[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 86b961ce759aded28c80ce73779a3ff30d8f2e70
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Sep 20 08:45:47 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
sv/network-settings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sv/network-settings.dtd b/sv/network-settings.dtd
index 3f71c94..f80c728 100644
--- a/sv/network-settings.dtd
+++ b/sv/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Nej">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Vilket av följande beskriver bäst din situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Den här datorns Internetanslutning är censorerad eller går genom en proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Jag behöver konfigurera brygg- eller proxyinställningar.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurera">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Jag vill ansluta direkt till Tor-nätverket.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Detta fungerar i de flesta situationer.">
@@ -26,7 +26,7 @@
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Väntar på att Tor ska starta...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Starta om Tor">
<!ENTITY torsettings.optional "Valfri">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nätet">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Använd en webbläsare för att besöka https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Skicka ett e-postmeddelande till bridges@xxxxxxxxxxxxxx med bara "get bridges" i texten.  Men för att göra det svÃ¥rare för en angripare att fÃ¥ tag pÃ¥ mÃ¥nga adresser till bryggor sÃ¥ mÃ¥ste du skicka meddelandet frÃ¥n nÃ¥gon av följande epostleverantörer (listan är sorterad pÃ¥ vilka vi föredrar):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, eller https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Via supporten">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Som en sista utväg kan du skicka ett artigt e-post meddelande pÃ¥ engelska till help@xxxxxxxxxxxxxxxxx, och frÃ¥ga efter bryggadresser.  Tänk pÃ¥ att en person mÃ¥ste svara pÃ¥ varje sÃ¥dan förfrÃ¥gan.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits