[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
commit bab5b8b4717dced62ba36f396912c1e8e1469236
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Oct 9 13:46:49 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot_completed
---
contents+hu.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 39 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 534283ab99..1bf72c15ef 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
"Browser works\">"
msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Hogyan "
+"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Hogyan "
"működik a Tor BöngészÅ?\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -580,12 +580,14 @@ msgstr "* Kattintson a Preferences-re."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Navigate to the 'Behavior' Tab."
-msgstr ""
+msgstr "* Navigáljon a 'Behavior' fülre."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text Files\"."
msgstr ""
+"* Válassza a \"Run them\" vagy az \"Ask what to do\" opciót az \"Executable"
+" Text Files\" alatt."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -593,6 +595,8 @@ msgid ""
"* If you choose the latter click on \"Run\" after launching the `start-tor-"
"browser.desktop` file."
msgstr ""
+"* Ha az utóbbit választotta, akkor kattintson a \"Run\" (Futtat) opcióra a "
+"`start-tor-browser.desktop` fájl indÃtásakor."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -601,6 +605,9 @@ msgid ""
"/linux-change-behavior-executable-files.png\" alt=\"Change behavior of "
"executable text file to always run in Linux\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:50%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/linux-change-behavior-executable-files.png\" alt=\"A futtatható szöveg "
+"fájlok működésének módosÃtása mindig fut-ra Linux-on\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -613,6 +620,8 @@ msgid ""
"* When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
"-xf [TB archive]`."
msgstr ""
+"* Ha a letöltés végzett, csomagolja ki az archÃvot a `tar -xf [TB archive]` "
+"paranccsal."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -620,6 +629,8 @@ msgid ""
"* From inside the Tor Browser directory, you can launch Tor Browser by "
"running:"
msgstr ""
+"* A Tor Browser könyvtárban tartózkodva, indÃthatja a Tor BöngészÅ?t a "
+"következÅ? paranccsal:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -633,6 +644,9 @@ msgid ""
"executable. From within this directory run: `chmod +x start-tor-"
"browser.desktop`"
msgstr ""
+"**Megjegyzés:** Ha a parancs nem fut, valószÃnüleg a fájlt futtathatóvá kell"
+" tennie. Ez a könyvtárban a `chmod +x start-tor-browser.desktop` parancs "
+"futtatásával tudja megtenni."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -640,11 +654,13 @@ msgid ""
"* Some additional flags that can be used with `start-tor-browser.desktop` "
"from the command-line:"
msgstr ""
+"* Néhány további opció használható a `start-tor-browser.desktop` paranccsal "
+"a parancssorban:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "| **Flag** | **Description** |"
-msgstr "| **Flag** | **LeÃrás** |"
+msgstr "| **Opció** | **LeÃrás** |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -662,6 +678,7 @@ msgstr ""
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "| `--verbose` | To display Tor and Firefox output in the terminal. |"
msgstr ""
+"| `--verbose` | A Tor és Firefox kimenet megjelenÃtése a terminálban. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -669,6 +686,8 @@ msgid ""
"| `--log [file]` | To record Tor and Firefox output in file (default: tor-"
"browser.log). |"
msgstr ""
+"| `--log [fájl]` | A Tor és Firefox kimenet rögzÃtése fájlban "
+"(alapértelmezett: tor-browser.log). |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -676,12 +695,16 @@ msgid ""
"| `--detach` | To detach from terminal and run Tor Browser in the "
"background. |"
msgstr ""
+"| `--detach` | A terminálról leválasztás és a Tor BöngészÅ? háttérben "
+"futtatása. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"| `--unregister-app` | To unregister Tor Browser as a desktop application. |"
msgstr ""
+"| `--unregister-app` | A Tor Browserasztali alkalmazásként "
+"regisztrációjának megszüntetése. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1545,6 +1568,9 @@ msgid ""
"Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
"options. They are also located in the hamburger or main menu (â?¡)."
msgstr ""
+"A Tor BöngészÅ?ben rendelkezik az \"Ã?j személyazonosság\" és az \"Ã?j Tor "
+"�ramkör ehhez a site-hoz\" opciókkal. Ezek a hamburger menüben vagy "
+"fÅ?menüben találhatók (â?¡)."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3427,6 +3453,8 @@ msgid ""
"With the \"Use a Bridge\" option, you will have three options: \"obfs4\", "
"\"meek-azure\", and \"snowflake\"."
msgstr ""
+"A \"HÃd használata\" opcióval Ã?nnek három opciótja lesz:\"obfs4\" és \"meek-"
+"azure\" és \"snowflake\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3849,6 +3877,8 @@ msgstr "A Tor logjai megtekintéséhez:"
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "1. Launch Tor Browser for Android and tap 'Connect'."
msgstr ""
+"1. IndÃtsa el a Tor Browser for Android-ot és koppintson a "
+"'Csatlakozás'-ra."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3858,6 +3888,10 @@ msgid ""
"disabled on Tor Browser for Android. [Bug "
"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
msgstr ""
+"2. A betöltéskor húzzon jobbról balra a logok megtekintéséhez. (Megjegyzés: "
+"Alapértelmezetten a Tor logokról képernyÅ?kép készÃtése tiltva a Tor Browser "
+"for Android-ban. [Bug "
+"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3865,6 +3899,8 @@ msgid ""
"To troubleshoot some of the most common issues please refer to the [Support "
"Portal entry](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
msgstr ""
+"A leggyakoribb hibák közül néhány elhárÃtásához tekintse meg a [Support "
+"Portal bejegyzést](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits