[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage_completed
commit 04e5add9763ebc7109c3ed3961d43ba832d13900
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Oct 21 17:15:35 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage_completed
---
ar/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
bn-BD/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
cs/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
da/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
de/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
el/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
en-US/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
en/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
es-AR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
es-ES/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
fr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
he/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
hr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
hu/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
id/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
is/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
it/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
nl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
pl/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
pt-BR/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
pt-PT/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ro/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
ru/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
sv-SE/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
th/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
tr/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
uk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
zh-CN/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
28 files changed, 784 insertions(+)
diff --git a/ar/aboutTor.dtd b/ar/aboutTor.dtd
index 70d6b86e99..72e2a9cc16 100644
--- a/ar/aboutTor.dtd
+++ b/ar/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor Ù?ØªØ§Ø Ù?جاÙ?اÙ? بÙ?ضÙ? تبرعات Ù?Ù? أشخاص Ù?Ø«Ù?Ù?">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/bn-BD/aboutTor.dtd b/bn-BD/aboutTor.dtd
index 8b41bbce3b..3ea7102ea5 100644
--- a/bn-BD/aboutTor.dtd
+++ b/bn-BD/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
index a86c4c0295..c8ef5ce834 100644
--- a/cs/aboutTor.dtd
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "PÅ?ihlaste se k odbÄ?ru zpravodaje Toru.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/da/aboutTor.dtd b/da/aboutTor.dtd
index 09c87f8c0f..9d8a139c54 100644
--- a/da/aboutTor.dtd
+++ b/da/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis at bruge takke være donationer fra personer som dig.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/de/aboutTor.dtd b/de/aboutTor.dtd
index 1e87c70d12..1c121d9dae 100644
--- a/de/aboutTor.dtd
+++ b/de/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
index 8b41bbce3b..3ea7102ea5 100644
--- a/el/aboutTor.dtd
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/en-US/aboutTor.dtd b/en-US/aboutTor.dtd
index 8b41bbce3b..3ea7102ea5 100644
--- a/en-US/aboutTor.dtd
+++ b/en-US/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/en/aboutTor.dtd b/en/aboutTor.dtd
index 8b41bbce3b..3ea7102ea5 100644
--- a/en/aboutTor.dtd
+++ b/en/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/es-AR/aboutTor.dtd b/es-AR/aboutTor.dtd
index 0c4ebb648a..fd213e713b 100644
--- a/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor puede ser usado libremente gracias a las donaciones de personas como vos.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/es-ES/aboutTor.dtd b/es-ES/aboutTor.dtd
index 0671a82629..21a5d00e97 100644
--- a/es-ES/aboutTor.dtd
+++ b/es-ES/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "InscrÃbete en Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Se puede usar Tor libremente por las donaciones de personas como tu.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora.">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/fr/aboutTor.dtd b/fr/aboutTor.dtd
index 75b450048f..82ed7fe280 100644
--- a/fr/aboutTor.dtd
+++ b/fr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscrivez-vous aux nouvelles de Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor peut être utilisé gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/he/aboutTor.dtd b/he/aboutTor.dtd
index 520d773beb..816eb41bf6 100644
--- a/he/aboutTor.dtd
+++ b/he/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "×?×?רש×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?ת Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ×?×?× ×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?×? תר×?×?×?ת ×?×?× ×©×?×? ×?×?×?×?.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "תר×?×? ×¢×?ש×?×?">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/hr/aboutTor.dtd b/hr/aboutTor.dtd
index 6590550e0e..02901dede9 100644
--- a/hr/aboutTor.dtd
+++ b/hr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Pretplati se na Tor vijesti.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor se može besplatno koristiti zbog donacija ljudi poput tebe.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doniraj sada">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/hu/aboutTor.dtd b/hu/aboutTor.dtd
index 0ea0259939..35500d2b14 100644
--- a/hu/aboutTor.dtd
+++ b/hu/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hÃrekhez.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az �nhöz hasonló személyek támogatásai miatt.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/id/aboutTor.dtd b/id/aboutTor.dtd
index be1ecb0721..c4808890ef 100644
--- a/id/aboutTor.dtd
+++ b/id/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/is/aboutTor.dtd b/is/aboutTor.dtd
index 8b41bbce3b..3ea7102ea5 100644
--- a/is/aboutTor.dtd
+++ b/is/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/it/aboutTor.dtd b/it/aboutTor.dtd
index 34fe800631..b2481b275f 100644
--- a/it/aboutTor.dtd
+++ b/it/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "L'utilizzo di Tor è gratuito grazie alle donazioni fatte da persone come te.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/nl/aboutTor.dtd b/nl/aboutTor.dtd
index ca46073bf0..8e24bfe009 100644
--- a/nl/aboutTor.dtd
+++ b/nl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor de Tor-nieuwsbrief.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is gratis te gebruiken dankzij donaties van mensen zoals u.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/pl/aboutTor.dtd b/pl/aboutTor.dtd
index f93c56dd9d..601db663f8 100644
--- a/pl/aboutTor.dtd
+++ b/pl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/pt-BR/aboutTor.dtd b/pt-BR/aboutTor.dtd
index 7d81bdf20a..ecd4f18cab 100644
--- a/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -30,3 +30,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber NotÃcias do Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/pt-PT/aboutTor.dtd b/pt-PT/aboutTor.dtd
index 554230d614..d3caf061d1 100644
--- a/pt-PT/aboutTor.dtd
+++ b/pt-PT/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/ro/aboutTor.dtd b/ro/aboutTor.dtd
index 8bbed51e84..c1fbd4c3d7 100644
--- a/ro/aboutTor.dtd
+++ b/ro/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "AboneazÄ?-te la Tor News.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/ru/aboutTor.dtd b/ru/aboutTor.dtd
index 372bbcd576..d3c05468ea 100644
--- a/ru/aboutTor.dtd
+++ b/ru/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Ð?одпиÑ?иÑ?еÑ?Ñ? на новоÑ?Ñ?и Tor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor беÑ?плаÑ?ен благодаÑ?Ñ? пожеÑ?Ñ?вованиÑ?м Ñ?акиÑ? лÑ?дей, как вÑ?.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Ð?ожеÑ?Ñ?воваÑ?Ñ?">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/sv-SE/aboutTor.dtd b/sv-SE/aboutTor.dtd
index bf0e3c85f5..4d706ce36d 100644
--- a/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor är gratis att använda på grund av donationer från personer som du.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/th/aboutTor.dtd b/th/aboutTor.dtd
index 3bd51db688..e5db743c05 100644
--- a/th/aboutTor.dtd
+++ b/th/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "สมั�รรั���าวสาร��ี�ยว�ั� Tor">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ร�วม�ริ�า�">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/tr/aboutTor.dtd b/tr/aboutTor.dtd
index c86d752070..3511d8e030 100644
--- a/tr/aboutTor.dtd
+++ b/tr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor duyurularına abone olun">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların baÄ?ıÅ?ları ile desteklendiÄ?i için ücretsiz olarak kullanılabiliyor.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "BaÄ?ıÅ? yapın">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/uk/aboutTor.dtd b/uk/aboutTor.dtd
index 8b41bbce3b..3ea7102ea5 100644
--- a/uk/aboutTor.dtd
+++ b/uk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
diff --git a/zh-CN/aboutTor.dtd b/zh-CN/aboutTor.dtd
index 5b4f5fa793..b1e84b57fa 100644
--- a/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订é?? Tor ç??æ??æ?°å?¨æ??">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor æ?¯å??费使ç?¨ç??ï¼?å? 为æ??å??æ?¨ä¸?æ ·ç??人æ??å?©ã??">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ç«?å?³æ??å?©">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits