[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit a6e13eb8bb636e9164a557383ae40ee68f3d25b6
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Oct 11 10:18:34 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+tr.po | 25 +++++++++++++++++++++----
1 file changed, 21 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 12497b0fd8..a40a2242bb 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2020
# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxxxxxx>, 2021
# erinm, 2021
-# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021
# Emma Peel, 2021
+# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:05+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr ""
"Kaynak kodunu veya bir paketi daÄ?ıttıÄ?ımızda, [GNU Privacy "
"Guard](http://www.gnupg.org/) ile dijital olarak imzalarız. [Tor Browser "
"imzasının nasıl kontrol edileceÄ?ine iliÅ?kin yönergelere](../../tbb/how-to-"
-"verify-signature/) bakabilrisiniz."
+"verify-signature/) bakabilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/about/key-management/
#: (content/about/key-management/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9841,6 +9841,11 @@ msgid ""
"Perry's [tips for running an exit node with minimal "
"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
msgstr ""
+"Varsayılan çıkıÅ? ilkesini kullanıyorsanız [karÅ?ılaÅ?abileceÄ?iniz sorunlar ile"
+" ilgili destek yazısını](../../abuse/exit-relay-expectations/) ve Mike "
+"Perry'nin [bir çıkıÅ? duraÄ?ını en az rahatsızlık verecek Å?ekilde iÅ?letme "
+"ipuçları](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) yazısını "
+"okuyun."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/exit-policies/
#: (content/relay-operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10045,6 +10050,12 @@ msgid ""
"in their [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) configuration files when IPv6"
" connectivity is available."
msgstr ""
+"Tor [IPv6 desteÄ?i sınırlıdır](https://blog.torproject.org/state-of-ipv6"
+"-support-tor-network). IPv6 baÄ?lantısı kullanabilen her aktarıcı "
+"iÅ?letmecisinin [torrc](../../tbb/tbb-editing-torrc/) yapılandırma dosyasını "
+"güncelleyerek [IPv6 özelliÄ?ini "
+"etkinleÅ?tirmesini](https://community.torproject.org/relay/setup/post-"
+"install/) teÅ?vik ediyoruz."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/ipv6-relay/
#: (content/relay-operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10931,6 +10942,8 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi almak için ``$ man resolve.conf`` çıktısına bak
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "3\\. Consider enabling ``MetricsPort`` to understand what is happening."
msgstr ""
+"3\\. Neler olduÄ?unu anlamak için ``MetricsPort`` seçeneÄ?ini etkinleÅ?tirmeyi "
+"deÄ?erlendirin."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10938,6 +10951,8 @@ msgid ""
"MetricsPort data for relays has been introduced since version >= "
"0.4.7.1-alpha,"
msgstr ""
+"Aktarıcılar için MetricsPort verileri >= 0.4.7.1-alpha sürümünden itibaren "
+"kullanılıyor,"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10945,6 +10960,8 @@ msgid ""
"while the overload data has been added to the relay descriptors since "
"0.4.6+."
msgstr ""
+"0.4.6+ sürümünden beri aktarıcı tanımlayıcılarına aÅ?ırı yük verileri "
+"eklendi."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11361,7 +11378,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tor is sadly single threaded _except_ for when the \"onion skins\" are "
"processed."
-msgstr ""
+msgstr "Tor, ne yazık ki, \"onion skins\" iÅ?lenmesi _dıÅ?ında_ tek iÅ?lemlidir."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits