[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 0ad459cdee4a5f754609c36f0b4a5d79e3e2299c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Oct 17 21:47:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+it.po | 13 ++++++++++---
1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index df59c0b115..ae28757169 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -22,8 +22,8 @@
# Irene Quadrelli <irene.quadrelli@xxxxxxxxx>, 2020
# Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2020
# Random_R, 2020
-# fbd, 2020
# Luke <94lukecatellani@xxxxxxxxx>, 2020
+# fbd, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Luke <94lukecatellani@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: fbd, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9018,6 +9018,8 @@ msgid ""
"The reason is that we publish user numbers once we're confident enough that "
"they won't change significantly anymore."
msgstr ""
+"Il motivo è che pubblichiamo i numeri degli utenti quando siamo abbastanza "
+"sicuri che non cambieranno più in modo significativo."
#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9029,7 +9031,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why do the graphs end 2 days in the past and not today?"
-msgstr ""
+msgstr "Perché i grafici finiscono 2 giorni fa e non oggi?"
#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9052,6 +9054,9 @@ msgid ""
"the last data point in a graph indicates a recent trend change which is in "
"fact just an artifact of the algorithm."
msgstr ""
+"Abbiamo tagliato gli ultimi due giorni dai grafici, perché vogliamo evitare "
+"che l'ultimo punto di dati di un grafico indichi un cambiamento di tendenza "
+"recente che è in realtà solo un artefatto dell'algoritmo."
#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9059,6 +9064,8 @@ msgid ""
"Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more "
"accurate?"
msgstr ""
+"Perché credi che l'attuale approccio alla stima dei numeri di utenti sia più"
+" preciso?"
#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits