[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties
commit a2fb1ff0e278c9686f00990c7a1faca96172211e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Sep 20 14:16:31 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
nl/irc.properties | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/nl/irc.properties b/nl/irc.properties
index 8bc3c38..d9f2474 100644
--- a/nl/irc.properties
+++ b/nl/irc.properties
@@ -15,12 +15,12 @@ connection.error.lost=Verbinding verbroken met de server
connection.error.timeOut=Verbindingstimeout
connection.error.invalidUsername=%S is niet toegestaan als gebruikersnaam
connection.error.invalidPassword=Verkeerd server wachtwoord
-connection.error.passwordRequired=Wachtwoord noodzakelijk
+connection.error.passwordRequired=Wachtwoord vereist
# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
joinChat.channel=_Kanaal
-joinChat.password=Wach_twoord
+joinChat.password=_Wachtwoord
# LOCALIZATION NOTE (options.*):
# These are the protocol specific options shown in the account manager and
@@ -171,7 +171,7 @@ error.wrongKey=kan niet deelnemen aan %S, door niet geldig kanaal paswoord
error.sendMessageFailed=Er ging iets mis bij het versturen van je bericht. Probeer het zometeen gewoon nog een keer.
# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
# he was forwarded to.
-error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
+error.channelForward=U mag niet aansluiten bij %1$S, en werd automatisch doorgelinkt naar %2$S.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
# These are the descriptions given in a tooltip with information received
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits