пÑ?икажана пÑ?ед да можеÑ?е да Ñ?е повÑ?зеÑ?е на Ð?нÑ?еÑ?неÑ?. Ð?аÑ?авÑ?ваÑ?киÑ?е поÑ?Ñ?али обиÑ?но баÑ?ааÑ? да Ñ?е наÑ?авиÑ?е на мÑ?ежаÑ?а или да внеÑ?еÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии како Ñ?Ñ?о е адÑ?еÑ?а за е-поÑ?Ñ?а.\n\nÐ?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? не е анонимен и може да ве деанонимизиÑ?а. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е го Ñ?амо за наÑ?авÑ?ваÑ?е на наÑ?авÑ?ваÑ?ки поÑ?Ñ?али."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "Ð?невозможи го Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? (Ñ?Ñ?андаÑ?дно)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "Ð?возможи го Ð?ебезбедниоÑ? Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авкиÑ?е беа вÑ?иÑ?ани од поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? Ñ?клад."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ð?е го конÑ?игиÑ?иÑ?аÑ?е Tor моÑ?Ñ?оÑ? и локалноÑ?о пÑ?окÑ?и подоÑ?на оÑ?како Ñ?е Ñ?е повÑ?зеÑ?е на мÑ?ежа."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Ð?обÑ?едоÑ?довÑ?е во Tails!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Ð?азик и Регион"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Ð?Ñ?новни поÑ?Ñ?авки"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Ð?нкÑ?ипÑ?иÑ?ан_Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Ð?неÑ?еÑ?е Ñ?а ваÑ?аÑ?а лозинка за да го оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?е поÑ?Ñ?оÑ?аниоÑ? Ñ?клад"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Ð?аÑ?иоÑ? поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?калд е оÑ?клÑ?Ñ?ен. Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?е го Tails. "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ð?ополниÑ?елни поÑ?Ñ?авки"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ð?одади дополниÑ?елна поÑ?Ñ?авка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "СÑ?андаÑ?дниÑ?е поÑ?Ñ?авки Ñ?е безбедни во повеÑ?еÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ии. Ð?а да додадеÑ?е пÑ?илагодено поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?е, пÑ?иÑ?иÑ?неÑ?е го \"+\" копÑ?еÑ?о подолÑ?."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Ð?онÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?еки"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ð?одаÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Ð?одаÑ? конÑ?еÑ?неÑ? даÑ?оÑ?ека"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?иÑ?ии и Ð?иÑ?кови"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Ð?ваа апликаÑ?иÑ?а не е повÑ?зана Ñ?о или одобÑ?ена од VeraCrypt пÑ?оекÑ?оÑ? или од IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ð?Ñ?воÑ?и"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?и го овоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?и го овоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt конÑ?еÑ?неÑ?"
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index cf039050b3..2640654b93 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
msgid "Additional Software"
msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
msgid ""
"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
"prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
msgid "Error while updating the signing key"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
msgid "The system is up-to-date"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
#, perl-brace-format
msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition, but only {free_space} is available."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
#, perl-brace-format
msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
#, perl-brace-format
msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
"\n"
"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
"\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
msgid "Upgrade available"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
msgid "Upgrade later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
#, perl-brace-format
msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
msgid "New version available"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
msgid "Downloading upgrade"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
#, perl-brace-format
msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
msgid ""
"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
"\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
msgid "Error while choosing a download server"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
msgid ""
"The upgrade was successfully downloaded.\n"
"\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
"Please save your work and close all other applications."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
msgid "Upgrade successfully downloaded"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
msgid "Apply upgrade"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
msgid "Restart Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
msgid "Restart now"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
msgid "Restart later"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
msgid "Error while restarting the system"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
msgid "Failed to restart the system"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
msgid "Upgrading the system"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr ""
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
msgid "_Keyboard Layout"
msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
#, sh-format
msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
msgid "Keep current name"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
msgid "Create"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
msgid "Passphrase:"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
msgid "Verify Passphrase:"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
msgid "Show Passphrase"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
msgid "Passphrases do not match"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
msgid "Mounting Tails persistence partition."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
msgid "Creating default persistence configuration."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
msgid "The default persistence configuration will be created."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
msgid "Creating..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
msgid "Save"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
msgid "Saving..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
msgid "Saving persistence configuration..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Your persistent data will be deleted."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
msgid "Deleting..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
msgid "Deleting the persistent volume..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
msgid "Personal Data"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "Welcome Screen"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Language, administration password, and additional settings"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
msgid "Browser Bookmarks"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "Network Connections"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Configuration of network devices and connections"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
msgid "Software installed when starting Tails"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
msgid "Printers"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
msgid "Printers configuration"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
msgid "GnuPG"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
msgid "Bitcoin Client"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
msgid "Pidgin"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
msgid "SSH Client"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
msgid "Dotfiles"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
msgid "Error"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
msgid ""
"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
" option?"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
msgid ""
"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
"option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
msgid "[package not available]"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
msgid "Synchronizing the system's clock"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
" Please wait..."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr ""
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
msgid "Known security issues"
msgstr ""
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
msgid "error:"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
msgid "Learn more"
msgstr ""
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
msgid "Failed to run browser."
msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about Tails"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
msgid "Delete persistent volume"
msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
"when starting Tails"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
msgid "Detach this volume"
msgstr ""
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails@xxxxxxxx"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
deleted file mode 100644
index 97d5fc659c..0000000000
--- a/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1759 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Alperen Yavuz <mingyu@xxxxxxxxx>, 2020
-# Ayca Omrak <aycaom@xxxxxxxxxxx>, 2013
-# Bullgeschichte <bullgeschichte@xxxxxxxxxx>, 2015
-# Can Günay <cangunay@xxxxxxxxxx>, 2018
-# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
-# cmldrs, 2014
-# cmldrs, 2014
-# imratirtil <d.imra.gundogdu@xxxxxxxxx>, 2014
-# ecocan <eecocan@xxxxxxxxx>, 2014
-# ecocan <eecocan@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2018,2020
-# imratirtil <d.imra.gundogdu@xxxxxxxxx>, 2014
-# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015-2020
-# metint, 2014
-# metint, 2014
-# Ozancan KarataÅ? <ozancankaratas96@xxxxxxxxxxx>, 2015-2016
-# Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
-# Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2017-2018
-# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxx>, 2020
-# Th3Kh3d1v3, 2018
-# �mit Türk <zucchinitr@xxxxxxxxx>, 2013
-# Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>, 2013-2016
-# Yasin Ã?zel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-02 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor hazır"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Artık Ä°nternet'e eriÅ?ebilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>KarÅ?ılaÅ?tıÄ?ınız sorunu çözmemize yardım edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme yönergelerini</a> okuyun.</p>\n<p><strong>GerektiÄ?inden fazla kiÅ?isel bilgi vermeyin!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi bildirmeniz hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi bildirmeniz, sorununuzu daha iyi anlamak için sizinle iletiÅ?im\nkurmamızı saÄ?lar. Bize iletilen pek çok hata bildirimi, iletiÅ?im bilgileri bulunmadıÄ?ı\niçin iÅ?e yaramıyor. Ancak gerçek bilgilerinizi verdiÄ?inizde sizi izliyor olabilecek \nkiÅ?i ya da kuruluÅ?lara (e-posta ya da Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcınıza) Tails uygulamasını kullandıÄ?ınızı\nbelirleme fırsatı vermiÅ? olursunuz. Bu nedenle farklı bir e-posta adresi kullanmanız önerilir.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Ek Uygulamalar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Tails baÅ?latılırken kalıcı depolama alanından otomatik olarak ek uygulamalar kurabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Å?u uygulamalar Tails baÅ?latılırken kalıcı depolama alanından otomatik olarak kurulacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "BaÅ?ka uygulamalar eklemek için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diÄ?er uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Kalıcı depolama oluÅ?tur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Electrum için kalıcılık devre dıÅ?ı bırakıldı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Tails yeniden baÅ?latıldıÄ?ında, Bitcoin cüzdanınız da dahil tüm Electrum verileri kaybolur. \nElectrum uygulamasının yalnız kalıcılık özelliÄ?i etkin iken çalıÅ?tırılması önerilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Electrum yine de baÅ?latılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "_BaÅ?lat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "Ã?ı_kıÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "Sorun giderme bilgileri için Å?u komutu yürütün: sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Ä°mzalama anahtarı güncellenirken bir sorun çıktı.</b>\\n\\n\\<b>Bu durum web sitemizde bir güncelleme olup olmadıÄ?ının belirlenmesini engeller.</b>n\\nGüncellemeleri denetlemek için aÄ? baÄ?lantınızı gözden geçirin ve Tails uygulamasını yeniden baÅ?latın.\\n\\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html adresine bakabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "İmzalama anahtarı güncellenirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Güncellemeler denetlenirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Web sitemizde bir güncelleme olup olmadıÄ?ı belirlenemedi.</b>\n\nGüncellemeleri denetlemek için aÄ? baÄ?lantınızı gözden geçirin ve Tails uygulamasını yeniden baÅ?latın.\n\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html adresine bakabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "web sitemizde bu sürüm için otomatik güncelleme desteÄ?i yok"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "aygıtnız bir USB kalıbı ya da Tails kurucu ile oluÅ?turulmamıÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails bir DVD ya da salt okunur aygıt üzerinden baÅ?latıldı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "Tails sistem bölümünde yeterli boÅ? alan yok"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "bu sistemde yeterli bellek yok"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "'%{reason}s' nedeni için bir açıklama yok."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Sistem güncel"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Bu Tails sürümü güncel deÄ?il ve güvenlik sorunları olabilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için Tails sistem bölümünde %{space_needed}s boÅ? alan gerekli ancak yalnız %{free_space}s var."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için %{memory_needed}s boÅ? bellek gerekli ancak yalnız %{free_memory}s var."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Artımlı bir yükseltme varken tam yükseltme yok gibi görünüyor.\nBu olmamalıydı. Lütfen bu sorunu bildirin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Güncellemeler denetlenirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: %{size}s\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne güncellemeniz gerekli.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için, %{details_url}s adresine bakabilirsiniz.\n\nBu güncelleme sırasında açık tüm uygulamaları kapatmanız önerilir.\nGüncellemenin indirilmesi birkaç dakika ile birkaç saat arasında sürebilir.\n\nÄ°ndirme boyutu: %{size}s\n\nÅ?imdi güncellemek ister misiniz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "Güncelleme yayınlanmıÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "Å?imdi güncelle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "Daha sonra güncelle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne el ile güncelleyebilirsiniz.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için %{details_url}s adresine bakabilirsiniz\n\nAygıtınız bu sürüme otomatik olarak güncellenemez: %{explanation}s.\n\nEl ile güncellemenin nasıl yapılacaÄ?ını öÄ?renmek için https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual adresine bakabilirsiniz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
-msgid "New version available"
-msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmıÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Güncelleme indiriliyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "%{name}s %{version}s güncellemesi indiriliyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>Güncelleme indirilemedi.</b>\\n\\nAÄ? baÄ?lantınızı denetleyin, ve Tails uygulamasını yeniden baÅ?latıp yeniden güncellemeyi deneyin.\\n\\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html adresine bakabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Güncelleme indirilirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "'%{output_file}s' çıktı dosyası bulunamadı ancak tails-iuk-get-target-file uygulaması bunu bir sorun olarak bildirmedi. Lütfen bu hatayı bildirin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Geçiçi indirme klasörü oluÅ?turulurken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Geçici indirme klasörü oluÅ?turulamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Bir indirme sunucusu seçilemedi.</b>\n\nBu olmamalıydı. Lütfen hata olarak bildirin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "İndirme sunucusu seçilirken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will now be disabled.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "Güncelleme indirildi.\n\nÅ?imdi aÄ? baÄ?lantınız devre dıÅ?ı bırakılacak.\n\nLütfen çalıÅ?malarınızı kaydedip açık olan tüm uygulamaları kapatın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "Güncelleme indirildi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Güncellemeyi uygula"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Tails aygıtınız güncellendi.</b>\n\nBazı güvenlik özellikleri geçici olarak devre dıÅ?ı bırakıldı.\nYeni sürüme geçmek için Tails uygulamasını en kısa sürede yeniden baÅ?latın\n\nÅ?imdi yeniden baÅ?latmak ister misiniz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "Tails Uygulamasını Yeniden BaÅ?lat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
-msgid "Restart now"
-msgstr "Å?imdi yeniden baÅ?lat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
-msgid "Restart later"
-msgstr "Daha sonra yeniden baÅ?lat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Sistem yeniden baÅ?latılırken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Sistem yeniden baÅ?latılamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "AÄ? kapatılırken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "AÄ? kapatılamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Sistem güncelleniyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Tails aygıtınız güncelleniyor...</b>\n\nGüvenlik nedenlerinden dolayı, aÄ? devre dıÅ?ı bırakıldı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Güncelleme kurulurken bir sorun çıktı.</b>\\n\\nTails aygıtınızın onarılması gerekiyor ve yeniden baÅ?latılamayabilir.\\n\\nLütfen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html adresindeki yönergeleri izleyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Güncelleme kurulurken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ek Ayarlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ä°ptal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Yönetim Parolası"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC Adresi Yanıltması"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_AÄ? BaÄ?lantısı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "DoÄ?rudan (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Köprü ve Vekil Sunucu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "Ã?evrimdıÅ?ı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "_Unsafe Browser"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "Devre dıÅ?ı (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
-msgid "On (default)"
-msgstr "Açık (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Kapalı (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount Å?u hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "Kilit açılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidi Aç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Bu parola ile Å?ifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "_Dil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Biçimler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_TuÅ? Takımı Düzeni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i> veri tabanınızı yeniden adlandırmak istiyor musunuz?</big></b>\n\n<i>Kalıcı</i> klasörünüzde bir <i>KeePassXC</i> veritabanınız var:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i>, veritabanının varsayılan adını Å?u Å?ekilde deÄ?iÅ?tirdi: <i>Passwords.kdbx</i>\n\nVeritabanınız <i>Passwords.kdbx</i> olarak yeniden adlandırıldıÄ?ında <i>KeePassXC</i> tarafından otomatik olarak açılabilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Geçerli ad korunsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama oluÅ?turma"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolamayı korumak için bir parola seçin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
-msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "<b>%s %s</b> aygıtında kalıcı bir %s depolaması oluÅ?turulacak. Buradaki veriler parola ile Å?ifrelenmiÅ? olarak depolanacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
-msgid "Create"
-msgstr "OluÅ?tur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Dikkat!</b> Kalıcı kullanımın iyi anlamanız gereken sonuçları vardır. YanlıÅ? kullanırsanız Tails uygulamasının size yardımı olmaz. Ayrıntılı bilgi almak için Tails belgelerindeki <i>Å?ifrelenmiÅ? kaıcılık</i> bölümüne bakabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Parola Onayı:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Parola boÅ? bırakılamaz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Parola Görüntülensin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Parola ile onayı aynı deÄ?il"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
-msgid "Failed"
-msgstr "BaÅ?arısız"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Tails kalıcılık bölümü takılıyor"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Tails kalıcılık bölümü takılacak"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Kalıcı depolama izinleri düzeltiliyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Kalıcı depolama izinleri düzeltilecek."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "Varsayılan kalıcılık ayarları oluÅ?turuluyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "Varsayılan kalıcılık yapılandırması oluÅ?turulacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
-msgid "Creating..."
-msgstr "OluÅ?turuluyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Kalıcı depolama oluÅ?turuluyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama yapılandırması"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolamaya kaydedilecek dosyaları belirtin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "SeçilmiÅ? dosyalar <b>%s %s</b> aygıtında bulunan Å?ifreli %s (%s) bölümüne depolanacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
-msgid "Saving..."
-msgstr "Kaydediliyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Kalıcılık ayarları kaydediliyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolamayı silme"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Kalıcı depolama verileriniz silinecek."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "<b>%s %s</b> aygıtındaki, %s (%s) kalıcı depolama silinecek."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Siliniyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Kalıcı depolama siliniyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Personal Data"
-msgstr "KiÅ?isel Veriler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Dosyalar `Persistent' klasöründe depolansın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "HoÅ? Geldiniz Ekranı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "Dil, yönetim parolası ve diÄ?er ayarlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "Yer İmlerine Göz At"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser üzerine kaydedilmiÅ? yer imleri"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Network Connections"
-msgstr "AÄ? BaÄ?lantıları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "AÄ? aygıt ve baÄ?lantılarının ayarları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "Tails baÅ?latılırken kurulan uygulamalar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers"
-msgstr "Yazıcılar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Yazıcı ayarları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr "Thunderbird e-postalar, akıÅ?lar ve ayarlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG anahtarlık ve ayarları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "Bitcoin Ä°stemcisi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrum bitcoin cüzdanı ve ayarları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin profilleri ve Kayıt DıÅ?ı anahtarlıÄ?ı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH Ä°stemcisi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH anahtarları, ayarları ve bilinen sunucular"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "`dotfiles' klasöründe bulunan tüm dosya ve klasörler için $HOME üzerinde sembolik baÄ?lantı oluÅ?turur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
-msgid "Custom"
-msgstr "Ã?zel"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Tails kalıcı depolaması kur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "%s aygıtında zaten bir kalıcı depolama var."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "%s aygıtında yeteri kadar boÅ? alan yok."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "%s aygıtında bir kalıcı depolama yok."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama kullanımda olduÄ?undan silinemedi. Tails uygulamasını kalıcılık olmadan yeniden baÅ?latmalısınız."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi kilitlenmemiÅ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi takılmamıÅ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi okunamadı. İzin ya da sahiplik sorunu olabilir mi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi yazılabilir deÄ?il."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails, USB ya da SDIO olmayan %s aygıtından çalıÅ?ıyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "%s aygıtı optik."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "%s aygıtı bir USB kalıbı ya da Tails Kurucu kullanılarak oluÅ?turulmamıÅ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Tamamlandı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
-"\n"
-"You may now close this application."
-msgstr "YaptıÄ?ınız deÄ?iÅ?iklikler Tails yeniden baÅ?latıldıktan sonra geçerli olacak.\n\nÅ?imdi bu uygulamayı kapatabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr " su komutu devre dıÅ?ı bırakılmıÅ?. Lütfen yerine sudo komutunu kullanın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "Tails uygulamasının çalıÅ?tıÄ?ı bir aygıt bulunamadı. 'toram' seçeneÄ?ini mi kullanıyorsunuz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "Tails uygulamasının çalıÅ?tıÄ?ı bir sürücü bulunamadı. 'toram' seçeneÄ?ini mi kullanıyorsunuz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "İçe Aktarma Tamamlanamadı"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:45
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "Anahtarlar {path} üzerinden içe aktarılamadı:\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "Anahtar İçe Aktarıldı"
-msgstr[1] "Anahtarlar İçe Aktarıldı"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:56
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "{uids} için anahtar içe aktarıldı"
-msgstr[1] "{uids} için anahtarlar içe aktarıldı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ekranı kilitle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Duraklat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Yeniden baÅ?lat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Gücü Kapat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Tails Hakkında"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Yapım bilgisi:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "kullanılamıyor"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Lütfen ek uygulama listenizi denetleyin ya da sorunu anlamak için sistem günlüÄ?üne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Lütfen ek uygulama listenizi denetleyin ya da sorunu anlamak için sistem günlüÄ?üne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "GünlüÄ?ü Görüntüle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandır"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} ile {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "{packages} ek uygulamalara eklensin mi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Tails baÅ?latılırken kalıcı depolama alanınızdan otomatik olarak kurmak için."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Her Defasında Kurulsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Yalnız Bir Kez Kurulsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Ek uygulamanız yapılandırılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Tails baÅ?latılırken otomatik kurulum yapılması için bir kalıcı depolama oluÅ?turarak <b>Ek Uygulamalar</b> özelliÄ?ini etkinleÅ?tirebilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Kalıcı Depolama OluÅ?tur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Kalıcı depolama oluÅ?turulamadı."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Tails baÅ?latılırken otomatik olarak {packages} kurabilirsiniz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını bir USB bellekten çalıÅ?tırmalısınız."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "{packages} ek uygulamalarınızdan kaldırılsın mı?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Bu iÅ?lem otomatik {packages} kurulumunu durduracak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Ek uygulamalarınız kalıcı depolama alanından kuruluyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Bu iÅ?lem bir kaç dakika sürebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ek uygulama kurulamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Ek uygulama kuruldu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Ek uygulamalarınızın güncellemeleri denetlenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Lütfen aÄ? baÄ?lantınızı denetleyin, Tails uygulamasını yeniden baÅ?latın ya da sorunu anlamak için sistem günlüÄ?üne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Ek uygulama güncellenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "{package} ek uygulamalarınız arasından kaldırılsın mı? Bu iÅ?lem paketin otomatik olarak kurulmasını durduracak."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "{pkg} kaldırılamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ek uygulama yapılandırması okunamadı"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "{package} otomatik olarak kurulmasın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Bunun için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diÄ?er uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını baÅ?latırken kalıcı deponuzun kilidini açın ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diÄ?er uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Bunun için, bir kalıcı depolama ekleyin ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diÄ?er uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını bir USB belleÄ?e kurun ve bir kalıcı depolama ekleyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paket kullanılamıyor]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sistem saati eÅ?itleniyor "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
-" Please wait..."
-msgstr "Tor uygulamasının düzgün çalıÅ?abilmesi için saatin doÄ?ru olması önemlidir, özellikle Onion Hizmetleri için. Lütfen bekleyin..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Saat eÅ?itlenemedi!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ekranı Kilitle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Ekran Kilitleyici"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Onayla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Bilinen güvenlik sorunları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "${nic} aÄ? kartı devre dıÅ?ı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ? kartı için MAC maskelemesi baÅ?arısız bu yüzden geçici olarak devre dıÅ?ı bırakıldı.\nTails'i yeniden baÅ?latmanız ve MAC maskelemesini kapatmanız gerekebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Tüm aÄ? devre dıÅ?ı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) aÄ? kartı için MAC maskelemesi baÅ?arısız. Ayrıca bu hatanın kurtarılma giriÅ?imi de baÅ?arısız dolayısıyla tüm aÄ? devre dıÅ?ı.\nTails uygulamasını yeniden baÅ?latmanız ve MAC maskelemesini kapatmanız gerekebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr "\"<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nSistemin Tails uygulamasını çalıÅ?tırmak için gereksinimleri karÅ?ıladıÄ?ından emin olun.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html dosyasına bakabilirsiniz\n\nGüncellemeleri yeniden denetlemek için Tails uygulamasını yeniden baÅ?latmayı deneyin.\n\nYa da el ile güncellemeyi deneyin.\nAyrıntılı bilgi almak için https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\" adresine bakabilirsiniz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "hata:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Uyarı: Sanal makine algılandı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Uyarı: �zgür olmayan sanal makine algılandı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Sunucu iÅ?letim sistemi ve sanallaÅ?tırma uygulaması Tails üzerinde yaptıÄ?ınız iÅ?lemleri izler. Sunucu iÅ?letim sistemi ve sanallaÅ?tırma uygulaması için yalnızca özgür yazılımlar güvenilir olarak düÅ?ünülebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Ayrıntılı bilgi alın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor hazır deÄ?il"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor hazır deÄ?il. Gene de Tor Browser baÅ?latılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser BaÅ?latılsın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor Durumu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Açık Onion Devreleri"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Birim"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Salt Okunur)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{container_path} içindeki {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} üzerindeki {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:229
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Parola ya da parametreler hatalı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:231
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Birim kilidi açılırken sorun çıktı"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:235
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "{volume_name} biriminin kilidi açılamadı:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:337
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Bir ya da birkaç uygulama bu birimi meÅ?gul ediyor."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Birim kilitlenemedi {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:345
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Birim kilitlenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Herhangi bir dosya kapsayıcısı eklenmedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Herhangi bir VeraCrypt aygıtı algılanamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt Birimlerinin Kilidini Aç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Kapsayıcı zaten eklenmiÅ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "%s kapsayıcısının zaten listede olması gerekir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Kapsayıcı salt okunur olarak açıldı"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "{path} dosya kapsayıcısı yazma izinleri ile açılamadı. Bu nedenle salt okunur olarak açıldı. Kapsayıcının içeriÄ?ini deÄ?iÅ?tiremeyeceksiniz.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Dosya açılırken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Bir VeraCrypt kapsayıcısı deÄ?il"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "%s dosyası bir VeraCrypt kapsayıcısı gibi görünmüyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Kapsayıcı eklenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "%s dosya kapsayıcısı eklenemedi: Ã?evrim kurulumu beklenirken zaman aÅ?ımı oluÅ?tu.\nLütfen bunun yerine <i>Diskler</i> uygulamasını kullanmayı deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Dosya Kapsayıcısını Seçin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı baÅ?latılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı anonimlik saÄ?lamadıÄ?ından, ziyaret ettiÄ?iniz web sayfaları gerçek IP adresinizi görebilir.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı yalnız internet baÄ?lantısı kurmak için oturum açma sayfasına eriÅ?mek ya da yerel aÄ?ınızdaki güvenilir web siteleri için kullanın. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı baÅ?latılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı kapatılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir. Güvenli Olmayan Tarayıcı düzgün kapatılmadan yeniden baÅ?latamayabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor yeniden baÅ?latılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "HoÅ? geldiniz ekranında, Güvenli Olmayan Tarayıcı etkinleÅ?tirilmemiÅ?.\\n\\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kullanmak için, Tails uygulamasını yeniden baÅ?latın ve HoÅ? Geldiniz Ekranındaki ek ayarlardan Güvenli Olmayan Tarayıcıyı etkinleÅ?tirin.\\n\nGüvenli Olmayan Tarayıcıyı kalıcı olarak etkinleÅ?tirmek için, Kalıcı Depolamada HoÅ? Geldiniz Ekranı özelliÄ?ini açın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Å?u anda baÅ?ka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı çalıÅ?ıyor ya da temizleniyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "chroot kurulamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Tarayıcıyı ayarlanamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "DHCP aracılıÄ?ıyla bir DNS sunucusu bulunamadı ya da AÄ?Yöneticisi içinde el ile ayarlanmıÅ?."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Tarayıcıyı çalıÅ?tırılamadı."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Hata bildirin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails belgeleri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root Uçbirimi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Uçbirimi root kullanıcı ile açar. Parola sormak için gksu kullanır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Tails uygulamasını nasıl kullanacaÄ?ınızı öÄ?renin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Tails hakkında ayrıntılı bilgi alın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolamayı sil"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Kalıcı depolamayı ve içeriÄ?ini siler"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "Kalıcı depolamayı yapılandır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "Ã?alıÅ?ma oturumları arasında kaydedilecek dosya ve uygulama ayarlarını yapılandırır."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonim Web Tarayıcısı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Web üzerinde anonim olmadan gez"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "VeraCrypt ile Å?ifrelenmiÅ? dosya kapsayıcı ve aygıtlarını baÄ?la"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Tails baÅ?latılırken kalıcı depolama alanınızdan kurulacak ek uygulamaları yapılandırın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "�zel Tails araçları"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Bir Root Uç Birimi baÅ?latmak için kimliÄ?inizi doÄ?rulamalısınız."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Bir ek uygulama paketini kaldır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Ek uygulamalarınızdan bir paket kaldırmak için kimlik doÄ?rulaması gerekir ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Yönetici Parolası"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Yönetim iÅ?lemleri yapacaksanız bir yönetim parolası yazın. Yoksa güvenlik için yönetim parolası devre dıÅ?ı bırakılır."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Yönetim parolasını yazın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Yönetim parolasını onaylayın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Devre DıÅ?ı Bırak"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC Adresi Yanıltması"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "MAC adreslerini yanıltması aÄ? kartlarınızın (Wi-FÄ° ya da kablolu) seri numarasını yerel aÄ?lardan gizler. Bu özellik coÄ?rafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olacaÄ?ından genellikle daha fazla güvenlik saÄ?lar. Bununla birlikte baÄ?lanma sorunlarına ya da Å?üpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Tüm MAC adresleri yanıltılsın (varsayılan)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "AÄ? Yapılandırması"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ä°nternet baÄ?lantınız sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucu kullanıyorsa, bir Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırabilirsiniz. Tamamıyla çevrimdıÅ?ı çalıÅ?mak için, tüm aÄ?ları devre dıÅ?ı bırakabilirsiniz."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "DoÄ?rudan Tor aÄ?ına baÄ?lanılsın (varsayılan)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Bir Tor köprüsü ya da vekil sunucu yapılandır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Tüm aÄ? devre dıÅ?ı bırakılsın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "Unsafe Browser bir kısıtlama portali oturumu açmanızı saÄ?lar.\n\nKısıtlama portali (captive portal), Ä°nternet eriÅ?imi öncesinde görüntülenen bir web sayfasıdır. Genellikle aÄ?da oturum açmanız ya da e-posta adresi, cep telefonu gibi bilgiler yazmanız istenir.\n\nUnsafe Browser anonim deÄ?ildir ve kimliÄ?inizin açıÄ?a çıkmasına neden olabilir. O yüzden yalnız kısıtlama portallerine oturum açmak için kullanın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "Unsafe Browser kullanılmasın (varsayılan)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "Unsafe Browser kullanılsın (varsayılan)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Ayarlar kalıcı depolama alanından yüklendi."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Bir aÄ?a baÄ?landıktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırmasını yapacaksınız."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Tails Uygulamasına HoÅ? Geldiniz!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Dil ve Bölge"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Å?ifreli _Kalıcı Depolama"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Kalıcı depolama alanının kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden baÅ?latın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ek Ayarlar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ek bir ayar ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Ã?oÄ?u durum için varsayılan ayarları kullanmak güvenlidir. Ã?zel bir ayar eklemek için aÅ?aÄ?ıdaki \"+\" düÄ?mesine tıklayın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Kapat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Tails BaÅ?lat"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Dosya Kapsayıcıları"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Bir dosya kapsayıcısı ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Bölüm ve Sürücüler"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Bu uygulamanın VeraCrypt ya da IDRIX ile herhangi bir baÄ?lantısı ve onlardan alınmıÅ? bir parçası yoktur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Bu birimi kilitle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Engellemeyi Kaldır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Bu birimin baÄ?lantısını kes"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
deleted file mode 100644
index b507467ee3..0000000000
--- a/zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,1762 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# Zhui Shen <12231252@xxxxxxxxxxx>, 2020
-# khi, 2013
-# Andy Lyu <baiqinglyu@xxxxxxxxx>, 2018
-# AngelFalse, 2019
-# Chi-Hsun Tsai, 2017
-# ciaran <ciaranchen@xxxxxx>, 2019
-# Cloud P <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2019-2020
-# Emma Peel, 2019
-# ff98sha, 2019-2020
-# Herman Koe <hkoe.academic@xxxxxxxxx>, 2018
-# 5b4c6a53e2e9f6d66be0455f2c8d22a2, 2014
-# Lafrenze Laurant, 2018
-# James David, 2019
-# Meng San, 2014
-# Lafrenze Laurant, 2018
-# leungsookfan <leung.sookfan@xxxxxxxxxx>, 2014
-# 916b300d72c9f404e033ca28026e4c57_4fab4b5, 2018
-# Cloud P <heige.pcloud@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# Runzhe Liang <18051080098@xxxxxxx>, 2020
-# Sanya chang <408070986@xxxxxx>, 2013
-# Scott Rhodes <starring169@xxxxxxxxx>, 2020
-# khi, 2014
-# Xiaolan <xiaolan@xxxxxxxxxxxxx>, 2014
-# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2016
-# YFdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxx>, 2013-2016
-# ff98sha, 2019
-# Zhui Shen <12231252@xxxxxxxxxxx>, 2019
-# è??ç?³ å¾? <xuyaoshix@xxxxxxxxx>, 2019
-# ã?¨ã?¤ã??ã?®è³¢ç?¼ã??ã?, 2018
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-20 04:37+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor 已就绪"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "ä½ ç?°å?¨å?¯ä»¥è®¿é?®äº?è??ç½?äº?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>帮å?©æ??们修å¤?æ?¨ç?? bugï¼?</h1>\n<p>é??读<a href=\"%s\">æ??们ç?? bug æ?¥å??æ??å??</a>ã??</p>\n<p><strong>ä¸?è¦?å??å?«ä»»ä½?ä¸?å¿?è¦?ç??个人信æ?¯ï¼?</strong></p>\n<h2>å?³äº?ç»?æ??们ä¸?个ç?µå?é?®ä»¶å?°å??</h2>\n<p>\nç»?æ??们ä¸?个ç?µå?é?®ä»¶å?°å??è?½å??许æ??们è??ç³»æ?¨ä»¥è¯´æ¸?é?®é¢?ã??è¿?对ç»?大å¤?æ?°æ?¥å??é?½æ?¯é??è¦?ç??ï¼?æ??们æ?¶å?°ç??许å¤?æ?¥å??é?½å? 为没æ??è??系信æ?¯è??æ? ç?¨ã??ä½?å?¨å?¦ä¸?æ?¹é?¢ï¼?å®?ä¹?æ??ä¾?äº?ä¸?个窥æ?¢ç??æ?ºä¼?ï¼?å??æ?¯æ?¨ç??ç?µå?é?®ä»¶æ??è??äº?è??ç½?æ??ä¾?å??ï¼?以æ¤ç¡®è®¤æ?¨æ£å?¨ä½¿ç?¨ Tailsã??\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "é??å? 软件"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "ä½ å?¯ä»¥è®¾ç½®å?¨ Tails å?¯å?¨æ?¶ä»?æ°¸ä¹?å?å?¨ä¸è?ªå?¨å®?è£?é??å? 软件ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "å?¨ Tails å?¯å?¨æ?¶ä¼?ä»?æ°¸ä¹?å?å?¨ä¸å®?è£?ä¸?å??é??å? 软件ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "è¦?æ·»å? æ?´å¤?é??å? 软件ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "å??建永ä¹?å?å?¨(_C)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Electrum ç??æ??ä¹?å??å·²ç¦?ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "é??æ?°å?¯å?¨ Tails å??ï¼?Electrum ç??æ??æ??æ?°æ?®é?½ä¼?丢失ï¼?å??æ?¬æ?¨ç??æ¯?ç?¹å¸?é?±å??ã??\n强ç??建议æ?¨ä»?å?¨ Tails ç??æ°¸ä¹?å?å?¨å??è?½å?¯ç?¨æ?¶è¿?è¡? Electrumã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "æ?¨æ? 论å¦?ä½?é?½è¦?å?¯å?¨ Electrum å??ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
-msgid "_Launch"
-msgstr "��(_L)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
-msgid "_Exit"
-msgstr "é??å?º(_E)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
-msgid ""
-"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
-"debugging-info"
-msgstr "å¦?é??è°?è¯?ä¿¡æ?¯ï¼?请æ?§è¡?å?½ä»¤ï¼?sudo tails-debugging-info"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
-msgid ""
-"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
-"prevents determining whether an upgrade is available from our "
-"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
-"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>å½?æ?´æ?°å¯?é?¥æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??</b>\\n\\n<b>è¿?å°?æ? æ³?é??è¿?æ??们ç??ç½?ç«?ç¡®å®?æ?¯å?¦æ??å?¯ç?¨æ?´æ?°ã??</b>\\n\\næ£?æ?¥æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥ç?¶æ??ï¼?é??å?¯Tails并å??次å°?è¯?æ?´æ?°ã??\\n\\nå¦?æ??é?®é¢?ä»?æ?ªè¢«è§£å?³ï¼?请å??å¾?file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
-msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr "å½?æ?´æ?°ç?»å½?å¯?é?¥æ?¶å?ºç?°é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
-msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "æ£?æ?¥æ?´æ?°æ?¶å??ç??äº?é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
-msgid ""
-"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
-"\n"
-"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
-"\n"
-"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>æ? æ³?ä»?æ??们ç??ç½?ç«?ä¸?æ£?æµ?æ?¯å?¦æ??å??级å?¯ç?¨</b>\n\n请æ£?æ?¥æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥ï¼?é??å?¯ Tails 并å°?è¯?å??级\n\nå¦?æ??ä¾?æ?§æ??è¿?个é?®é¢?ï¼?请å??é??æ?¬å?°æ??件 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
-msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "对æ¤ç??æ?¬æ??们ç??ç½?ç«?没æ??è?ªå?¨å??级å?¯ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
-msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr "æ?¨ç??设å¤?ä¸?没æ??å??建 USB é??å??æ?? Tails å®?è£?ç¨?åº?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
-msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails å?¯å?¨äº?ä¸?个 DVD æ??è??å?ªè¯»è®¾å¤?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
-msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "Tails ç??ç³»ç»?å??å?ºæ²¡æ??足å¤?ç??å?¯ç?¨ç©ºé?´"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
-msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "å?¨æ¤ç³»ç»?ä¸?没æ??足å¤?ç??å?¯ç?¨å??å?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
-#, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "对å??å? â??%{reason}sâ??没æ??å?¯ç?¨ç??说æ??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
-msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "ç³»ç»?å·²æ?¯æ??æ?°"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
-msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "æ¤ç??æ?¬ç?? Tails å·²è¿?æ?¶ï¼?å?¯è?½å?å?¨å®?å?¨æ?§é?®é¢?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "å?¯ç?¨ç??å¢?é??å??级ï¼?é??è¦?å?¨ Tails ç??ç³»ç»?å??å?ºæ?? %{space_needed}s 空é?²ç©ºé?´ï¼?è??ç?®å??ä»?æ?? %{free_space}s å?¯ç?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "å?¯ç?¨ç??å¢?é??å??级ï¼?é??è¦?æ?? %{memory_needed}s 空é?²å??å?ï¼?è??ç?®å??ä»?æ?? %{memory_needed}s å??å?å?¯ç?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
-msgid ""
-"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "å¢?é??å??级å?¯ç?¨ä½?æ?¯æ²¡æ??å®?æ?´å??级ã??\nè¿?ä¸?åº?该å??ç??ï¼?请å°?æ¤äº?æ?¥å??为bugã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
-msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "æ£?æµ?å?¯ç?¨å??级æ?¶å?ºé??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
-"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
-"\n"
-"Download size: %{size}s\n"
-"\n"
-"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>æ?¨åº?该å??级å?° %{name}s %{version}s.</b>\n\n请å?°%{details_url}sæ?¥ç??æ?´å¤?å?³äº?è¿?个æ?°ç??æ?¬ç??ä¿¡æ?¯ã??\n\næ??们建议æ?¨å?¨å??级è¿?ç¨?ä¸å?³é?æ??æ??æ??å¼?ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ã??\nä¸?è½½æ?´æ?°å?¯è?½é??è¦?å¾?é?¿æ?¶é?´ï¼?ä»?æ?°å??é??å?°æ?°å°?æ?¶ä¸?ç?ã??\n\nä¸?è½½æ??件大å°?ï¼?%{size}s\n\næ?¨æ?³ç?°å?¨å??级å??ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
-msgid "Upgrade available"
-msgstr "æ??å??级å?¯ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
-msgid "Upgrade now"
-msgstr "ç?°å?¨å??级"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
-msgid "Upgrade later"
-msgstr "ç¨?å??å??级"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
-"\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
-"\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
-"\n"
-"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>æ?¨åº?该æ??å?¨å??级å?° %{name}s %{version}sã??</b>\n\næ??å?³æ¤ç??æ?¬ç??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯è¯·è§? %{details_url}sã??\n\nä¸?è?½è?ªå?¨å??级æ?¨ç??设å¤?å?°æ?°ç??æ?¬ï¼?%{explanation}sã??\n\nå?³äº?å¦?ä½?è¿?è¡?æ??å?¨å??级ï¼?请è§? https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
-msgid "New version available"
-msgstr "æ?°ç??æ?¬å?¯ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
-msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "æ£å?¨ä¸?è½½å??级"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
-#, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "æ£å?¨ä¸?è½½å??级å??å?°%{name}s %{version}s..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
-msgid ""
-"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
-"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
-"persists, go to "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>æ? æ³?ä¸?è½½å??级å??ã??</b>\\n\\næ£?æ?¥æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥ï¼?并ä¸?é??å?¯ Tails å??é??æ?°å°?è¯?å??级ã??\\n\\nå¦?æ??ä¾?æ?§æ??è¿?个é?®é¢?ï¼?请å?° file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
-msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "å?¨ä¸?è½½å??级æ?¶å?ºç?°é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
-"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "è¾?å?ºæ??件â??%{output_file}sâ??ä¸?å?å?¨ï¼?ä½?æ?¯ tails-iuk-get-target-file 并没æ??å¯?è§?ï¼?请å°?æ¤äº?件æ?¥å??为 bugã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
-msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "建ç«?临æ?¶ä¸?è½½ç?®å½?æ?¶å?ºé??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
-msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "å??建临æ?¶ä¸?è½½ç?®å½?æ?¶é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
-msgid ""
-"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
-"\n"
-"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>æ? æ³?é??æ?©ä¸?è½½æ??å?¡å?¨ã??</b>\n\nè¿?ä¸?åº?该å??ç??ï¼?请å°?æ¤äº?件æ?¥å??为 bugã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
-msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "é??æ?©ä¸?è½½æ??å?¡å?¨æ?¶å?ºé??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
-msgid ""
-"The upgrade was successfully downloaded.\n"
-"\n"
-"The network connection will now be disabled.\n"
-"\n"
-"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "æ?´æ?°ä¸?è½½æ??å??ã??\n\nç½?ç»?è¿?æ?¥å°?被ç¦?ç?¨ã??\n\n请ä¿?å?æ??æ??å·¥ä½?ï¼?并å?³é?å?¶ä»?æ??æ??åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
-msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "æ?´æ?°ä¸?è½½æ??å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
-msgid "Apply upgrade"
-msgstr "����"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
-msgid ""
-"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
-"\n"
-"Some security features were temporarily disabled.\n"
-"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
-"\n"
-"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>æ?¨ç?? Tails 设å¤?æ??å??å??级</b>\n\nä¸?äº?å®?å?¨ç?¹æ?§å·²ç»?被临æ?¶ç¦?ç?¨ã??\næ?¨åº?尽快é??å?¯å?°æ?°ç??æ?¬ã??\n\næ?¨æ?³é??å?¯ä¹?ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
-msgid "Restart Tails"
-msgstr "é??å?¯ Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
-msgid "Restart now"
-msgstr "ç?°å?¨é??å?¯"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
-msgid "Restart later"
-msgstr "ç¨?å??é??å?¯"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
-msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "é??å?¯ç³»ç»?æ?¶å?ºç?°é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
-msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "é??å?¯ç³»ç»?失败"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
-msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "å?³é?ç½?ç»?æ?¶é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
-msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "å?³é?ç½?ç»?失败"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
-msgid "Upgrading the system"
-msgstr "æ£å?¨å??级系ç»?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
-msgid ""
-"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
-"\n"
-"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>æ?¨ç?? Tails æ£å?¨è¢«å??级...</b>\n\nç?±äº?å®?å?¨å??å? ï¼?ç½?ç»?è¿?æ?¥å·²ç»?被ç¦?ç?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
-msgid ""
-"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
-" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
-" instructions at "
-"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>å®?è£?æ?´æ?°æ?¶å?ºç?°é??误</b>\\n\\næ?¨ç??Tails设å¤?é??è¦?ä¿®å¤?ï¼?并ä¸?å?¯è?½æ? æ³?é??å?¯ã??\\n\\n请æ?¥ç??以ä¸?说æ??ï¼?file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
-msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "å®?è£?å??级æ?¶å?ºé??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "��设置"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
-msgid "Cancel"
-msgstr "å??æ¶?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "æ·»å? "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "å??é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:64
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "管ç??å??å¯?ç ?(_A)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC å?°å??欺éª?(_M)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥(_N)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "����认�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "ç½?æ¡¥å??代ç??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:263
-msgid "Offline"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
-msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr "_ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨(U)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
-msgid "Enabled"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
-msgid "Disabled (default)"
-msgstr "已����认�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
-msgid "On (default)"
-msgstr "����认�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:397
-msgid "On"
-msgstr "å¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:399
-msgid "Off"
-msgstr "å?³"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:401
-msgid "Off (default)"
-msgstr "å?³é?ï¼?é»?认ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "å?¯å?¨æ°¸ä¹?å?å?¨å¤±è´¥ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "å? å¯?设置失败ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "å?¯å?¨æ°¸ä¹?å?å?¨å¤±è´¥ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}ï¼?\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "æ??载失败ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:67
-msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr "æ£å?¨è§£é??â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:95
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:462
-msgid "Unlock"
-msgstr "解é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "æ? æ³?ç?¨æ¤å¯?ç ?解é??å? å¯?ç??å?å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
-msgid "_Language"
-msgstr "è¯è¨?(_L)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:207
-msgid "_Formats"
-msgstr "æ ¼å¼?(_F)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:244
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "é?®ç??å¸?å±?(_K)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
-"\n"
-"Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>æ?³é??å?½å?? <i>KeePassXC</i> æ?°æ?®åº?ï¼?</big></b>\n\næ?¨ç?? <i>KeePassXC</i> æ?°æ?®åº?ä½?äº?æ?¨ç??æ??ä¹?å??ç??æ??件夹ä¸?ï¼?\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> ç??é»?认æ?°æ?®åº?å??å?æ?¯ <i>Passwords.kdbx</i>ã??\nå¦?æ??æ??å®?é??å?½å??为 <i>Passwords.kdbx</i>ï¼?è¿?æ · <i>KeePassXC</i> 以å??ä¼?è?ªå?¨æ??å¼?å®?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
-msgid "Rename"
-msgstr "é??å?½å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:26
-msgid "Keep current name"
-msgstr "ä¿?æ??å½?å??å??称"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "æ°¸ä¹?å?å?¨å??导 - å??建永ä¹?å?·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
-msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "è¾?å?¥ä¸?个å¯?ç ?æ?¥ä¿?æ?¤æ?¨ç??æ°¸ä¹?å?·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
-msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "ç³»ç»?å°?å??建ä¸?个 %s ç??æ°¸ä¹?å?·ä¿?å?äº? <b>%s %s</b> 设å¤?ä¸?ã??æ¤å?·ä¸ç??æ?°æ?®å°?å? å¯?å?å?¨ä¸?æ¤è®¾å¤?ä¸?并å??å¯?ç ?ä¿?æ?¤ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
-msgid "Create"
-msgstr "å??建"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
-msgid ""
-"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
-"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>注æ??ï¼?</b> æ?¨å¿?é¡»äº?解使ç?¨æ°¸ä¹?å?·ä¼?é? æ??ç??æ??äº?å½±å??ã??Tails æ? æ³?å?¨é??误ç??使ç?¨ç?¶å?µä¸?帮å?©æ?¨ï¼?请å??é?? Tails æ??æ¡£ä¸ <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>æ°¸ä¹?å?å?¨</a> ä¸?è??è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "å¯?è¯ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
-msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "å??次è¾?å?¥å¯?ç ?ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
-msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "å¯?ç ?ä¸?è?½ä¸ºç©º"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå¯?ç ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
-msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "å¯?ç ?ä¸?ä¸?è?´"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
-msgid "Failed"
-msgstr "失败"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
-msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "æ£å?¨æ??è½½ Tails æ°¸ä¹?å?·ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
-msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "å?³å°?æ??è½½ Tails æ°¸ä¹?å?·ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
-msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "æ£å?¨çº æ£æ°¸ä¹?å?·ç??æ??é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
-msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "æ°¸ä¹?å?·ç??æ??é??å·²ç»?è¢«çº æ£ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
-msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr "æ£å?¨ä»¥é»?认设置å??建永ä¹?å?·ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
-msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr "ä¼?以é»?认设置å??建永ä¹?å?·ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
-msgid "Creating..."
-msgstr "æ£å?¨å??建..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
-msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "æ£å?¨å??建永ä¹?å?·..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "æ°¸ä¹?å?å?¨å??导 - é??置永ä¹?å?·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
-msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "设置è¦?ä¿?å?äº?æ°¸ä¹?å?·ä¸ç??æ??件"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
-msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "æ??é??æ??件å°?被ä¿?å?äº?å? å¯?å??å?º %s (%s)ä¸ï¼?å??å?ºä½?äº?设å¤?<b> %s %s </b>ä¸?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
-msgid "Save"
-msgstr "ä¿?å?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
-msgid "Saving..."
-msgstr "æ£å?¨ä¿?å?..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
-msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "æ£å?¨ä¿?å?æ°¸ä¹?å?å?¨é??ç½®..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "æ°¸ä¹?å?å?¨å??导 - å? é?¤æ°¸ä¹?å?·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "æ?¨ç??å?å?¨äº?æ°¸ä¹?å?·ä¸ç??æ?°æ?®å°?被å? é?¤ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "æ°¸ä¹?å?· %s (%s) å°?被å? é?¤ï¼?æ¤å?·ä½?äº?设å¤? <b>%s %s</b> ä¸?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
-msgid "Delete"
-msgstr "å? é?¤"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
-msgid "Deleting..."
-msgstr "æ£å?¨å? é?¤..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "æ£å?¨å? é?¤æ°¸ä¹?å?·..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
-msgid "Personal Data"
-msgstr "个人��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "æ??件ä¿?å?è?³â??Persistentâ??ç?®å½?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "Welcome Screen"
-msgstr "欢�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
-msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr "è¯è¨?ï¼?管ç??å¯?ç ?ï¼?以å??é¢?å¤?设置"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr "æµ?è§?å?¨ä¹¦ç¾"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "å?¨ Tor æµ?è§?å?¨ä¸ä¿?å?ç??书ç¾"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Network Connections"
-msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "é??ç½®ç½?ç»?设å¤?å??è¿?æ?¥"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
-msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr "å?¯å?¨ Tails æ?¶å®?è£?ç??软件"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
-msgid "Printers"
-msgstr "æ??å?°æ?º"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "æ??å?°æ?ºé??ç½®"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "ThunderBird"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
-msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr "Thunderbird é?®ä»¶ï¼?é??读å?¨å??表å??设置"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG é?¥å??ç?¯ä¸?é??ç½®"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
-msgid "Bitcoin Client"
-msgstr "���客�端"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrum ç??æ¯?ç?¹å¸?é?±å??å??é??ç½®"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin é??ç½®æ??件å?? OTR é?¥å??ç?¯"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH 客�端"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH å¯?é?¥ï¼?é??ç½®å??å·²ç?¥æ??å?¡å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Dotfiles"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "å°?â??dotfilesâ??ç?®å½?ä¸ç??æ??æ??æ??件å??æ??件夹è¿?å?¥ $HOME ç??符å?·é?¾æ?¥"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
-msgid "Custom"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
-msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "设置 Tails 永��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "设å¤? %s ä¸å·²ç»?å?å?¨æ°¸ä¹?å?·ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "设å¤? %s 空é?²ç©ºé?´ä¸?足ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "设å¤? %s ä¸ä¸?å?å?¨æ°¸ä¹?å?·ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "%s ä¸?ç??æ°¸ä¹?å?·ä½¿ç?¨ä¸ï¼?å? æ¤æ? æ³?å? é?¤ã??请å?¨ä¸?å? 载永ä¹?å?·æ?¶å?¯å?¨ Tails å??å??è¯?ä¸?次 ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "æ°¸ä¹?å?· %s æ?ªè§£é??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "æ°¸ä¹?å?· %s æ?ªæ??è½½ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "ä»?æ°¸ä¹?å?· %s ä¸è¯»å??失败ã??æ??件æ??é??æ??æ??件æ??æ??è??æ??误ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "ä»?æ°¸ä¹?å?· %s ä¸å??å?¥å¤±è´¥ã??æ??件æ??é??æ??æ??件æ??æ??è??æ??误ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails æ£å?¨é?? USB /é?? SDIO 设å¤?ä¸?è¿?è¡?%sã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "设å¤? %s 为å??ç??设å¤?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "设å¤? %s æ?ªä½¿ç?¨ USB é??å??æ?? Tails å®?è£?å?¨å??建ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
-msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "æ°¸ä¹?å?å?¨å??导 - å®?æ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
-msgid ""
-"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
-"\n"
-"You may now close this application."
-msgstr "æ?¨æ??å??ç??ä»»ä½?æ?´æ?¹å?¨ Tails é??å?¯å??æ??è?½ç??æ??ã??\n\næ?¨ç?°å?¨å?¯ä»¥å?³é?æ?¬ç¨?åº?äº?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su æ? æ³?使ç?¨ã??请ç?¨ sudo æ?¥æ?¿ä»£ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
-msgid ""
-"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
-" option?"
-msgstr "Tails å?¯å?¨æ?¶ç??设å¤?å·²æ? æ³?æ?¾å?°ã??å?¯è?½æ?¨ä½¿ç?¨äº?â??toramâ??é??项ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
-msgid ""
-"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
-"option?"
-msgstr "Tails å?¯å?¨æ?¶ç??设å¤?å·²æ? æ³?æ?¾å?°ã??å?¯è?½æ?¨ä½¿ç?¨äº?â??toramâ??é??项?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
-msgid "Import Failed"
-msgstr "导�失败"
-
-#. Translators: Don't translate {path} or {error},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:45
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to import keys from {path}:\n"
-"{error}"
-msgstr "�路�导���失败�\n{error}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "已导���"
-
-#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:56
-#, python-brace-format
-msgid "Imported a key for {uids}"
-msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] "为{uids}导���"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "å±?å¹?é??å®?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "æ??å??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "é??æ?°å?¯å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "�� "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live Systemï¼?缩å??为TAILSï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "ç??æ??ä¿¡æ?¯ï¼?\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "���"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} 请æ£?æ?¥ä½ ç??é??å? 软件å??表å??ç³»ç»?æ?¥å¿?æ?¥äº?解é?®é¢?ç??详ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "请æ£?æ?¥ä½ ç??é??å? 软件å??表å??ç³»ç»?æ?¥å¿?æ?¥äº?解é?®é¢?ç??详ç»?ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "�示��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "é??ç½®"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} å?? {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr "ï¼?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "æ·»å? {packages} 为é??å? 软件ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "使å®?å?¨æ¯?次å?¯å?¨ Tails æ?¶ä»?æ°¸ä¹?å?å?¨ä¸å®?è£?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "����"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "����次"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "é??ç½®é??å? 软件失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "è¦?å?¨ Tails æ¯?次å?¯å?¨æ?¶å®?è£?æ¤è½¯ä»¶ï¼?ä½ å?¯ä»¥å??建ä¸?个永ä¹?å?å?¨å¹¶å?¯å?¨ <b>é??å? 软件</b>å??è?½ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "å??建永ä¹?å?å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "å??建永ä¹?å?å?¨å¤±è´¥"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "å½?å¼?å§?è¿?è¡? Tails æ?¶ï¼?ä½ å°?è?ªå?¨å®?è£? {packages}ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "è¿?æ ·å??ï¼?æ?¨é??è¦?ä»? USB ä¸è¿?è¡? Tailsã??"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "ä»?é??å? 软件ä¸ç§»é?¤{packages} ï¼?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "è¿?å°?导è?´ {packages}ç??å®?è£?è¿?ç¨?è?ªå?¨ä¸æ¢ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "移�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "ä»?æ°¸ä¹?å?å?¨ä¸å®?è£?æ?¨ç??é??å? 软件â?¦â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "è¿?å?¯è?½ä¼?è?±è´¹å? å??é??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "é??å? 软件å®?è£?失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "é??å? 软件å®?è£?æ??å??ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "é??å? 软件æ?´æ?°æ£?æ?¥å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "请æ£?æ?¥æ?¨ç??ç½?ç»?è¿?æ?¥ï¼?é??å?¯ Tails æ??è??é??读系ç»?æ?¥å¿?以äº?解é?®é¢?æ??å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "é??å? 软件æ?´æ?°å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "æ??æ¡£"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "ä»?æ?¨ç??é??å? 软件ä¸ç§»é?¤{package}ï¼?è¿?å°?è?ªå?¨ä¸æ¢{package}ç??å®?è£?è¿?ç¨?ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "移é?¤{pkg}失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "读å??é??å? 软件é??置失败ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr " {package} å®?è£?è?ªå?¨ä¸æ¢ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å¼?å§?è¿?è¡?Tailsæ?¶è§£é??æ?¨ç??æ°¸ä¹?å?å?¨ï¼?并å?¨å®?è£?æ??äº?软件æ?¶ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "为å®?ç?°ä»¥ä¸?æ??ä½?ï¼?å??建ä¸?个永ä¹?å?å?¨å¹¶å?¨å®?è£?æ??äº?软件æ?¶ä½¿ç?¨ <a href=\"synaptic.desktop\">æ?°ç«?å¾?软件å??管ç??å?¨</a> æ??<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">é??è¿?ç»?端使ç?¨ APT</a>ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "è¦?è¿?æ ·å??ï¼?å?¨ USB ä¸?å®?è£? Tails 并å??建ä¸?个æ??ä¹?å??å?¨å?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[æ? æ³?使ç?¨æ¤å??件å??]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "å??æ¥ç³»ç»?æ?¶é?´"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
-" Please wait..."
-msgstr "为äº?æ£å¸¸è¿?ä½?ï¼?Toré??è¦?æ ¡å¯¹ç²¾å??æ?¶é?´ï¼?å°¤å?¶æ?¯æ´?è?±æ??å?¡ã??请ç¨?ç?â?¦â?¦"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "å??æ¥æ?¶é?´å¤±è´¥ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "é??å®?å±?å¹?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "å±?å¹?é??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "设å®?解é??å±?å¹?ç??å¯?ç ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "å¯?ç ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "确认"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "该ç??æ?¬ Tails ç??å·²ç?¥å®?å?¨é?®é¢?ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "已�����"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "�� ${nic} 已��"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC 伪è£?失败ï¼?ç½?å?¡ ${nic_name} (${nic}) å·²æ??æ?¶ç¦?ç?¨ã??\næ?¨å?¯è?½ä¼?é??æ?©é??å?¯ Tails 并ç¦?ç?¨ MAC 伪è£?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "æ??æ??ç½?ç»?å·²ç¦?ç?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC 伪è£?对 ${nic_name} (${nic}) 失败ã??é??误æ?¢å¤?ä¹?ä¸?å??失败ï¼?æ??以æ??æ??ç½?ç»?已被ç¦?ç?¨ã??\næ?¨å?¯è?½ä¼?é??æ?©é??å?¯ Tails 并ç¦?ç?¨ MAC 伪è£?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr "<b>å??å?ä¸?足ï¼?æ? æ³?æ£?æµ?æ?´æ?°ã??</b>\n\n请确ä¿?ç³»ç»?满足 Tails ç??æ??ä½?è¿?è¡?è¦?æ±?ã??å??é??æ??件ï¼?file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\né??å?¯å??次æ£?æµ?æ?´æ?°ã??\n\næ??è??æ??å?¨æ?´æ?°ã??\nå??é??ï¼?https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "é??误ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "è¦å??ï¼?æ£?æµ?å?°è??æ??æ?ºï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "è¦å??ï¼?æ£?æµ?å?°é??è?ªç?±è??æ??æ?ºï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "主æ?ºç??æ??ä½?ç³»ç»?å??è??æ??å??软件é?½å?¯è?½ç??è§?æ?¨å?¨ä½¿ç?¨ Tails æ?¶ç??è¡?为ã??å?ªæ??è?ªç?±è½¯ä»¶å?¼å¾?ä¿¡èµ?ï¼?å??æ?¬ä¸»æ?ºç??æ??ä½?ç³»ç»?å??è??æ??å??软件ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "详��解"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor �就绪"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor æ?ªå°±ç»ªã??ç¡®å®?å?¯å?¨ Tor æµ?è§?å?¨ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "�� Tor ���"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor ç?¶æ??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@xxxxxxxxxxxxxx/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "æ??å¼? Onion é?¾è·¯"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} å?·"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (�读)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{container_path} ä¸ç?? {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {path_to_file_container}"
-msgstr "{path_to_file_container} - {volume_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} ä¸?ç?? {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} â?? {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} - {volume_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:229
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "å?£ä»¤æ??å??æ?°é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:231
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "解é??å? å¯?å?·å?ºé??"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:235
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "æ? æ³?解é??å? å¯?å?·{volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:337
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "ä¸?个æ??æ?´å¤?åº?ç?¨è?´ä½¿å?·æ£å¿?ã??"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "æ? æ³?é??å®?å?·{volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:345
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "é??å®?å?·å¤±è´¥"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "没æ??æ·»å? æ??件容å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "没æ??æ£?æµ?å?° VeraCrypt 设å¤?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "解é?? VeraCrypt å?·"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "已添å? 容å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "æ??件容å?¨%s åº?该已ç»?被å??å?ºã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "å·²ç»?以å?ªè¯»æ?¹å¼?æ??å¼?容å?¨"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr " æ??件容å?¨ {path} æ? æ³?å??å?¥ï¼?å°?以å?ªè¯»æ¨¡å¼?æ??å¼?ã??ä½ å°?ä¸?è?½æ?¹å??容å?¨å??ç??å??容ã??\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "å?¨æ??å¼?æ??件æ?¶å??ç??é??误"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "�� VeraCrypt 容�"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "%s ä¸?æ?¯ VeraCrypt 容å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? 容å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? æ??件容å?¨ %sï¼?ç?å¾?å??ç?¯è®¾å¤?æ?¶è¶?æ?¶ã??\n请使ç?¨ <i>ç£?ç??</i>åº?ç?¨ç¨?åº?å??è¯?ä¸?次ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "é??æ?©æ??件容å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "确认å?¯å?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
-msgid ""
-"The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
-"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
-"captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ä¸?æ?¯å?¿å??ç??ï¼?æ?¨è®¿é?®ç??ç½?ç«?å?¯ä»¥ç??è§?æ?¨ç??ç??å®?IPå?°å??ã??å?ªä½¿ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ç?»é??强å?¶é?¨æ?·æ??æµ?è§?æ?¬å?°ç½?ç»?ä¸å??ä¿¡ç?¨ç??ç½?页ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "æ£å?¨å?¯å?¨é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "å?¯è?½é??è¦?ä¸?ä¼?å?¿ï¼?请ç¨?ç?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "æ£å?¨å?³é?é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "å?¯è?½é??è¦?ä¸?ä¼?å?¿ã??æ£å¸¸å?³é?ä¹?å??æ? æ³?é??å?¯é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "æ? æ³?é??å?¯ Torã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "é??å®?å?¨æµ?è§?å?¨"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
-msgid ""
-"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
-"To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr "å?¨æ¬¢è¿?页ä¸æ²¡æ??å?¯ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ã??è¦?使ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?é??å?¯ Tails 并å?¨æ¬¢è¿?页ç??é¢?å¤?ç??设置ä¸å?¯ç?¨ã??\nè¦?ä¸?ç?´å?¯ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?请æ??å¼?欢è¿?页ç??æ??ä¹?å??å?å?¨å??è?½ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "å?¦ä¸?ç§?ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨æ£å?¨è¿?è¡?ï¼?æ??è??æ£å?¨è¢«æ¸?ç??ã??请å?¨ç¨?å??é??è¯?ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "设置 chroot 失败ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "é??ç½®æµ?è§?å?¨å¤±è´¥ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "å?¨ç½?ç»?管ç??å?¨ä¸æ²¡æ??é??è¿? DHCP è?·å¾?æ??æ??å?¨é??ç½® DNS æ??å?¡å?¨ã??"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "è¿?è¡?æµ?è§?å?¨å¤±è´¥ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "æ?¥å??é??误"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails æ??æ¡£"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "管ç??å??ç?¨æ?·ç»?端"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "ä»¥æ ¹ç?¨æ?·ç??身份æ??å¼?ç»?端ï¼?并使ç?¨ gksu æ?¥è¯·æ±?å¯?ç ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "�解��使� Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "�深��解 Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
-msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "å? é?¤æ°¸ä¹?å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
-msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "å? é?¤æ°¸ä¹?å?·å??å?¶å??容"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
-msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "é??置永ä¹?å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure which files and application configuration are saved between "
-"working sessions"
-msgstr "å?¨å·¥ä½?ä¼?è¯?ä¹?é?´è®¾ç½®ä¿?å?å?ªäº?æ??件å??åº?ç?¨ç¨?åº?é??ç½®"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor ���"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "å?¿å??ç½?ç»?æµ?è§?å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "ä¸?å?¿å??ç??æµ?è§?ä¸?ç»´ç½?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??ç½?页æµ?è§?å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "æ??è½½ VeryCrypt å? å¯?æ??件容å?¨å??设å¤?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "ä½ è®¾ç½®å?¨ Tails å?¯å?¨æ?¶ä»?æ°¸ä¹?å?å?¨ä¸è?ªå?¨å®?è£?ç??é??å? 软件"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails æ??å®?å·¥å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "å¼?å?¯rootç»?端ï¼?æ?¨é??è¦?身份认è¯?ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "移é?¤é??å? 软件"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "移é?¤é??å? 软件é??è¦?认è¯? ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:693
-msgid "Administration Password"
-msgstr "管ç??å¯?ç ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨é??è¦?æ?§è¡?管ç??ä»»å?¡ï¼?请设置ä¸?个管ç??å¯?ç ?ã??å?¦å??ï¼?ç¦?ç?¨ç®¡ç??å¯?ç ?以å??å¾?æ?´é«?å®?å?¨æ?§ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "请è¾?å?¥ç®¡ç??å¯?ç ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "确认æ?¨ç??管ç??å¯?ç ?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "��"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:697
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC å?°å??欺éª?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "MAC å?°å??欺éª?å??æ?¬å?°ç½?ç»?é??è??æ?¨ç??ç½?ç»?æ?¥å?£ï¼?Wi-Fi æ??æ??线ç½?ç»?ï¼?ç??åº?å??å?·ã??欺éª? MAC å?°å??é??常æ?´å®?å?¨ï¼?æ??å?©äº?æ?¨é??è??æ?¨ç??å?°ç??ä½?ç½®ã??ä½?å®?ä¹?å?¯è?½é? æ??è¿?æ?¥é?®é¢?æ??ç??èµ·æ?¥å?¯ç??ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "欺éª?æ??æ?? MAC å?°å??ï¼?é»?认ï¼?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "ä¸?欺éª?ä»»ä½? MAC å?°å??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:701
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ç½?ç»?é??ç½®"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??äº?è??ç½?è¿?æ?¥å??å?°å®¡æ?¥ã??è¿?滤æ??è??é??è¿?代ç??æ??å?¡å?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??ç½®ä¸?个 Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??ã??è¦?å®?å?¨è?±æ?ºå·¥ä½?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "���� Tor ����认�"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "é??ç½® Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526
-msgid ""
-"The Unsafe Browser allows you to log in to a captive portal.\n"
-"\n"
-"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
-"\n"
-"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr "ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨å??许æ?¨ç?»é??强å?¶é?¨æ?·ã??\n\n强å?¶é?¨æ?·æ?¯æ?¨æ?¥å?¥äº?è??ç½?å??æ?¾ç¤ºç??ç½?页ã??强å?¶é?¨æ?·é??常è¦?æ±?ç?»é??ç½?ç»?æ??è¾?å?¥ç?µå?é?®ç®±å?°å??ä¹?ç±»ç??ä¿¡æ?¯ã??\n\nä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ä¸?æ?¯å?¿å??ç??ï¼?è??ä¸?ä¼?æ¶?é?¤æ?¨ç??å?¿å??ç?¶æ??ã??å?ªä½¿ç?¨å®?ç?»é??强å?¶é?¨æ?·ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
-msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr "ç¦?ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨ï¼?é»?认ï¼?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
-msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr "å?¯ç?¨ä¸?å®?å?¨ç??æµ?è§?å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "设置æ?¯ä»?æ??ä¹?å??å?å?¨å? è½½ç??ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "æ?¨å°?å?¨ç¨?å??è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?å??é??ç½® Tor ç½?æ¡¥å??æ?¬å?°ä»£ç??设置ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "欢�使� Tails�"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:254
-msgid "Language & Region"
-msgstr "è¯è¨?å??å?ºå??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:290
-msgid "Default Settings"
-msgstr "�认设置"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:353
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "å? å¯?ç??æ°¸ä¹?å?å?¨(_P)"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:447
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?以解é??æ°¸ä¹?å?å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:495
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "æ?¨ç??æ°¸ä¹?å?å?¨å·²è§£é??ã??é??å?¯ Tails 以å??次é??å®?å®?ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:533
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "é??å? 设置(_A)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:616
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "æ·»å? ä¸?个é¢?å¤?设置"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:665
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "é»?认设置å?¨å¤§å¤?æ?°æ??å?µä¸?æ?¯å®?å?¨ç??ã??è¦?æ·»å? è?ªå®?ä¹?设置ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç?? + æ??é?®ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:709
-msgid "Shutdown"
-msgstr "å?³é?"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:720
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "�� Tails(_S)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "æ??件容å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "æ·»å? (_A)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "æ·»å? æ??件容å?¨"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "å??å?ºå??ç£?ç??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "æ?¬ç¨?åº?å?? VeraCrypt å?? IDRIX å??æ? å?³è??ã??"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "å¼?å?¯(_O)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "é??å®?æ¤å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "解é??(_U)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "å?¸è½½æ¤å?·"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容�"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits