[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 5290025de5d4c0eaf3fbb555d872b7a45270f2c4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 12 19:16:46 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
.contents+ar.po.swp | Bin 16384 -> 0 bytes
contents+ar.po | 4 +-
contents+id.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
3 files changed, 116 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/.contents+ar.po.swp b/.contents+ar.po.swp
deleted file mode 100644
index 47eef13dd7..0000000000
Binary files a/.contents+ar.po.swp and /dev/null differ
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 13fe5ef296..2955a5b722 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<table class=\"table table-striped\">"
-msgstr "â?ª<table class=\"table table-striped\">"
+msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Ø£Ù? Ù?ØÙ?ظ اÙ?سجÙ?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? * (اÙ?اÙ?تراضÙ?: tor-brow
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
-msgstr "��`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
+msgstr "â?ª`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index af3580441b..cb71b96d24 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -3677,11 +3677,13 @@ msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Update\" "
"button."
msgstr ""
+"Pada layar berikutnya, pilih Tor Browser dan terakhir ketuk tombol "
+"\"Perbarui\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually"
-msgstr ""
+msgstr "#### Memperbarui Tor Browser untuk Android secara manual"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3691,6 +3693,10 @@ msgid ""
"of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-"
"and-installation) it as before."
msgstr ""
+"Kunjungi [situs web Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/download/#android) dan unduh salinan "
+"dari rilis Tor Browser terbaru, lalu [instal](/mobile-tor/#downloading-and-"
+"installation ) seperti sebelumnya."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3698,6 +3704,8 @@ msgid ""
"In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
"older version, thereby upgrading the browser."
msgstr ""
+"Dalam kebanyakan kasus, versi terbaru dari Tor Browser ini akan diinstal di "
+"atas versi yang lebih lama, sehingga meningkatkan versi browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3705,6 +3713,8 @@ msgid ""
"If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
"Browser before reinstalling it."
msgstr ""
+"Jika melakukan ini gagal untuk memperbarui browser, Anda mungkin harus "
+"mencopot pemasangan Tor Browser sebelum memasangnya kembali."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3712,6 +3722,8 @@ msgid ""
"With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
" your device's settings."
msgstr ""
+"Dengan Tor Browser ditutup, hapus dari sistem Anda dengan mencopot "
+"pemasangannya menggunakan pengaturan perangkat Anda."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3720,11 +3732,14 @@ msgid ""
"select Tor Browser and tap on the \"Uninstall\" button. Afterwards, download"
" the latest Tor Browser release and install it."
msgstr ""
+"Bergantung pada merek perangkat seluler Anda, navigasikan ke Pengaturan > "
+"Aplikasi, lalu pilih Tor Browser dan ketuk tombol \"Copot pemasangan\". "
+"Setelah itu, unduh rilis Tor Browser terbaru dan instal."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UNINSTALLING"
-msgstr ""
+msgstr "### MENGHAPUS INSTALASI"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3732,6 +3747,8 @@ msgid ""
"Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-Droid, Google "
"Play or from your mobile device's app settings."
msgstr ""
+"Tor Browser untuk Android dapat dihapus langsung dari F-Droid, Google Play "
+"atau dari pengaturan aplikasi perangkat seluler Anda."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3750,6 +3767,8 @@ msgid ""
"Tap on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps &"
" games\" > \"Installed\"."
msgstr ""
+"Ketuk menu hamburger di sebelah bilah pencarian dan navigasikan ke "
+"\"Aplikasi & game saya\" > \"Terpasang\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3757,6 +3776,8 @@ msgid ""
"Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
"\"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"Pilih Tor Browser dari daftar aplikasi yang diinstal, lalu tekan tombol "
+"\"Copot pemasangan\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3765,6 +3786,9 @@ msgid ""
"/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android "
"on F-Droid\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/android-uninstall-f-droid.png\" alt=\"Uninstalling Tor Browser for Android "
+"on F-Droid\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3772,11 +3796,13 @@ msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally tap on the \"Uninstall\" "
"button."
msgstr ""
+"Pada layar berikutnya, pilih Tor Browser dan terakhir ketuk tombol \"Copot "
+"pemasangan\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Mobile device app settings"
-msgstr ""
+msgstr "#### Pengaturan aplikasi perangkat seluler"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3795,11 +3821,13 @@ msgid ""
"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
"select Tor Browser and tap on the \"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"Bergantung pada merek perangkat seluler Anda, navigasikan ke Pengaturan > "
+"Aplikasi, lalu pilih Tor Browser dan ketuk tombol \"Copot pemasangan\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### View Tor Logs"
-msgstr ""
+msgstr "#### Lihat Log Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3807,16 +3835,18 @@ msgid ""
"<img style=\"max-width:300px\" class=\"img-fluid\" src=\"../../static/images"
"/android-view-logs.gif\" alt=\"View Tor logs on Tor Browser for Android\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:300px\" class=\"img-fluid\" src=\"../../static/images"
+"/android-view-logs.gif\" alt=\"View Tor logs on Tor Browser for Android\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "To view your Tor logs:"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk melihat log Tor Anda:"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "1. Launch Tor Browser for Android and tap 'Connect'."
-msgstr ""
+msgstr "1. Luncurkan Tor Browser untuk Android dan ketuk 'Hubungkan'."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3826,6 +3856,10 @@ msgid ""
"disabled on Tor Browser for Android. [Bug "
"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
msgstr ""
+"2. Selama proses bootstrap, geser dari kanan ke kiri untuk melihat log. "
+"(Catatan: Secara default, kemampuan untuk mengambil tangkapan layar dari log"
+" Tor dinonaktifkan di Tor Browser untuk Android. [Bug "
+"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3833,6 +3867,8 @@ msgid ""
"To troubleshoot some of the most common issues please refer to the [Support "
"Portal entry](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
msgstr ""
+"Untuk memecahkan beberapa masalah paling umum, lihat [entri Portal "
+"Dukungan](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3840,6 +3876,8 @@ msgid ""
"At the moment, there are some features which are not available in Tor "
"Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
msgstr ""
+"Saat ini, ada beberapa fitur yang tidak tersedia di Tor Browser untuk "
+"Android, tetapi tersedia di Tor Browser untuk desktop."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3847,6 +3885,8 @@ msgid ""
"* You can't see your Tor circuit. "
"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
msgstr ""
+"* Anda tidak dapat melihat sirkuit Tor Anda. "
+"[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3855,6 +3895,9 @@ msgid ""
"[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/31814)"
msgstr ""
+"* Tor Browser untuk Android tidak bisa terhubung saat dipindahkan ke Kartu "
+"SD. [#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/31814)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3863,6 +3906,9 @@ msgid ""
"[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/27987)"
msgstr ""
+"* Anda tidak dapat mengambil tangkapan layar saat menggunakan Tor Browser "
+"untuk Android. [#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/27987)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3871,6 +3917,9 @@ msgid ""
"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40283)"
msgstr ""
+"* Anda tidak dapat mengunggah file dengan Tor Browser untuk Android. "
+"[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40283)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3879,16 +3928,19 @@ msgid ""
"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/31672)"
msgstr ""
+"* Anda tidak dapat membuka alamat onion yang memerlukan Otorisasi Klien "
+"[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/31672)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "### Lebih lanjut tentang Tor di perangkat seluler"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Orfox"
-msgstr ""
+msgstr "#### Orfox"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3896,6 +3948,9 @@ msgid ""
"Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
"giving Android users a way to browse the internet over Tor."
msgstr ""
+"Orfox pertama kali dirilis pada tahun 2015 oleh The Guardian Project, dengan"
+" tujuan memberi tahu para pengguna Android cara untuk menjelajahi internet "
+"melalui Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3905,6 +3960,10 @@ msgid ""
"browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
" access blocked sites and critical resources."
msgstr ""
+"Selama tiga tahun berikutnya, Orfox terus meningkat dan menjadi cara populer"
+" bagi orang untuk menjelajahi internet dengan privasi lebih dari peramban "
+"standar, dan Orfox sangat penting untuk membantu orang menghindari "
+"penyensoran dan mengakses situs yang diblokir dan sumber daya penting."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3913,22 +3972,26 @@ msgid ""
"tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was "
"released."
msgstr ""
+"Pada tahun 2019, [Orfox dihentikan](https://blog.torproject.org/orfox-paved-"
+"way-tor-browser-android) setelah Tor Browser untuk Android resmi dirilis."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Orbot"
-msgstr ""
+msgstr "#### Orbot"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
msgstr ""
+"Orbot adalah aplikasi proxy gratis yang memberdayakan aplikasi lain untuk "
+"menggunakan jaringan Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Orbot menggunakan Tor untuk mengenkripsi lalu lintas Internet Anda."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3936,6 +3999,9 @@ msgid ""
"Then you can use it with other apps installed on your mobile device to "
"circumvent censorship and protect against surveillance."
msgstr ""
+"Kemudian Anda dapat menggunakannya dengan aplikasi lain yang diinstal pada "
+"perangkat seluler Anda untuk menghindari sensor dan melindungi dari "
+"pengawasan."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3943,6 +4009,8 @@ msgid ""
"Orbot can be downloaded and installed from [Google "
"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
msgstr ""
+"Orbot dapat diunduh dan diinstal dari [Google "
+"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3951,16 +4019,20 @@ msgid ""
"portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
"you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
msgstr ""
+"Lihat [portal Dukungan "
+"kami](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) untuk "
+"mengetahui apakah Anda memerlukan Tor Browser untuk Android beserta Orbot "
+"atau hanya salah satunya."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### Tor Browser for iOS"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor Browser untuk iOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "There is no Tor Browser for iOS."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada Tor Browser untuk iOS."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3990,6 +4062,8 @@ msgid ""
"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
"onion-browser-and-more-ios-tor)."
msgstr ""
+"[Pelajari lebih lanjut tentang Browser Onion](https://blog.torproject.org"
+"/tor-heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3997,11 +4071,13 @@ msgid ""
"Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app"
"/onion-browser/id519296448)."
msgstr ""
+"Unduh Browser Onion dari [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-"
+"browser/id519296448)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### Tor Browser for Windows Phone"
-msgstr ""
+msgstr "### Tor Browser untuk Windows Phone"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4010,16 +4086,20 @@ msgid ""
"Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same "
"steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed."
msgstr ""
+"Saat ini tidak ada metode yang didukung untuk menjalankan Tor pada Ponsel "
+"Windows lama tetapi dalam kasus ponsel bermerek/promosi Microsoft yang lebih"
+" baru, ikuti langkah yang sama pada [Tor Browser di Android](#tor-browser-"
+"untuk-android) dapat diikuti."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MAKE TOR BROWSER PORTABLE"
-msgstr ""
+msgstr "MEMBUAT TOR BROWSER PORTABEL"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to install Tor Browser onto removable media"
-msgstr ""
+msgstr "Cara menginstal Tor Browser ke media yang dapat dipindahkan"
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4027,6 +4107,9 @@ msgid ""
"If preferred, Tor Browser may be made portable by extracting it from its "
"archive directly onto removable media such as a USB stick or SD card."
msgstr ""
+"Jika diinginkan, Tor Browser dapat dibuat portabel dengan mengekstraknya "
+"dari arsipnya langsung ke media yang dapat dipindahkan seperti stik USB atau"
+" kartu SD."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4034,6 +4117,8 @@ msgid ""
"It is recommended to use writable media so that Tor Browser can be updated "
"as required."
msgstr ""
+"Disarankan untuk menggunakan media yang writable agar Tor Browser dapat "
+"diperbarui sesuai kebutuhan."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4046,6 +4131,8 @@ msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. Any filesystem type will "
"work."
msgstr ""
+"1. Colokkan media yang dapat dipindahkan dan format. Semua jenis sistem file"
+" akan berfungsi."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4059,7 +4146,7 @@ msgstr ""
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. Unduh berkas Windows `.exe` dan simpan langsung ke media Anda."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4076,6 +4163,8 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. Setelah pengunduhan selesai, klik berkas `.exe` dan mulai proses "
+"instalasi."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4083,6 +4172,8 @@ msgid ""
"6. When the installer asks where to install Tor Browser, select your "
"removable media."
msgstr ""
+"6. Saat penginstal bertanya di mana menginstal Tor Browser, pilih media yang"
+" dapat dipindahkan."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4095,11 +4186,13 @@ msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
" (Journaled) format."
msgstr ""
+"1. Colokkan media yang dapat dipindahkan dan format. Anda *harus* "
+"menggunakan format Extended macOS (Journaled)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
-msgstr ""
+msgstr "3. Unduh berkas macOS `.dmg` dan simpan langsung ke media Anda."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4107,6 +4200,7 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
+"5. Setelah pengunduhan selesai, klik file `.dmg` dan mulai proses instalasi."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -4118,13 +4212,14 @@ msgstr "Untuk GNU/Linux:"
msgid ""
"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
msgstr ""
+"3. Download berkas Linux `.tar.xz` dan simpan langsung ke media Anda."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
"well."
-msgstr ""
+msgstr "5. Saat unduhan selesai, ekstrak arsip ke media juga."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -4360,7 +4455,7 @@ msgstr "Sunting halaman ini"
#: templates/macros/topic.html:25
msgid "Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Berikan umpan balik"
#: templates/macros/topic.html:26
msgid "Permalink"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits