[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 2dc30d31d346eacd806904be2bcf71ce6cb619ef
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 31 18:46:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
.tx/config | 1 -
contents+hr.po | 2 +-
contents+it.po | 19 +++++++++----------
contents+ms.po | 10 +++++-----
contents+th.po | 6 ++++++
5 files changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index d729933878..8d09da4088 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -3,7 +3,6 @@ file_filter = contents+<lang>.po
source_file = contents.pot
source_lang = en
minimum_perc = 15
-trans.es_AR = contents+es-AR.po
trans.en = contents+en-US.po
trans.en_GB = contents+en-GB.po
trans.hr_HR = contents+hr.po
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 595328351c..6d4aa9f304 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako si na relativno brzoj vezi, ali ti se Ä?ini da se ova traka u odreÄ?enom "
"trenutku zaglavila, pogledaj stranicu [Otklanjanje "
-"problema](/troubleshooting) za pomoÄ? u rjeÅ¡avanju problema."
+"problema](../troubleshooting) za pomoÄ? u rjeÅ¡avanju problema."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index f10a1edf62..aa8b89b5bc 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -15,9 +15,9 @@
# Giandomenico Lombardi <transifex.com@xxxxxx>, 2021
# erinm, 2021
# ROBERTO BORIOTTI <roberto.boriotti@xxxxxxxx>, 2021
-# Emma Peel, 2021
# Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2021
# VaiTon <eyadlorenzo@xxxxxxxxx>, 2021
+# Emma Peel, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:08+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: VaiTon <eyadlorenzo@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se la tua connessione è relativamente veloce, ma questa barra sembra "
"bloccarsi ad un certo punto, visita la pagina "
-"[Troubleshooting](it/troubleshooting) per trovare l'aiuto necessario. "
+"[Troubleshooting](../troubleshooting) per trovare l'aiuto necessario. "
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid ""
"Read the [Bridges](../bridges/) section to learn what bridges are and how to"
" obtain them."
msgstr ""
-"Leggi la sezione [Bridges](it/bridges/) per capire cosa sono i bridge e come"
+"Leggi la sezione [Bridges](../bridges/) per capire cosa sono i bridge e come"
" ottenerli."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se la tua connessione è relativamente veloce, ma questa barra sembra "
"bloccarsi ad un certo punto, visita la pagina "
-"[Troubleshooting](it/troubleshooting) per trovare l'aiuto necessario. "
+"[Troubleshooting](../troubleshooting) per trovare l'aiuto necessario. "
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3348,8 +3348,7 @@ msgid ""
" a [bridge address](../bridges/)."
msgstr ""
"Se scegli l'opzione \"Fornisci un bridge conosciuto\", è necessario "
-"immettere un [indirizzo del bridge](https://tb-"
-"manual.torproject.org/it/bridges/)."
+"immettere un [indirizzo del bridge](../bridges/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3442,9 +3441,9 @@ msgid ""
"[Security settings](../security-settings/) disable certain web features that"
" can be used to compromise your security and anonymity."
msgstr ""
-"[Impostazioni di sicurezza](https://tb-manual.torproject.org/it/security-"
-"settings/) disattiva alcune funzionalità web che possono essere utilizzate "
-"per aggirare la sicurezza e l'anonimato."
+"[Impostazioni di sicurezza](../security-settings/) disattiva alcune "
+"funzionalità web che possono essere utilizzate per aggirare la sicurezza e "
+"l'anonimato."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index c92a7763ea..83faa3f50c 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -1,8 +1,8 @@
#
# Translators:
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2021
# abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2021
+# Emma Peel, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:08+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Perhatian jika anda tidak memasang Pelayar Tor dalam lokasi lalai (folder "
"Aplikasi), maka folder TorBrowser-Data tidak berada di dalam folder "
-"~/Library/Application Support/`, tetapi ditempatkan dalam folder yang sama "
+"`~/Library/Application Support/`, tetapi ditempatkan dalam folder yang sama "
"dengan tempat asal Pelayar Tor dipasang."
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
-"5. Setelah muat turun selesai, klik fail `.exe untuk memulakan proses "
+"5. Setelah muat turun selesai, klik fail `.exe` untuk memulakan proses "
"pemasangan."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
-"5. Setelah muat turun selesai, klik fail `.dmg' untuk memulakan proses "
+"5. Setelah muat turun selesai, klik fail `.dmg` untuk memulakan proses "
"pemasangan."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
diff --git a/contents+th.po b/contents+th.po
index 1a03d79be5..82c798ed07 100644
--- a/contents+th.po
+++ b/contents+th.po
@@ -1496,6 +1496,9 @@ msgid ""
"so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
"connections)."
msgstr ""
+"*�าร�ริมา��าร����า��ั��หม�ระหว�า��ู���� Tor �ละ�ริ�าร onion "
+"à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ารหัสà¹?à¸?à¸?à¸?รà¸?วà¸?à¸?รà¸?ัà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?วลà¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸? "
+"[à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¹?าà¸? HTTPSHTTPS](/secure-connections)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1522,6 +1525,9 @@ msgid ""
"service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly"
" random letters and numbers, followed by \".onion\"."
msgstr ""
+"à¹?หมืà¸à¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸? à¹? à¸?ุà¸?à¸?à¹?à¸à¸?รูà¹?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸à¸? à¸?ารà¸?ริà¸?าร onion "
+"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?มัà¸? à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?หัวหà¸à¸¡à¹?à¸?à¹?à¸?สà¸?ริà¸?à¸?à¸à¸? 56 "
+"สà¹?วà¸?à¹?หà¸?à¹?สุà¹?มà¸?ัวà¸à¸±à¸?ษรà¹?ละà¸?ัวà¹?ลà¸? à¸?ามà¸?à¹?วย \". onion\""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits