[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 322aad6bc0599f7620a57cfb906c2005d38aee3d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 8 13:47:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+es.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 44 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 215bf040bb..15580aa86c 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -11,8 +11,8 @@
# erinm, 2021
# David Figuera <dfb@xxxxxxxxxxxx>, 2021
# Burro Moro <burromoro@xxxxxxxxxx>, 2021
-# Zuhualime Akoochimoya, 2021
# Emma Peel, 2021
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 17:29+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Instalar el Navegador Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "## For Windows"
-msgstr ""
+msgstr "## Para Windows"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "## For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "## Para macOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "## For GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "## Para GNU/Linux"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -498,12 +498,12 @@ msgstr "2. Descarga el archivo `.tar.xz` de GNU/Linux."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "4. Now follow either the graphical or the command-line method:"
-msgstr ""
+msgstr "4. Ahora sigue el método gráfico o bien por lÃnea de comandos:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Graphical method"
-msgstr ""
+msgstr "#### Método gráfico"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -511,6 +511,8 @@ msgid ""
"* When the download is complete, extract the archive using an archive "
"manager."
msgstr ""
+"* Una vez finalizada la descarga, extrae el archivo usando un gestor de "
+"archivos."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -518,6 +520,8 @@ msgid ""
"* You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
"shell scripts."
msgstr ""
+"* Necesitarás decirle a tu GNU/Linux que quieres tener la habilidad de "
+"ejecutar scripts de intérprete de comandos."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -546,6 +550,9 @@ msgid ""
"/linux-make-desktop-file-executable.png\" alt=\"Make the .desktop file "
"executable in Linux\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/linux-make-desktop-file-executable.png\" alt=\"Make the .desktop file "
+"executable in Linux\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -553,31 +560,37 @@ msgid ""
"**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch `start-tor-"
"browser.desktop` a text file might open up."
msgstr ""
+"**Nota:** En Ubuntu y algunas otras distribuciones, si intentas lanzar "
+"start-tor-browser.desktop, es posible que se abra un archivo de texto."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "To change this behavior and launch Tor Browser instead, follow this:"
msgstr ""
+"Para cambiar este comportamiento y lanzar en vez al Navegador Tor, haz lo "
+"siguiente:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Launch \"Files\" (GNOME Files/Nautilus)"
-msgstr ""
+msgstr "* Lanza \"Archivos\" (GNOME Files/Nautilus)"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Click on Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "* Haz clic en Preferencias."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
-msgstr ""
+msgstr "* Navega hasta la pestaña 'Comportamiento'."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text Files\"."
msgstr ""
+"* Selecciona \"Ejecútalos\" o \"Preguntar qué hacer\" bajo \"Archivos de "
+"Texto Ejecutables\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -585,6 +598,8 @@ msgid ""
"* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
"browser.desktop` file."
msgstr ""
+"* Si eliges este último, haz clic en \"Ejecutar\", después de hacer click en"
+" el archivo start-tor-browser.desktop."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -593,11 +608,14 @@ msgid ""
"/linux-change-behavior-executable-files.png\" alt=\"Change behavior of "
"executable text file to always run in Linux\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/linux-change-behavior-executable-files.png\" alt=\"Change behavior of "
+"executable text file to always run in Linux\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Command-line method"
-msgstr ""
+msgstr "#### Método por lÃnea de comandos"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -605,6 +623,8 @@ msgid ""
"* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
"-xf [TB archive]`."
msgstr ""
+"* Cuando se haya completado la descarga, extrae el archivo con el comando "
+"`tar -xf [archivo del NT]`."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -612,6 +632,7 @@ msgid ""
"* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
"running:"
msgstr ""
+"* Desde dentro del directorio del Navegador Tor, puedes lanzarlo ejecutando:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -625,6 +646,9 @@ msgid ""
"executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
"browser.desktop`"
msgstr ""
+"**Nota:** Si este comando falla al ejecutarse, probablemente necesitas hacer"
+" al archivo ejecutable. Desde dentro de este directorio ejecuta: `chmod +x "
+"start-tor-browser.desktop`"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -632,27 +656,32 @@ msgid ""
"* Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` "
"from the command-line:"
msgstr ""
+"* Algunos modificadores adicionales que pueden ser usados con `start-tor-"
+"browser.desktop` desde la lÃnea de comandos:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "| **Flag** | **Description** |"
-msgstr ""
+msgstr "| **Modificador** | **Descripción** |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "|----------|-----------------|"
-msgstr ""
+msgstr "|----------|-----------------|"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"| `--register-app` | To register Tor Browser as a desktop application. |"
msgstr ""
+"| `--register-app` | Para registrar al Navegador Tor como una aplicación de "
+"escritorio. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "| `--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |"
msgstr ""
+"| `--verbose` | Para mostrar las salidas de Tor y Firefox en la terminal. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -660,6 +689,8 @@ msgid ""
"| `--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
"browser.log). |"
msgstr ""
+"| `--log [archivo]` | Para registrar las salidas de Tor y Firefox en "
+"'archivo' (por defecto: tor-browser.log). |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits